Если я понял правильно: если я правильно понял — Перевод на английский — примеры русский – Если Я Правильно Понял ▷ Перевод На Английский

Автор: | 25.06.2020

Если я правильно понимаю — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Если я правильно понимаю, ставки предстоящего голосования существенны.

Если я правильно понимаю, ваша жена связана особенным магическим контрактом.

Если я правильно понимаю, она ссылалась на неназванный источник.

Если я правильно понимаю, она сделала это после того, как узнала о вашей интрижке.

Борон, Ваше Величество, если я правильно понимаю Железный Клюв — это не миф он собирает армию рабов из сов-зомби и хочет захватить мир с помощью волшебных крупиц из мусора.

Boron, Your Majesty, if I understand this correctly
Metal Beak is not a myth he’s building a slave army of moon-blinked owlets and is planning to conquer the world with magical pellet debris.

Итак, если я правильно понимаю, единственный путь на ранчо МакКатчинг лежит через этот участок земли?

Если я правильно понимаю, нужно вернуть дело в уголовный розыск.

Если я правильно понимаю, делегациям отводится меньше времени для официального представления своих проектов резолюций, чем раньше.

If I understand correctly, delegations will have less time available to formally present their draft resolutions than was provided in the past.

Если я правильно понимаю, полицейские снайперы по ногам не стреляют.

Если я правильно понимаю, Соединенные Штаты полностью подтвердили негативные гарантии безопасности тем странам, которые являются участниками ДНЯО, а также странам, которые полностью выполняют положения этого Договора.

If I understand correctly, the United States fully acknowledged negative security assurances to the countries that are members of the NPT, as well as countries that are fully compliant with NPT norms.

Но если я правильно понимаю, даже культура женщин счастливее не делает.

Мы используем последние научные достижения и современное вооружение… а ты, если я правильно понимаю

, тыкаешь в них острой палкой.

We use the latest in scientific technology and state-of-the-art weaponry and you, if I understand correctly, poke them with a sharp stick.

И если я правильно понимаю, вы не особо общались все это время.

Говоря о предложенной программе работы и расписании, если я правильно понимаю, г-н Председатель, Вы предлагаете выделить время, сэкономленное нами при работе по одному или двум пунктам повестки дня в этой предварительной предлагаемой программе работы, на другую деятельность.

Concerning the proposed programme of work and time-table, if I understand correctly, Sir, you are suggesting that the time we save on one or two items in this draft proposed programme of work could be allocated to other activities.

Если я правильно понимаю, нужно перекидывать мяч туда-сюда.

Если я правильно понимаю, щитам уже недолго осталось.

Если я правильно понимаю, Судьба скоро покинет галактику.

Если я правильно понимаю, у тебя лицензия лодочника.

Если я правильно понимаю, вы пытались меня подкупить.

Если я правильно понимаю

, фильм сейчас находится у тебя.

если я правильно понял — с английского на русский

1. n захват, взятие; получение

2. n сл. выручка, барыши; сбор

3. n получка

4. n улов

5. n добыча

6. n аренда

take on lease — брать внаем; брать в аренду

7. n арендованный участок

8. n разг. популярная песенка, пьеса

9. n мед. проф. хорошо принявшаяся прививка

10. n полигр. «урок» наборщика

lean take — урок наборщика, содержащий трудоемкий для набора материал

11. n кино снятый кадр, кинокадр, дубль

12. n мед. пересадка

13. v брать; хватать

take on — брать; браться

14. v захватывать; овладевать, завоёвывать

15. v ловить

16. v разг. овладевать, брать

take from — брать; взять; отнимать; отнять

take with you — брать с собой; взять с собой

17. v уносить, сводить в могилу

pneumonia took him — воспаление лёгких свело его в могилу, он умер от воспаления лёгких

18. v присваивать, брать

take in hand — браться; взяться; предпринимать

19. v отбирать, забирать

20. v пользоваться; получать; приобретать

21. v выбирать

22. v покупать

23. v выигрывать; брать, бить

take the charge of — брать на хранение; принимать управление

to take a nest — разорить гнездо, брать яйца или птенцов

24. v юр. вступать во владение, наследовать

25. v доставать, добывать

26. v взимать, собирать; добиваться уплаты

take the crop — убирать урожай; собирать урожай

27. v получать, зарабатывать

28. v принимать; соглашаться

I will take no denial — отказа я не приму; не вздумайте отказываться

to take hard — принимать близко к сердцу; тяжело переживать

29. v воспринимать, реагировать

30. v понимать; толковать

I take your meaning — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать

I take you — я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать

31. v полагать, считать; заключать

32. v верить; считать истинным

33. v охватывать, овладевать

34. v захватывать, увлекать; нравиться

35. v иметь успех, становиться популярным

take place — случаться; происходить; иметь место

36. v записывать, регистрировать, протоколировать

37. v снимать, фотографировать

take the readings — производить отсчет; снимать показания

38. v выходить, получаться на фотографии

he does not take well, he takes badly — он плохо выходит на фотографии; он нефотогеничен

take the air — выходить на воздух; отлетать; отлететь

to take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться

39. v использовать в качестве примера

take up a quota — использовать квоту; выбрать квоту

40. v вмешать

41. v требовать; отнимать

it takes time, means and skill — на это нужно время, средства и умение

it takes a lot of doing — это сделать довольно трудно, это не так-то просто сделать

the work took some doing — работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая

42. v требовать, нуждаться

he took two hours to get there — ему потребовалось два часа, чтобы добраться туда; дорога туда отняла у него два часа

43. v цепляться; застревать, запутываться

44. v жениться; выходить замуж

45. v действовать; приниматься

take as a datum — принимать за нуль; принимать за начало

46. v держаться, закрепляться, оставаться

47. v амер. схватываться, замерзать

48. v тех. твердеть, схватываться

49. v разг. становиться, делаться

to take sick — заболеть, захворать; приболеть

take stock of — делать переучет; критически оценивать

to take exercise — делать моцион, гулять; делать гимнастику

to take turns — делать по очереди; чередоваться, сменяться

Синонимический ряд:

3. act (verb) act; behave; function; operate; react; work 5. apprehend (verb) apprehend; compass; comprehend; cotton on to; cotton to; follow; heed; make out; see; tumble to; twig 6. appropriate (verb) accroach; annex; appropriate; arrogate; assume; commandeer; confiscate; expropriate; preempt; pre-empt; sequester; usurp 7. ask (verb) ask; call for; crave; demand; entail; involve; necessitate; require 8.
attract (verb) allure; attract; bewitch; captivate; charm; derive; draw; enchant; engage; fascinate; hold; interest; magnetize; wile
9. bear (verb) abide; accept; admit; bear; brook; digest; down; endure; go; lump; receive; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take in; tolerate; undertake 11. carry (verb) bring; carry; convey; deliver; fetch; transfer; transport 12. catch (verb) bag; capture; catch; collar; nail; overhaul; overtake; prehend 13. cheat (verb) beat; bilk; boodle; cheat; chisel; chouse; cozen; defraud; diddle; do; flimflam; gull; gyp; mulct; overreach; ream; sucker; swindle; victimise 14. choose (verb) choose; cull; elect; mark; opt for; optate; pick; pick out; prefer; select; single out
15. deduct (verb) deduct; discount; draw back; knock off; substract; subtract; take away; take off; take out 17. eat (verb) devour; eat; feed on; ingest; meal; partake of 21. get (verb) acquire; come down with; contract; develop; gain; get; net; obtain; procure; secure; sicken; sicken of; sicken with; win 24. seize (verb) clutch; grab; grapple; nab; seize; snatch; strike 27. understand (verb) believe; conceive; consider; expect; gather; imagine; presume; regard; suppose; suspect; think; understand

Антонимический ряд:

add; give; loss; miss; reject; repel; surrender

я правильно понял — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Они встречаются завтра вечером, если я правильно понял их график.

They’re meeting tomorrow night, if I understand their rhythm.

И если я правильно понял мальчишку, у Сана не было шанса выстрелить в ответ.

And if I understand the kid, Sung never got a chance to shoot back.

Если я правильно понял, это насчет обрезания их сына.

Да, он изобретатель, если я правильно понял.

Скажи мне, я правильно понял.

Если я правильно понял, с помощью своей плесени профессор Орваль намерен стерилизовать часть человечества.

Сегодня вечером мы сделаем то, чего хочешь ты, что значит ничего, если я правильно понял.

Tonight we’ll do what you want, which is nothing, I understand.

Председатель (говорит по-английски): Если я правильно понял, поступило предложение оставить доклад без изменения и не вносить в него предложенные Докладчиком поправки.

The Chairman: If I understood correctly, the suggestion is that the draft report be left unchanged, without the amendment suggested by the Rapporteur.

Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял?

Ваш муж ходил на яхте у берегов Сент-Мари, я правильно понял?

Your husband sailed a yacht around Saint-Marie, I understand?

Если я правильно понял замечание представителя Германии, он считает, что ни один из избранных кандидатов не был избран незначительным большинством в один голос.

If I understood correctly the remark made by the representative of Germany, he claimed that no candidate elected was elected by the small majority of one.

Очень обнадеживающая мысль, если я правильно понял.

Если я правильно понял, нечто бессвязное.

Если я правильно понял, Секретарь распространит документ с редакционными изменениями.

Если я правильно понял, то этот Алистер Пэк взял теорию относительности Эйнштейна и перевернул ее вверх ногами.

Значит, если я правильно понял этот…

Если я правильно понял, все дело в восприятии.

Если я правильно понял, сэр, у нас есть полная мощность.

Мой ответ — да, если я правильно понял тебя.

Вы не хотите сниматься, я правильно понял?

Y’all want to be in the picture, right?

если я правильно понимаю — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Но если я правильно понимаю, даже культура женщин счастливее не делает.

Мы используем последние научные достижения и современное вооружение… а ты, если я правильно понимаю, тыкаешь в них острой палкой.

We use the latest in scientific technology and state-of-the-art weaponry and you, if I understand correctly, poke them with a sharp stick.

Если я правильно понимаю, она ссылалась на неназванный источник.

Если я правильно понимаю, она сделала это после того, как узнала о вашей интрижке.

Борон, Ваше Величество, если я правильно понимаю Железный Клюв — это не миф он собирает армию рабов из сов-зомби и хочет захватить мир с помощью волшебных крупиц из мусора.

Boron, Your Majesty, if I understand this correctly Metal Beak is not a myth he’s building a slave army of moon-blinked owlets and is planning to conquer the world with magical pellet debris.

Итак, если я правильно понимаю, единственный путь на ранчо МакКатчинг лежит через этот участок земли?

И если я правильно понимаю, вы не особо общались все это время.

Говоря о предложенной программе работы и расписании, если я правильно понимаю, г-н Председатель, Вы предлагаете выделить время, сэкономленное нами при работе по одному или двум пунктам повестки дня в этой предварительной предлагаемой программе работы, на другую деятельность.

Concerning the proposed programme of work and time-table, if I understand correctly, Sir, you are suggesting that the time we save on one or two items in this draft proposed programme of work could be allocated to other activities.

Если я правильно понимаю, ставки предстоящего голосования существенны.

Если я правильно понимаю, ваша жена связана особенным магическим контрактом.

Если я правильно понимаю, нужно вернуть дело в уголовный розыск.

Если я правильно понимаю, делегациям отводится меньше времени для официального представления своих проектов резолюций, чем раньше.

If I understand correctly, delegations will have less time available to formally present their draft resolutions than was provided in the past.

Если я правильно понимаю, полицейские снайперы по ногам не стреляют.

Если я правильно понимаю, Соединенные Штаты полностью подтвердили негативные гарантии безопасности тем странам, которые являются участниками ДНЯО, а также странам, которые полностью выполняют положения этого Договора.

If I understand correctly, the United States fully acknowledged negative security assurances to the countries that are members of the NPT, as well as countries that are fully compliant with NPT norms.

Если я правильно понимаю, нужно перекидывать мяч туда-сюда.

Но я считаю, что вот это хоум-ран, если я правильно понимаю спортивные метафоры.

Понятие из психологии, если я правильно понимаю.

Так, если я правильно понимаю, я должен назвать слово, которое начинается на последнюю букву твоего слова.

[Clears Throat] Well, let me see if I understand this. I have to say a word that begins with the last letter of your word.

И, если я правильно понимаю мы не сделали ничего дурного и на нас ничего нет.

В конце концов, если я правильно понимаю, мы ведь здесь из-за них.

Правильно ли я понял — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Итак, правильно ли я понял?

Правильно ли я понял, что ты попросил шлюпку?

Правильно ли я понял, что он неизлечим?

Правильно ли я понял, что теперь вы представляете дело Найлса Крейна?

Правильно ли я понял, что остающиеся проекты резолюций должны быть представлены к пятнице, 24 октября?

Правильно ли я понял, раз Вы, Сара Джейн, не верите в привидений, и Вы, Профессор, не верите в привидений, то…

So let me get this right, if you don’t believe in ghosts, Sarah Jane, and you don’t believe in ghosts, Professor, then…

Посмотрим, правильно ли я понял.

Давайте посмотрим, правильно ли я понял.

Скажите, правильно ли я понял.

Хорошо, давай проясним, правильно ли я понял.

Погоди, правильно ли я понял:

Посмотрим, правильно ли я понял то, что вы рассказали.

Так, не уверен, правильно ли я понял слухи.

Хорошо, правильно ли я понял?

Так, правильно ли я понял:

Давайте разберемся, правильно ли я понял.

Позвольте мне уточнить, правильно ли я понял.

Долорес, не уверен в том, правильно ли я понял.

Друг мой, правильно ли я понял, что если мне понадобится совет или какая-либо помощь, может быть, немного войск или мечей,

My friend, am I to understand that if I’m in need of some council or some help, maybe a little army or a dagger,

Правильно ли я понял это.

Если Я Все Правильно Понял ▷ Перевод На Английский

Если Я Все Правильно Понял ▷ Перевод На Английский — Примеры Использования В Предложение На Русском Then— if i got this right— someone knocked him out and stole his truck. Ладно, если я все правильно понял, вам нужно найти способ убрать печать каина прежде, чем та вновь превратит дина в демона?

если я правильно поняла — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Значит, если я правильно поняла… вы сводный брат Жаккара.

ты не знаешь, где она живет, за кого выходит замуж, и даже, если я правильно поняла, ее имя.

Молодой человек, если я правильно поняла, вы работаете Дедом Морозом?

Если я правильно поняла, обвиняемый решил вернуться к показаниям, которые он дал уголовной полиции в июне 2003 года.

Бекки права, если я правильно поняла то, что она сказала.

Пожалуйста, имейте также в виду, что, если я правильно поняла предложение Египта и представителя Кубы, последнее предложение основывалось на предложении Армении.

Please also note that, if I heard the Egyptian proposal and the representative of Cuba correctly, the latest proposal was based on the Armenian proposal.

Ладно, даже если я правильно поняла твою идею и согласна с ней, как ты обойдешь Дэниеля и подберешься к Рейчел?

OK, even if I agree with what I think you’re thinking, how do you next to Rachel with Daniel in the way?

Если я правильно поняла, штамм похоронили здесь… в Америке.

Если я правильно поняла, они обратились к французам…

Если я правильно поняла, Гейб признался тебе в любви, а ты его отвергла.

If I heard right, Gabe pretty much said he loves you and you pretty much dismissed it.

Если я правильно поняла, вы думали, что Эмма станет злодейкой, но этого не случилось.

Если я правильно поняла — мне собирать вещи?

Если я правильно поняла, Конрад, ты угрожаешь Патрику, чтоб удержать меня на своей стороне?

Если я правильно поняла, у тебя свидание с незнакомцем?

You’ve got a date with a stranger?

Если я правильно поняла, это дерево может быть на самом деле его видоизмененной формой.

Если я правильно поняла, вы просите меня дать ложные показания,…

Если я правильно поняла, после двух лет обещаний развестись ты просишь помочь тебе не разводиться?

For 2 years you swore you’d divorce, now I must help you avoid it?

Констебли — совместители, если я правильно поняла.

если я правильно поняла выкупить один из ее наиболее ценных экспонатов

Если я правильно поняла

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *