Эмотивная функция общения: эмотивная функция — это… Что такое эмотивная функция?

Автор: | 14.08.1975

Содержание

эмотивная функция — это… Что такое эмотивная функция?

эмотивная функция

функция, связанная с отражением эмоций говорящего в конкретном речевом высказывании.

Толковый переводоведческий словарь. — 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. Л.Л. Нелюбин. 2003.

  • эмический
  • эмотивный признак

Полезное


Смотреть что такое «эмотивная функция» в других словарях:

  • экспрессивная (эмотивная) функция языка — Назначение языка выступать как средство выражения чувств и эмоций человека, его внутреннего состояния …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • эмотивная (эмоционально-экспрессивная) функция — Использование языка для выражения личного (субъективного) отношения к содержанию сообщения или к собеседнику …   Словарь лингвистических терминов Т.

    В. Жеребило

  • ЯЗЫК — знаковая система, посредством которой осуществляется человеческое общение на самых различных уровнях, включая мышление, хранение и передачу информации и т. п. Вопрос о знаковом существе Я. занимал уже древних греков. В диалоге Платона Кратил… …   Современный философский словарь

  • Речевой этикет — система национально специфических, стереотипных, устойчивых формул общения, принятых обществом для установления контакта собеседников, для его поддержания и прерывания (в избранной тональности). Коммуникативная функция языка реализуется в Р. э.… …   Педагогическое речеведение

  • ФУНКЦИИ ЯЗЫКА — ФУНКЦИИ ЯЗЫКА. Использование потенциальных свойств языка для разных целей. Фундаментальными являются коммуникативная Ф. я. и функция способа выражения мысли. В коммуникативной Ф. я. различают: 1) функцию общения – как основную Ф. я., одну из… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЭМОТИВИЗМ — (англ. emotive волнующий, возбуждающий, от лат. emoveo волную, потрясаю) метаэтическая теория, согласно которой главная функция этических (оценочных и императивных) высказываний выражать эмоции говорящего и возбуждать соответствующие чувства и… …   Философская энциклопедия

  • Стилевые функции речевых разновидностей — В процессе своего функционирования язык как важнейшее средство человеческого общения выполняет различные функции: регулирует межличностные, производственные и социальные отношения людей, участвует в формировании их мировоззрения и культурных… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Язык (речь) — Язык  знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Различают: человеческие языки (предмет изучения лингвистики): естественные человеческие языки, искусственные языки для общения людей (например, эсперанто),… …   Википедия

  • Язык (система знаков) — Язык  знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Различают: человеческие языки (предмет изучения лингвистики): естественные человеческие языки, искусственные языки для общения людей (например, эсперанто),… …   Википедия

  • Язык (средство общения) — Язык  знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Различают: человеческие языки (предмет изучения лингвистики): естественные человеческие языки, искусственные языки для общения людей (например, эсперанто),… …   Википедия

Коммуникативное поведение в организации :: Федеральный образовательный портал

О половых различиях в общении.
Общение в организации многопланово, поэтому не существует единого определения этого процесса. Мы предлагаем вашему вниманию два достаточно часто используемых определения. Сравните, в чем их сходства и в чем различия.
  • Определения и функции общения
    1. ОБЩЕНИЕ — многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями в совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека.
    2. ОБЩЕНИЕ — осуществляемое знаковыми средствами   взаимодействие субъектов, вызванное   потребностями совместной деятельности и направленное на изменение в состоянии, поведении и личностно-смысловых образованиях партнера.
    Не правда ли, оба определения апеллируют к деятельности как к значительной категории, с помощью которой можно объяснить, что такое общение. В то же время во втором определении более развернуты такие понятия, как знаковые средства, личностно-смысловые образования. Имеется несколько классификаций функций общения. В одной из них предложено различать шесть функций: коммуникативную, информационную, когнитивную, эмотивную, конативную и креативную. Суть
    коммуникативной функции
    — осуществление взаимосвязи людей на уровне индивидуального, группового и общественного взаимодействия. Когнитивная функция состоит  в осмыслении значений на основе представлений, воображения и фантазии. Эмотивная функция общения проявляется  в эмоциональной связи индивида с действительностью. Конативная функция состоит в управлении и коррекции взаимных позиций коммуникантов. Уточняются цели, мотивы и программы поведения, взаимная стимуляция и взаимный контроль поведения коммуникантов.
    Креативная функция
    общения состоит  в развитии людей и формировании новых отношений между ними. В ней проявляются механизмы взаимовлияния: подражание, эмоциональное заражение, внушение, убеждение. Общение страдает, если нарушена или отсутствует хотя бы одна из перечисленных функций. При анализе реальных процессов общения полезно провести диагностику
  • Возможности понимания человека человеком
  • [наверх]

    Понимание человека человеком связано с установлением и сохранением коммуникации.

    Формы психического отражения являются регулятором общения.

    Устойчивость стремления к коммуникации и пониманию людей является залогом успешной профессиональной деятельности менеджера.

    Общение — сложное переплетение отношений людей  друг к другу, к совместной деятельности, ее результатам и к самим себе, показатель умения понять и оценить друг друга.

    Источники информации в общении

    — сигналы непосредственно от другого человека,

    — сигналы от собственных сенсорно-перцептивных систем,

    — информация о внешних по отношению к общению условиях,

    — информация об итогах деятельности,

    — информация от внутреннего опыта,

    — информация о вероятном будущем.

    В зависимости от требований момента на передний план выступают разные источники информации и разное их содержание.

    Сигналы выступают в осведомительной и регулятивной функциях. Чем меньше опыт общения, тем ограниченнее поток воспринимаемой и оцениваемой коммуникантом осведомительной информации.

    Виды осведомительной информации:

    общеосведомительная: информация о внешних и внутренних устойчивых особенностях   партнера, накапливаемая длительное время,

    конкретная информация о способности другого к общению и деятельности конкретного рода,

    оперативно-регулятивная: информация о сиюминутном состоянии другого.

    Так как в чувствительности восприятия значительную роль играет личность воспринимающего — понимание другого может иметь психодиагностическую функцию.
    Например, известно, что в возрасте 11 — 13 лет наблюдается временный регресс в распознавании ряда чувств.
    Больные шизофренией с нарушениями коммуникации распознают чувства других со значительными ошибками.

    Экстраверты при интерпретации выражений лиц больше опираются на их экспрессию и меньше на контекст ситуации. У интровертов все обстоит  наоборот: сначала ситуация,   затем экспрессия: экстраверты смотрят, интроверты — думают.

    Г. Олпорт считал, что устойчивые состояния выражаются двумя — тремя способами экспрессии: выражением глаз, движениями рук, изменениями в походке и позе, интонациями голоса.

  • Особенности сознательного подавления выражения эмоций.
  • В исследовании Хельма показано,  что при среднем уровне эмоционального переживания аффективные проявления выражаются более свободно как в мимическом, так и речевом плане. При усилении эмоционального переживания включается сознательный контроль и многие проявления подавляются. Затем может последовать значительное усиление экспрессивных проявлений при дальнейшем увеличении эмоционального переживания.

    Эффекторное осуществление эмоционального акта ведет к торможению центральных образований, а задержка эффекторной активности усиливает эмоциональное возбуждение.

  • Общение с точки зрения символического интеракционизма
  • Джордж Герберт Мид (1863 — 1931),  работавший в Чикагском университете и являвшийся одним из основателей символического интеракционизма, считал, что психическое может быть объяснено в терминах объективно наблюдаемого поведения. В этом — его родство с поведенческими психологами.

    Имеется и отчетливая разница, так как Мид критиковал индивидуализм и антиментализм (т.е. отрицание значимости внутренних психических процессов) бихевиористов.

    Основные положения теории Мида:

    1. Телесный акт в составе группового действия превращается в «значимый жест» или символ.
    2. Выразительное движение, обращенное к другому человеку с целью вызвать у него желаемую реакцию, вызывает в скрытой форме такую же реакцию у самого автора.
    3. Автор, учитывая восприятие своего сигнала другими, начинает смотреть на себя глазами других, становится социальным объектом.
    4. Внутренний мир  личности зарождается в групповом действии. Индивидуальное сознание изначально межличностно. «Я» человека — продукт социального опыта.
    5. В детской игре ребенок воспринимает себя не только глазами других, но и с точки зрения обобщенных, «обезличенных» установок (норм, ценностей) всей группы, «обобщенного другого».

  • Теория транзакций
  • Эрик Берн (1902- 1970) развивал представления об общении, опираясь на теорию психоанализа. С его точки зрения, вступая в контакт, люди находятся в одном из базовых состояний: ребенок, взрослый или родитель. Успех общения во многом зависит от того, соответствуют ли друг другу эго- состояния коммуникантов. Так, благоприятными для общения являются такие пары эго-состояний как «ребенок-ребенок», «взрослый-взрослый», «родитель-ребенок».

    Для успеха в общении все другие сочетания эго-состояний должны быть приведены к вышеперечисленным. В этом состоит задача менеджера. Другая его задача в том, чтобы освободить сотрудника от так называемых «игр» в общении, выражающих неискренность.

  • Этапы диадического взаимодействия
  • Имеется общая структура диалога:

    а) вербальный и невербальный контакт,

    1. постановка задачи диалога,
    2. динамика инициативы: прием, отдача, перехват:
      • поощрение,
      • уяснение,
      • комментарии,
    3. достижение договора,
    4. выход из контакта.

  • Эффекты межличностного восприятия
  • [наверх]

    Многим требуется время,  чтобы понять, что впечатление, вызываемое ими у других людей, значительно отличается от ожидаемого ими. Психоаналитики выделяют в этом процессе влияние переноса. Поведенческие психологи, например, Эллис интерпретируют это явление в терминах сверхгенерализации опыта прошлых взаимодействий с людьми.  Исследователи, работающие в рамках модели социальных отношений(Kanny, 1988) пытаются измерить влияние разных факторов на межличностные оценки.

    Они выделяют:

    1. Эффект восприятия — видение людей в общем и целом,
    2. Эффект партнера — впечатление в конкретном контакте,
    3. Эффект отношений — воздействие сложившихся отношений,
    4. Случайное смещение — влияние других причин.

    Эффект партнера является наибольшим при первой встрече, когда проявляют социальные стереотипы разного рода. Это означает, что все  явления сверхгенерализации и переноса должны проявиться уже в первые минуты социального контакта.

    Интересное приложение этих положений было получено в исследовании Р.Риджи и Б.Трокмортон (1988) на материале интервью при приеме на работу. Группа экспертов оценивала 100 видеозаписей процедуры собеседования. Оказалось, записи, оцененные экспертами как успешные, отличаются следующими признаками: большим числом позитивных высказываний, малым числом речевых ошибок и удачно подобранной одеждой претендентов на рабочее место. Такие свойства как физическая привлекательность, особенности невербалики, скорость речи оказались не значимыми.

    Полученные результаты ставят определенные вопросы о том, в правильном ли направлении развиваются методы тренингов социальной компетентности.

  • Модель межличностных отношений Д.Кислера
  • Д.Кислер предложил модель межличностного круга, позволяющую организованно оценивать характер межличностных отношений. Модель организована в двух координатах — контроля и принятия. Полюса координаты контроля — доминантность и субмиссивность. Полюса принятия — дружественное и враждебное отношение.

    На протяжении координаты контроля межличностные отношения могут быть реципрокными, вдоль координаты принятия — корреспондирующими друг другу.

  • Половые различия в общении
  • [наверх]

    Общение между мужчинами подчинено статусной иерархии  в большей степени, чем общение между женщинами. При этом люди с меньшим статусом выигрывают больше от использования  социально приемлемых видов поведения, нежели люди с высоким статусом.

    Различия в стереотипном поведении больше при общении  с коммуникантом своего пола.

    Мужчины выражают больше несогласия при общении с коммуникантами своего пола.

    Женщины общаются с женщинами в более драматическом ключе, чем с мужчинами.

    Общаясь между собой, мужчины и женщины демонстрируют в большей степени мужское, чем женское поведение:  больше говорят по делу, чаще не соглашаются друг с другом.

    Коммуниканты обоего пола более убедительны в общении с женщинами чем в общении с мужчинами.

    Вопросы для самопроверки:

    1. Как Вы думаете, какое общение может быть названо минимально необходимым?
    2. Происходит ли общение, если Вы не разговариваете с человеком? Почему?
    3. Почему женщина в мужском коллективе вызывает больше внимания, чем любой другой его член? Перечислите несколько гипотез.

    Используемая литература:

    Д.М.Лейхифф, Д.М.Пенроуз. Бизнес-коммуникации: Стратегии и навыки. Санкт-Петербург: Питер , 2001. Предисловие автора.

    Р.С.Цаголова, М.К.Башаратьян. Социология коммуникации (Учебная программа)

    Е.А.Макарова. Эффективные коммуникации (Учебная программа)

    Д.Г.Трунов  Эффективные коммуникации (Учебная программа)

    В.Ф.Журавлев. Анализ коммуникаций в качественном интервью. Социология: 4М . N 7. С. 81-102 (Ноябрь 1996)

    Функции языка

    Основные функции языка следующие:

    1. Коммуникативная функция

    Язык как средство общения между людьми. Это основная функция языка.

    1. Мыслеформирующая функция

    Язык используется как средство мышления в форме слов.

    1. Когнитивная (гносеологическая) функция

    Язык как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям (в виде устных преданий, письменных источников, аудиозаписей).

    Функции речи

    Наряду с функциями языка существуют и функции речи. Роман Осипович Якобсон (1896-1982), русский и американский лингвист (это о нем писал Маяковский в стихотворении о Нетте, пароходе и человеке: …«напролет болтал о Ромке Якобсоне и смешно потел, стихи уча…») предложил схему, где описаны факторы (компоненты) акта коммуникации, которым соответствуют отдельные речевые функции языка.

    Примером акта коммуникации может служить начало романа в стихах «Евгений Онегин», если лектор его декламирует студентам: «Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…»

    Отправитель: Пушкин, Онегин, лектор.

    Получатель: читатель, студенты.

    Сообщение: размер стиха (четырехстопный ямб).

    Контекст: сообщение о болезни.

    Код: русский язык.

    Коммуникативная (референтивная) функция

    Соответствует контексту, который понимается как предмет сообщения, иначе называемый референтом. Это функция передачи какого-либо сообщения, ориентации на контекст сообщения. В процессе коммуникации она самая важная, так как передает информацию о предмете. В тексте эту функцию подчеркивают такие, например, фразы: «как сказано выше», «внимание, микрофон включен» и различные ремарки в пьесах.

    Экспрессивная (эмотивная) функция

    Соответствует отправителю, т.е. отражает отношение говорящего к высказываемому, прямое выражение чувств отправителя. При использовании экспрессивной функции важно не само сообщение, а отношение к нему.

    Эмотивный слой языка представлен междометиями, которые представляют собой эквиваленты предложений («ай», «ох», «увы»). Важнейшие средства передачи эмоций — интонация и жесты.

    К.С. Станиславский, великий русский режиссер, при обучении актеров просил их передавать до 40 сообщений, произнося только одну фразу, например, «Сегодня вечером» , «Пожар» и т.д. с тем, чтобы аудитория могла догадаться о какой ситуации идет речь.

    Ф.М. Достоевский в «Дневнике писателя» описывает случай, когда пятеро мастеровых содержательно поговорили, произнеся поочередно с разной интонацией одну и ту же нецензурную фразу.

    Эта функция заметна в анекдоте, где отец жалуется на невежливость сына в письме: «Мол, написал: „Папа, вышли денег.“ Нет, чтобы „Папа, вышли денег“ (с просительной интонацией)».

    Адресант и отправитель не всегда могут совпадать. Например, у индейского племени чинуков слова вождя перед народом повторяет специально выделенный служитель.

    Поэтическая (эстетическая) функция

    Соответствует сообщению, т.е. основную роль играет направленность на сообщение как таковое вне его содержания. Главное — это форма сообщения. Внимание направляется на сообщение ради него самого. Как видно из названия, эта функция используется прежде всего в поэзии, где большую роль играют стопы, рифмы, аллитерация и т.д., играющие важную роль в его восприятии, а информация часто второстепенна, причем зачастую содержание стихотворения нам непонятно, но нравится по форме.

    Подобные стихи писали К. Бальмонт, В. Хлебников, О. Мандельштам, Б. Пастернак и многие другие поэты.

    Эстетическая функция часто используется и в художественной прозе, а также в разговорной речи. Речь в таких случаях воспринимается как эстетический объект. Слова принимаются как что-то или прекрасное или безобразное.

    Долохов в романе «Война и мир» с явным удовольствием произносит слово «наповал» об убитом не потому, что он садист, а просто ему нравится форма слова.

    У Чехова в рассказе «Мужики» Ольга читала Евангелие, и многого не понимала, но святые слова трогали ее до слез, а слова «аще» и «дондеже» она произносила со сладким замиранием сердца.

    Следующий диалог — типичный случай эстетической функции в разговоре:

    «Почему ты всегда говоришь Джоан и Марджори, а не Марджори и Джоан? Ты что больше любишь Джоан? — Вовсе нет, просто так звучит лучше».

    Эмотивная функция языка в немецкой устной разговорной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

    © Несмачнова Е.В., 2013

    УДК 811.112.2-25 ББК 81.432.4-55

    ЭМОТИВНАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА В НЕМЕЦКОЙ УСТНОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

    Несмачнова Екатерина Владимировна

    Специалист по учебно-методической работе кафедры романо-германской филологии

    Волгоградский государственный университет

    [email protected]

    Проспект Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация

    Аннотация. В данной статье описывается роль эмотивной функции языка, важность эмоциональности и эмоций в немецкой устной разговорной речи. На языковом уровне эмоции трансформируются в эмотивность, которая является языковой категорией, поскольку эмоции могут проявляться и передаваться в языке и языком.

    Ключевые слова: эмотивная функция, разговорная речь, эмоции, эмоциональность, диалог, диалогический дискурс, высказывание, эмоционально-оценочные значения.

    Человек, познавая окружающий мир, определенным образом относится к явлениям, предметам реальной действительности. Это отношение носит субъективный, личный характер и представлено в виде эмоций.

    Эмоционально-оценочные значения, безусловно, входят в ряд информативных языковых значений и могут быть обнаружены на всех языковых уровнях.

    Исследованию выражений эмоций в языке посвящены работы многих языковедов: В. Девкина, В.И. Шаховского, Е.М. Вольф, Й. Швиталла, К. Бюллер, П. Шредер, В. Клейн, Т. Кочи и др.

    В устной речи размыты границы не только формальных синтаксических единиц (предложений), но и коммуникативных единиц (отдельных высказываний). Характерной чертой устно продуцируемой речи как диалогической, так и нередко монологической, является отсутствие финального завершения (нисходящего тона) даже в конце высказываний (или их функциональных эквивалентов), отличающихся несомненной смысловой и грамматической законченностью. По наблюдениям исследователей интонации спонтанной речи, говорящий все время выражает просодическими

    средствами установку на продолжение речи и одновременно на поддержание контакта с собеседником. На фоне этой общей тенденции к неполной завершенности, к продолжению, к установлению контакта отчетливо выделяются своего рода «остановки», нередко оформленные специфическими средствами, представляющими собой либо отдельные «фразы», либо некие «добавки», беспаузаль-но присоединенные к высказыванию.

    Кроме того, границы языковой и речевой единицы могут не совпадать: нередко предложение, соответствующее одной структурной модели, членится на ряд отдельных речевых актов.

    Центральным видом разговорной коммуникации является диалог (и полилог как его модификация). Диалогический дискурс рассматривается учеными как естественная, первичная форма существования речи, ее «естественная среда обитания». Исследователи диалогического дискурса выявили «яркую выраженность модальной и фатической стороны интеракции» [1, с. 134].

    Важное место среди функций языка в разговорной речи занимает его эмотивная (эмоциональная) функция, которая представ-

    ляет собой совокупность языковых средств, передающих эмоциональное и оценочное отношение говорящего к высказыванию, что и является содержанием эмотивной функции.

    Хорошо известно, что многие языковые единицы наряду с денотативным содержанием выражают многочисленные эмоции, независимо от контекста употребления.

    На уровне слова речь идет о разрядах слов, в структуру значения которых входит оценочность и эмоциональность. Сюда же относятся междометия, междометные слова и выражения (так называемые «вторичные междометия»), эмоционально-усилительные наречия, частицы, модальные слова, восклицательные местоимения, местоименные слова и т. д. Все эти разряды слов получили название эмотивной (эмоциональной) лексики.

    На уровне синтаксиса эмоциональность проявляется в структуре словосочетания, простого и сложного предложений, являясь постоянным элементом в системе их значений.

    Синтаксические средства выражения эмотивно-оценочных отношений в немецкой разговорной речи весьма разнообразны и представлены комплексом разноструктурных предложений всех коммуникативных типов. Отличаясь большим разнообразием, эмоционально-оценочные конструкции широко используются в немецкой разговорной речи. Они придают ей живость и образность, которые составляют характерную черту разговорной речи в отличие от письменной.

    От четкости определения ведущего понятия «разговорная речь» и позиции автора по отношению к нему зависит отбор языковых единиц, включаемых в тот или иной раздел. Вслед за ведущими отечественными германистами (В.Д. Девкин, Р.С. Сакиева, Л.М. Михайлов) и русистами (Сиротинина О. В.), посвятившими ряд серьезных работ исследованию особенностей немецкой разговорной речи, мы склоняемся к пониманию разговорной речи как непринужденной, несколько сниженной, но не вульгарной и не жаргонной (хотя жаргонная лексика постоянно влияет на разговорную речь), спонтанной, устной по форме, чаще диалогической с конкретным партнером; круг носителей неограниченный, отношения собеседников дифференцированы с ярко выраженной субъективностью, подготов-

    ленность — минимальная, реакция слушающего — определяющая, сфера применения — неофициальная, этикетная скованность — слабая, тематика — преимущественно бытовая, возможны нарушения логической стройности, степень отвлеченности и обобщения — слабая, ситуативная зависимость — сильная, паралин-гвистические факторы — значительны, структурная завершенность не обязательна, выраженность — частичная, импульс развития -стихийный [3, с. 25].

    В последние десятилетия усилился интерес языковедов к эмоциональности как функции лингвистических единиц. Тем самым преодолевается традиционное ложное представление об эмоциональном как о нечто инстинктивном, неосознанном, неуловимом, нарушающем структуру языковой единицы, например, предложения.

    В языкознании предельно четко и обоснованно определяется место эмоционального в процессе познания, мыслительной деятельности человека.

    Совершенно очевидно, что в процессе познания эмоциональное становится вполне объективным свойством многих языковых единиц, отражающих особенности реальной действительности. «Эмоции — переживание человеком его отношения к окружающему миру и к самому себе — одна из форм отражения объективной действительности» [6, с. 34]. Эмоции являют собой особую форму отношения к предметам и действительности, обусловленной их соответствием или несоответствием потребностям человека. В основе эмоций лежат оценки, которые базируются на обобщенном опыте, вследствие чего являются значимыми для соответствующих общественных групп. Эмоциональные процессы бывают положительными или отрицательными в зависимости от того, в каком отношении (позитивном, негативном) находится действие человека к его взглядам и интересам. Результат таких относительно стабильных отношений — чувства, которые у представителей одной общественной группы во многом совпадают, обнаруживают общие черты. На этой основе происходит социализация чувств, эмоций, так как человек, будучи представителем определенной общественной группы, проявляет сознание, свойственное данному обществу,

    а эмоциональные признаки, яркие и субъективные по своему происхождению, в реальной действительности существуют как вполне объективные свойства тех или иных «звуков, форм и знаков» [2, с. 222].

    Эмоциональность часто рассматривается как неязыковая категория, «не находящая своего выражения в рамках языковых единиц» [8, с. 7]. Нет сомнения в том, что эмоциональность действительно имеет и такие формы существования, которые являются неязыковыми. Но, выступая в качестве составной части семантической структуры лингвистических единиц, она включается в языковое содержание. Современные языковеды исходят из того, что язык в своей коммуникативной функции есть средство не только для обмена мыслями, но и для выражения эмоций говорящего. Эмоционально-оценочные значения, безусловно, входят в ряд информативных языковых значений и могут быть обнаружены как на лексическом, так и на грамматическом уровне. Эмоциональность составляет компонент значения семантической структуры, как слова, так и других языковых единиц. Таким образом, следует подчеркнуть, что в отражении действительности активное участие принимает эмоциональное восприятие окружающего мира человеком, которое социализировано в обществе людей и закреплено в языковом коллективе в качестве объективного эмоционального компонента многих языковых единиц различных уровней.

    Понимая под значением внутреннюю содержательную сторону языковой единицы, отражающей действительность в сознании, мы подчеркиваем постоянный характер эмоционального для многих языковых единиц. Эмоциональное значение слова рассматривается как один из компонентов его общего значения (семантики). Являясь наименованием предмета, действия, явления, слово как единица языка содержит или не содержит в качестве компонента своей семантической структуры эмоциональное значение. Эмоциональная оценка предмета, действия содержится особенно часто у лексем, являющихся принадлежностью разговорной речи.

    Чаще других функцию эмоциональной оценки выполняют два класса слов — прилагательные и существительные, реже — наречия и причастия.

    Эмоциональное значение свойственно и предложению. Оно связано с модификацией модели предложения. Так, безглагольность является не отклонением от нормы, а закономерным явлением, имеющим место при выражении эмоционального значения.

    Фразеологизированные эмоциональные конструкции, обладая узуальным эмоциональным значением, которое выражается с помощью ряда конструктивных особенностей, представляют собой выразительное средство языка и широко распространены в разговорной речи [4, с. 76].

    В разговорной речи широко распространены эмоциональные конструкции типа:

    Gut, daa du gekommen bist! Хорошо, что ты пришел!

    Laecherlich, daa er dies von mir verlang! Смешно, что он требует этого от меня!

    Nett, daa man dich wiedersieht! Прекрасно, что тебя можно увидеть снова!

    Groaartig, wie das geklappt hat! Чудесно, как это удалось!

    В приведенных и многих других примерах эмоциональное значение составляет важный признак слова, словосочетания, фразео-логизированного оборота, простого предложения, сложного предложения и текста. В указанных языковых средствах достаточно часто имеет место экспликация различных лингвокультурных феноменов. Так, к примеру, феномен «время» осмысливается в рамках похожих ассоциативных связей: вещь, ресурс, ценность (деньги), человек, животное, всевышняя сила, вечность, пространство, разрушение и движение:

    Der Zug der Zeit ist ein Zug, der seine Schienen vor sich her rollt. Der Fluß der Zeit ist ein Fluß, der seine Ufer mitführt (MR) -Поезд времени — это такой поезд, который сам прокладывает перед собой рельсы. Река времени — это такая река, которая несет с собой свои берега [12, с. 48].

    Кроме того, также важную роль в проявлении эмоциональности играют разделительные сигналы. Они организуют и структурируют коммуникацию, относятся к речевым

    единицам и являются составной частью повседневной речи. Они членят речь на отдельные смысловые единицы или дискурсивные отрезки, отмечают начало, конец и абзацы. Дополнительно разделительные сигналы находят применение внутри речевого отрезка для обозначения смены темы или новой информации. В анализе речи сигнал разделения относится к центральным категориям. Анализ разговорной речи включает следующие сигналы:

    — усиливающие и требующие подтверждения информации частицы ne, nich, nicht, wa, gell, ja und also,ich meine, ich glaube и т. д.,

    — просодические признаки: изменение высоты звука и речевые паузы.

    Обычная стилистика представляет сигналы разделения в большинстве своем как «слова-паразиты». Однако в разговорной речи они могут маркировать начало и окончание беседы, разделять шаги беседы по инициативе говорящего, усиливать содержание и подготавливать смену темы или смену говорящего. Сигналы делятся на 3 основные группы, а именно начальные сигналы (сигналы начала беседы), сигналы перерыва (внутренние сигналы) и заключительные сигналы. Частицы сигнализируют нам о начале, конце или прерывании хода беседы.

    Диалогическое общение, как правило, представляет собой либо самостоятельный акт речевой деятельности, либо фрагмент (речевой акт) деятельности, включающей неречевые компоненты. Оно возникает по инициативе одного из коммуникантов, когда условия коммуникативной ситуации делают необходимым его обращение к другому собеседнику для разрешения определенной проблемы, поэтому как уже было сказано ранее, важное место среди других функций языка в разговорной речи, и как следствие в диалогическом общении занимает эмотивная (эмоциональная) функция, которая представляет собой совокупность языковых средств, передающих эмоциональное и оценочное отношение говорящего к высказыванию, что и является содержанием эмотивной функции.

    Конструкции с эмоциональным значением, отобранные для решения коммуникатив-

    ной задачи, должны иметь свои структурные особенности.

    В основе эмоциональной конструкции, как правило, лежит модель предложения с именными сказуемыми, поскольку именно через оценку предицируемого признака происходит становление эмоциональной конструкции.

    Почти все слова языка могут стать в определенных условиях общения эмотивными, то есть выражать эмоции. Число словарных эмо-тивов ни в одном языке определить невозможно, тем более функциональных. Интенсивность (яркость) одного и того же слова различна в различных ситуациях, реакция различных адресатов на один и тот же эмотив также различна в различных ситуациях. Лексикографическое отражение эмотивной семантики неполно, и не может быть отражено полностью, так как в каждом речевом акте смысловая интерпретация одного и того же эмотива своя. Она бесконечна, как и эмотивная валентность слова. Это область наиболее заметных идеоэтни-ческих особенностей языков, что может препятствовать адекватному межъязыковому и даже внутриязыковому общению и создавать определенные трудности при переводе.

    У эмотивов имеется и функция воздействия, она пресуппонируется их эмотивным значением и реализуется, когда при выражении эмоций присутствует ее цель. В принципе же цель воздействия (то есть прагматика) может быть заложена в функцию любого акта речи, не только эмотивного: наведение информации, оскорбление, похвала, принуждение к какому-либо действию, то есть все это направлено на стимуляцию ответной поведенческой реакции (в том числе и словесной), необходимой отправителю. С другой стороны, немотивированное употребление эмотивов может и не производить никакого прагматического эффекта.

    На языковом уровне эмоции трансформируются в эмотивность, которая является языковой категорией, поскольку эмоции могут и вызываться и передаваться (выражаться, проявляться) в языке и языком.

    СПИСОК ЛИТЕРА ТУРЫ

    1. Борисова, И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика / И. Н. Борисова. — Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2001. — 408 с.

    2. Винокур, Г. О. О задачах истории языка / Г О. Винокур // Избранные работы по русскому языку — М. : Учпедгиз, 1959. — 221 с.

    3. Девкин, В. Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика / В. Д. Девкин. — М. : Международные отношения, 1979. — 97 с.

    4. Егоров, В. Ф. Идиоматические конструкции в синтаксической немецкой разговорной речи / В. Ф. Егоров // АКД. М., 1967. — 315 с.

    5. Кодухов, В. И. Значение как лингвистическое понятие. Языковые значения / В. И. Кодухов. -Л. : Изд-во Ленингр. пед. ин-та, 1976. — С. 7-20.

    6. Лурия, А. Р. Природа человеческих конфликтов: Объективное изучение дезорганизации поведения человека / А. Р. Лурия ; под общ. ред. В. И. Белон-ского. — М. : Когито-Центр, 2002. — 537 с.

    7. Михайлов, Л. М. Грамматика немецкой диалогической речи / Л. М. Михайлов // М. : Высшая школа, 1986. — 110 с.

    8. Сакиева, Р С. Немецкий язык. Эмоциональная разговорная речь / Р. С. Сакиева // М. : Высшая школа, 1991. — 192 с.

    9. Шаховский, В. И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи / В. И. Шаховский // ВЯ. — 1984. — №6 — С. 97-103.

    10. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Ша-ховский. — Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1987. — 190 с.

    11. Шаховский, В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания / В. И. Шаховский. — Волгоград : Изд-во ВолГУ, 1983. — С. 16-29.

    12. Шейко, А. М. Образные репрезентации времени в английской и немецкой лингвокультурах. Сопоставительный анализ / А. М. Шейко // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9, Исследования молодых ученых. — 2011. -№ 9. — С. 45-49.

    EMOTIVE LANGUAGE FUNCTION IN THE GERMAN ORAL COLLOQUIAL SPEECH

    Nesmachnova Ekaterina Vladimirovna

    Professional Employee for Teaching and Guiding, Romance and Germanic Philology Department,

    Volgograd State University

    [email protected]

    Prospect Universitetsky, 100, 400062 Volgograd, Russian Federation

    Abstract. This article gives a detailed description of the role of emotive language function, importance of emotionality and emotions in the German oral colloquial speech. Emotions transform at the language level into emotiveness that is a language category because emotions can be transferred by means of language.

    Key words: emotive function, colloquial speech, emotions, emotionality, dialogue, dialogical discourse, utterance, emotive-attitudinal meaning.

    Общение как деятельность и комплекс оживления: сравнительно-психологический подход

    Г.Г Филиппова

    Общение как деятельность и комплекс оживления: сравнительно-психологический подход

    Проблема общения является одной из самых важных и сложных в психологии. Общение рассматривается как процесс, условие осуществления разных форм жизнедеятельности человека, как средство достижения разных целей и удовлетворения разных потребностей, как самостоятельная деятельность. Выделение различных аспектов общения зависит от исходных теоретических позиций авторов и конкретных исследовательских задач [18]. Взаимосвязь и взаимообусловленность общения как деятельности, процесса, средства и условий осуществления других человеческих деятельностей, по словам Б.Ф. Ломова, образует замкнутый круг, на котором невозможно найти точку отсчета [15]. Все имеющиеся определения могут быть условно разделены на два класса: общение как деятельность, и общение как не деятельность (средство, условие, процесс и т.п.).
    В исследованиях, касающихся психики взрослого человека, проблема разделения общения как деятельности и общения как средства и процесса осуществления других деятельностей остро не стоит. Опосредованность человеческой деятельности общением носит всеобщий характер. Это нашло свое отражение в принципе единства общения и деятельности, который в отечественной психологии является одним из основных и общепризнанных.

    Совсем другое дело в детской психологии и в зоопсихологии, особенно в тех случаях, когда предметом исследования являются процессы возникновения (в онто- или филогенезе) человеческого сознания. Здесь не обойтись без обращения к этому вопросу, поскольку речь необходимо идет о критериях и условиях возникновения сознания как видотипичной для человека формы психического отражения. И в фило- и в онтогенезе сознание не возникает сразу, а имеет свои этапы развития. При анализе возникновения и развития сознания оказывается необходимым обращаться к общению, определять его содержание, выделять специфику, обуславливающую «сущность социального образа жизни человека» [8, с.79]. При изуччении общения в филогенезе констатируется количественное изменение роли общения на разных эволюционных стадиях развития, изменение в средствах общения, расширение его функций. Как таковая потребность в общении не анализируется, речь идет о потребности в контакте, в присутствии других особей, но не о потребности в общении [7, 22, 23, 25]. В онтогенезе, напротив, акцент ставится на возникновении общения как деятельности, появлении потребности в общении, после чего общение переходит в статус средства и процесса для осуществления других деятельностей. Эта точка зрения подробно обоснована М.И. Лисиной и разрабатывается ее последователями [12,17]. В этом случае появляется необходимость дать определение деятельности общения и потребности в общении.

    М.И. Лисина употребляет понятие «общение» синонимично с коммуникативной деятельностью [13, с. 270; 14, с.136]. Также к этому относится Б.Ф. Ломов [15], прямо и косвенно это содержится в определениях Г.А. Андреевой [1], В.П. Зинченко и С.А. Смирнова [8], в определениях общения, приведенных в психологическом словаре [18], общение как коммуникация или обмен информацией понимается в изучении поведения животных [7, 23, 25 и др.].

    Учитывая прямое указание на общение и коммуникативную деятельность как синонимы, следует отметить, что, во-первых, определения в биологии в этом отношении точно совпадают по смыслу, а в психологии перекрываются, а часто совпадают определения общения и взаимодействия, а во-вторых, в имеющихся определениях недостаточно четко просматривается качественное отличие коммуникативных процессов (кроме используемых средств) для человека и животных. При более узком понимании общения как коммуникативной деятельности возникают осложнения с определением потребности, лежащей в ее основе. В биологии и зоопсихологии, как уже указывалось, речь не идет о потребности в коммуникативной деятельности, и вообще эта проблема не обсуждается. В психологии же человека предполагается наличие потребности в коммуникативной деятельности. Определение общения как формы взаимодействия допускает широкую трактовку содержания такой потребности. В общей психологии в качестве потребности, лежащей в основе общения, выделяется потребность в совместной деятельности [18]. М.И. Лисина предлагала определять потребность в общении по его основному продукту: познание самого себя и других людей, стремление к оценке и самооценке.

    В отношении общения как деятельности и потребности в общении интересным представляется мнение В.П. Зинченко и С.А. Смирнова по поводу наличия формы общения, не преследующей других целей, кроме самого процесса общения и сложность определения его как деятельности, так как деятельность должна иметь цель (и, разумеетися, потребность): « Наличие такого типа общения является несомненным фактом, в то же время существование нецеленаправленной деятельности противоречит самому ее определению» [8, с. 80]. Сложность этих дефиниций, а также отсутствие реальной необходимости выделения общения как деятельности в психологии «нормального взрослого человека» (которая, по словам Л.С. Выготского, является только одной из отраслей общей психологии наряду с психопатологией и зоопсихологией [5, с. 292]) выражается в том, что внимание исследователей направляется не столько на определение общения как деятельности и ее потребности, сколько на выделение сторон, форм и функций общения. Среди имеющихся определений функций общения наиболее дифференцированными представляются классификации Г.А. Андреевой [1], которая выделеяет три стороны общения — коммуникативную, интерактивную и перцептивную, Б.Ф. Ломова [15] (информационно-коммуникативная, регуляционно-коммуникативная и аффективно-коммуникативная функции общения) и классификация по критерию целей общения, предложенная Л.А. Карпенко [цит. по 18, с.245]. Л.А. Карпенко выделяет следующие функции общения:

    1. Контактная, цель которой установление и поддержание контакта. Эта же функция выделяется, как одна из реализуемых в актах коммуникации (фатическая функция) (там же, с. 169).
    2. Информационная, цель которой — обмен сообщениями. Обмен сообщениями с использованием коммуникативных средств составляет сам процесс коммуникативной деятельности.
    3. Побудительная, цель которой — стимуляция партнера к выполнению тех или иных действий.
    4. Координационная, цель которой — взаимное ориентирование и согласование действий при совместной деятельности.
    5. Понимание, цель которой — понимание смысла сообщений и намерений, состояний и т.п. партнера.
    6. Эмотивная (или амотивная [18]), цель которой — возбуждение в партнере нужных эмоциональных переживаний и изменение своих эмоциональных переживаний.
    7. Установление отношений, цель которой — осознание и фиксирование своего места в системе социальных связей. Именно эта функция является основной в личностном развитии. Для ее осуществления требуется построение образа себя и другого, причем не только в познавательном (что необходимо в любом коммуникативном процессе), но и в аффективном плане. М.И. Лисина подчеркивает этот момент специально: «…познание и оценка других людей являются результатом и продуктом общения, можно предположить, что они и побуждают эту деятельность» [13, c. 272]; «…наличие у ребенка деятельности, направленной на построение когнитивного и одновременно аффективного образа самого себя и другого человека, т.е. на удовлетворение потребности в общении, как мы ее определили”(Там же, с. 273). Однако, здесь установление контакта и обмен коммуникативными актами являются опять же средством и процессом реализации этой функции.
    8. Оказание влияния, цель которой — изменение состояния, поведения, содержаний сознания партнера.

    Выделение разных функций, форм и сторон общения позволяет увидеть, что оно далеко не всегда предполагает наличие общих для участников целей, потребностей и продуктов. Б.Ф. Ломов отмечает, что хотя обязательным в общении является то, что партнеры выступают как субъекты взаимодействия (т.е. это взаимный, двунаправленный процесс), но мотивы у общающихся могут быть разные и самостоятельные [15].

    Для осуществления самого процесса коммуникации необходимыми и общими целями являются две: установление контакта и осуществление приема-передачи информации (обмен коммуникативными актами). Познание друг друга действительно является продуктом общения (причем и для человека, и для животных), однако, далеко не всегда совпадает с целью общения. Учитывая остальные функции, познание субъектом самого себя и другого является не единственным продуктом общения, а кроме того, оно требует для себя не только общения, но и других форм как субъектно-субъектного, так и субъектно-объектного взаимодействия, а также активности, направленной на себя лично.

    Исследования А.Н. Леонтьева, Д.Б. Эльконина, М.А. Лисиной и др. показали, что в первом полугодии общение является ведущей и единственной самостоятельной полноценной деятельностью (если рассматривать ее с точки зрения теории деятельности А.Н. Леонтьева, что и осуществлено М.И. Лисиной). Но дело в том и заключается, что это ведущая деятельность. А в рамках ведущей деятельности возникают, развиваются, дифференцируются, а значит появляются как функции, те формы активности, которые в дальнейшем станут самостоятельной деятельностью, со своими потребностями и продуктами. Поэтому наличие всех выделенных функций, а соответственно, и продуктов, — должно быть обнаружено в этой деятельности. Построение образа себя и другого — тоже. Однако, построение образа себя начинается еще до возникновения общения как деятельности, появления процесса общения и освоения средств общения. Построение образа другого, в первую очередь матери, также возникает и проходит определенные этапы развития до возникновения общения. В обоих случаях есть прием и переработка информации о внутренней и внешней стимуляции и включение ее в самоощущение, апперцептивные схемы и т.п. Анализ этих этапов развития в построении образа себя и другого обсуждается в разных направлениях психологии личности, когнитивной психологии, детской психологии. Появление общения как деятельности, более того — ведущей деятельности в первом полугодии включается в эти процессы, но не исчерпывает их полностью.

    Исследования общения у животных позволяют обнаружить практически все функции общения: контактную, информационную, побудительную, координационную, понимания (как идентификации состояния и намерений партнера), эмотивную (обмен эмоциями для установления эмоциональной синхронизации в половом, охотничьем и других видах поведения), установление отношений (иерархия в группе, «дружеские» связи между особями, связи родительской пары при моногамии), оказание влияния на партнера (во всех видах группового взаимодействия) [7, 10, 21, 23, 25]. В качестве необходимого продукта построение образа себя и другого также пристутсвует в общении животных, т.е. не является уникальным для человека. Таким образом, специфика деятельности общения и ее потребности остается неясной. Возникновение общения как деятельности у ребенка в раннем онтогенезе побуждает обратиться именно к этому периоду в развитии ребенка и детенышей высших животных с целью обнаружить факты, позволяющие прояснить эту проблему.

    В развитии ообщения ребенка первой появляется контактная функция. Информационной функцией ребенок овладевает во вторую очередь. Контактная функция первоначально имеет целью установить и поддержать контакт со взрослым для обеспечения эмоционального комфорта. Теоретически физический комфорт может обеспечиваться без контакта со взрослым (например, поддержание необходимых условий при недоношенности и других формах перинатальной патологии, требующих содержания новорожденного в специальных камерах), а эмоциональный комфорт обеспечивается только наличием стимуляции от взрослого (прежде всего матери). Важность этой стимуляции и ее роль в обеспечении эмоционального комфорта до возникновения общения (как самостоятельной деятельности) между ребенком и ухаживающим взрослым в последние девятилетия активно изучается в рамках теории привязанности, психоанализа и микропсихоанализа, теории «object relation», в отечественной детской психологии [27, 29, 31]. Работы Х.Харлоу и других исследователей показали, что у детенышей приматов установление контакта с родительской особью для поддержания эмоционального комфорта вообще не требует коммуникативного процесса [21, 25, 29]. Поэтому можно сказать, что истоки контактной функции лежат вне деятельности общения, а потребность в контакте для поддержания эмоционального комфорта есть до возникновения общения как в фило-, так и в онтогенезе. Использование коммуникативных средств для установления контакта с целью поддержания эмоционального комфорта не обязательно предполагает дальнейший процесс общения. Как раз наоборот, общение здесь часто используется как операция, причем может ограничиваться одним каким-либо коммуникативным средством (взгляд, тактильный контакт и т.п.), не требующим ответной акции от другой особи, а имеющим своей целью только получение информации о присутствии последней. В такой форме установление контакта для поддержания эмоционального комфорта сходно в поведении человека и высших животных. Исследования в этой области позволяют предполагать существование потребности в контакте не только у человека, но и у высших животных.

    Освоение информационной функции общения предполагает наличие способности устанавливать контакт. Однако, сама возможность получения и использования информации появляется до и вне процесса общения, опять же как в фило-, так и в онтогенезе. Потребность в притоке стимуляции, потребность во впечатлениях считается одной из основных в развитии психики у высших животных и человека. Л.И. Божович считает, что потребность во впечатлениях лежит в основе развития потребности в общении, так как взрослый обеспечивает наиболее оптимальный уровень и качество стимуляции [3]. Сходная точка зрения принята в когнитивной психологии и теории социального научения [19, 29]. По критериям наибольшей иформативности материнской особи как источника стимуляции и получения эмоционального подкрепления от матери, которая активно проявляет положительные эмоции при взаимодействии с детенышем, качественных отличий у человека и высших животных также нет. У человека в дальнейшем общение (т. е. сам процесс коммуникации в разных формах — прямой, опосредованный и т.п.) становится условием удовлетворения потребности во впечатлениях, а у высших животных удовлетворение этой потребности остается на уровне непосредственного взаимодействия с компонентами среды, не требующего наличия процесса коммуникации. Развитие потребности в контакте, а также потребности в эмоциональном благополучии, удовлетворяемой в присутствии других особей, у животных, в отличие от человека, тоже не предполагает в качестве необходимого коммуникативный процесс. Для животного достаточно только получения соответствующей информации о присутствии других особей (которую последние специально никому не адресуют) или получения от них определенной стимуляции (при тактильном контакте, груминге и т.п.). Коммуникативный же процесс остается средством, используемым для других целей, в первую очередь, синхронизации действий животных и регуляции жизни в сообществе [22, 23].

    Таким образом, две изначально присущие общению как коммуникативному процессу функции — контактная и информационная, имеют самостоятельный генезис, возникают и осуществляются первоначально в рамках других деятельностей для удовлетворения других потребностей (в эмоциональном комфорте и во впечатлениях), различия в этом отношении у животных и человека — количественные, а не качественные.

    Общение в своей первой форме — ситуативно-личностной- осваивается ребенком в форме комплекса оживления, который является первым коммуникативным средством. Появление комплекса оживления и его использование ребенком как коммуникативного средства (установления контакта и поддержания процесса общения с целью обмена информацией об эмоциональном отношении субъектов друг к другу — т.е. контактная и информационная функции в коммуникативном процессе, где содержание передаваемой информации — эмоциональное состояние партнеров) считается критерием наличия у ребенка общения как деятельности и потребности в общении. С.Ю. Мещерякова [16] проанализировала состав комплекса оживления и показала различный онтогенез его компонентов, как средств общения и сенсомоторной активности: вокализация и улыбка становятся средствами общения, а сосредоточение и двигательное оживление продолжают свое развитие в рамках взаимодействия ребенка с объектами. Помимо этих четырех компонентов в состав комплекса оживления входит взгляд в глаза взрослого, который также в дальнейшем становится средством общения.

    Один из наиболее ярких компонентов комплекса оживления — улыбка. В процессе развития общения улыбка становится самостоятельным коммуникативным средством. Сходные преобразования в онтогенезе описаны у смеха, который из экспрессивной реакции тоже становится средством коммуникации [20, 29]. Вокализации также являются первоначально экспрессивными реакциями, затем осваиваются в онтогенезе как коммуникативные средства. В качестве экспрессивных реакций вне коммуникативной деятельности вокализации в раннем онтогенезе выражают интенсивные положительно-эмоциональные переживания (восторг).

    Если признавать наличие деятельности общения и потребности в общении только у человека, то логично предположить, что у антропоидов, как самых высших представителей животного мира, имеющих сходный с человеком генезис сенсомоторной активности [10, 24], должен быть и сходный генезис некоммуникативных компонентов комплекса оживления (сосредоточение и двигательное оживление), и абсолютно другой генезис тех его компонентов, которые переходят в средства общения (взгляд в глаза, вокализации, улыбка).

    Сам по себе комплекс оживления, подобный таковому у ребенка, у антропоидов не описан. Данные автора, полученные при работе с антропоидами (орангутанами и гориллами) в течение одиннадцати лет в Московском Зоопарке, и имеющиеся в литературе сведения об онтогенезе человекообразных обезьян при естественном (самкой) и искусственном (человеком) выращивании позволяют описать особенности развития в онтогенезе этих животных всех компонентов, выделенных в комплексе оживления. Приведенные ниже данные наблюдений получены при искусственном выращивании трех детенышей орангутанов с рождения до трех лет и при наблюдении за выращиванием детеныша самкой (также с момента рождения). В первые два месяца наблюдения проводились ежедневно в течение всего времени бодрствования детенышей, затем два-три раза в неделю. В первые недели один раз в неделю, позднее один раз в месяц осуществлялось суточное наблюдение со сплошным протоколированием поведения детенышей и самки с детенышем. Форма регистрации данных — сплошное протоколирование. Применялся качественный анализ материалов наблюдения, данные представлены в форме феноменологического описания. Для целей настоящей статьи имеет значение факт наличия описываемых форм поведения, в первую очередь компонентов, входящих в комплекс оживления, возрастные сроки их появления и изменения, ситуация использования животными этих форм поведения. В дополнение к излагаемому ниже материалу собственных наблюдений приводятся имеющиеся в литературе данные (с соответствующими ссылками).

    Наблюдения за детенышем, которого выращивает самка, свидетельствуют о том, что условий для возникновения поведения, подобного комплексу оживления, не возникает. Детеныш в первые недели находится в постоянном тактильном контакте с матерью. В состоянии бодрствования либо ест, либо мать осуществляет уход за ним. Любое изменение в активности детеныша вызывает немедленную реакцию матери, и необходимости в инициации контакта с ней просто нет. Ощущение комфорта и эмоционального благополучия достигается за счет наличия (постоянного!) тактильной, ольфакторной, визуальной стимуляции от матери, а также практически мгновенного удовлетворения гомеостатических потребностей.
    Дистантные средства общения начинают развиваться с вокализаций, выражающих состояние дискомфорта при прерывании контакта с матерью. В естественных условиях (при выращивании матерью) прерывание контакта происходит по инициативе матери: самки орангутанов подвешивают детеныша на ветви деревьев, а в неволе — на решетку клетки ( данные T. Maple и др. [30], наши наблюдения), начиная с возраста от двух недель до двух месяцев (индивидуальные различия). Шимпанзе и гориллы примерно с двух с половиной — трех месяцев высаживают детенышей на землю перед собой [10, 21, 30]. Постепенное увеличение времени и расстояния разделения детеныша с матерью, происходящее как по инициативе матери, так и по инициативе детеныша, у которого возрастает локомоторная активность, создают условия для освоения вокализаций как коммуникативного средства — от просьбы о возобновлении контакта до средства поддержания контакта с матерью на расстоянии, с включением зрительного контакта. У орангутанов освоение вокализаций как коммуникативного средства имеет следующие возрастные этапы (по нашим наблюдениям и литературным данным):

    1. Писк, выражающий требование возобновления контакта, с немедленным прикосновением матери к детенышу. От 2 недель до 2 месяцев.
    2. Зрительная фиксация матери в спокойной ситуации, в ситуации испуга — фиксация взглядом лица матери, изменение поведения в зависимости от выражения лица матери. Фиксации взглядом глаз матери не наблюдается. Вокализации сопровождают ситуацию испуга, аналогичны таковым на первом этапе. 2,5 — 3,5 месяца.
    3. В ситуации прерывания визуального контакта, когда детеныш в процессе локомоторной активности удаляется и теряет мать из поля зрения, он издает «контактный писк» (видотипичный для орангутанов звук, используемый как коммуникативное средство [30]), на который мать отвечает таким же звуком. При возникновении пугающих воздействий детеныш издает вокализации, как на предыдущих этапах, при этом мать отвечает тревожным звуком и немедленно стремится возобновить контакт с ним.

    Освоение других видотипичных звуков, используемых в качестве средств коммуникации, происходит в более позднем возрасте в процессе взаимодействия с матерью, другими особями, в совместных играх [10, 24, 30].
    Взгляд в глаза, в отличие от фиксации лица матери, возникает в процессе освоения детенышем запрещающих действий матери и является последним его компонентом. Сначала ( в возрасте 4-х месяцев) мать удерживает руку детеныша или его голову, прекращая или предупреждая нежелательные для нее действия детеныша. Через некоторое время (с 5,5 месяцев) появляется наказующее прикусывание руки или головы детеныша, которыми он производит эти движения, затем мать прикусывает только кончики пальцев руки детеныша, независимо от того, какие действия он производит (с 6 месяцев). Нахмуривание бровей — «сердитый взгляд» (используется как коммуникативное средство в общении у орангутанов и других приматов) — начинает сопровождать запрещающее действие при прикусывании той части тела, которой детеныш производит нежелательное действие, с 11 месяцев, а затем предваряет прикусывание пальцев, использующееся как наказание за любое действие детеныша. Последним этапом является демонстрация «сердитого взгляда», его двух-трехкратное повторение, и только если детеныш не реагирует на взгляд, мать использует прикусывание (после года).

    Примерно с середины всего периода развития ориентации на запрещения (на пятом месяце) детеныш начинает фиксировать глаза матери и реагировать на изменение ее взгляда. Введение обмена взглядом как средства коммуникации возникает в полной мере после освоения его в других видах взаимодействия, как и вокализаций [10, 21].

    Улыбка появляется как эндогенная и затем сопровождает положительно-эмоциональные реакции во многих видах деятельности, как индивидуальных, так и совместных, в основном, в игре. Во взаимодействии с человеком улыбка возникает как имитационная мимическая реакция, однако в средство общения не переходит. При реакции на привлекательный объект вообще не возникает. Во взаимодействии с другими особями и с человеком улыбка возникает как экспрессивная реакция на тактильный контакт. Улыбка других особей расценивается как сигнал об их положительном эмоциональном состоянии, но самостоятельно улыбка не применяется направленно как средство передачи своего эмоционального состояния. Для этого используются вокализации и тактильный контакт (прикосновение, объятия). Возникновение имитационной улыбки только при восприятии улыбающегося лица другой особи может расцениваться как филогенетическая предпосылка использования ее как коммуникативного средства эмоционального общения. Ее функция — понять состояние другой особи на основе приведения себя в такое же состояние — т. е. получить эту информацию для себя. Следующий этап — использование ее как средства передачи своего состояния другому, наблюдающееся в онтогенезе ребенка — и отражает возникновение потребности в обмене эмоциями и освоение для этого средств коммуникации.

    Смех возникает как экспрессивная реакция при интенсивных положительных эмоциях, чаще всего при совместной игре, интенсивном тискании, щекотке, а также в играх, возникающий по инициативе человека, подобных играм с ребенком: подбрасывании, кружении и т.п. Такие игры с матерью никогда не наблюдаются. Вообще смех в естественной жизнедеятельности антропоидов — редкое явление. У орангутанов его удается наблюдать только в ситуации активного положительно-эмоционально окрашенного взаимодействия с человеком и очень редко при играх детенышей друг с другом.
    Таким образом, каждое средство общения имеет у антропоидов самостоятельное происхождение и изолированный генезис, они не объединяются в единый комплекс, используемый как средство общения в ситуации взаимодействия с матерью (настоящей или ее заместителем — человеком). Улыбка (и смех) вообще не становятся средствами коммуникации.
    Сенсомоторные компоненты комплекса оживления — сосредоточение и двигательное оживление- появляются в онтогенезе антропоидов в сходном с описанным у ребенка виде. Наблюдаются они только при выращивании человеком, когда есть ситуация возникновения в поле зрения лица человека или привлекательных объектов (яркой игрушки, бутылки с соской).
    Возрастная динамика этих компонентов выглядит следующим образом:

    1. Реакция сосредоточения на зрительный стимул наблюдается с 4–5 дней от рождения, выражается в фиксации взгляда на объекте, замирании.
    2. В течение следующих 2–3 дней через несколько секунд после сосредоточения появляется расслабление мышц лица и тела. Как самостоятельный этап эта реакция сохраняется всего 3–4 дня. Однако впоследствии ее можно наблюдать как кратковременное мышечное расслабление между сосредоточением и началом двигательного оживления при восприятии стимулов, которые предшествуют ожидаемым приятным впечатлениям, например приближение человека, улыбающегося и ласково разговаривающего, без соски, медицинских приборов и т.п., после чего обычно следует ласковый тактильный контакт. У детей в возрасте около трех недель подобная реакция расслабления мышц лица наблюдается после сосредоточения на звук шагов матери или ее голоса, когда ее еще нет в поле зрения, после сосредоточения в начале тактильного контакта (поглаживание), постепенно переходя в улыбку. При анализе онтогенеза улыбки также отмечается переход от сосредоточения — к расслаблению — улыбке без двигательного оживленния [20, 26].
    3. Двигательное оживление возникает в возрасте 7–10 дней и выглядит также, как у ребенка. Более выражено у обезьян движение головы по направлению к зрительному стимулу. У ребенка оно не наблюдается, так как в возрасте, когда возникает зрительное сосредоточение на стимул, мышцы шеи еще не позволяют производить это движение. Двигательные реакции детеныша постепенно дифференцируются, вычленяется направленное движение рук, тормозятся движения ног и тела. При наиболее интенсивно выраженном двигательном оживлении появляется выгибание спинки, которое месте с движением головой выглядит как стремление приблизиться к объекту.
    4. После торможения движения ног и туловища (после 10 дней), движение «дотягивания головой» остается, и начинает сопровождаться вытягиванием губ, на фоне активных движений рук.
    5. С 12 дней появляются направленные движения рук в форме загребающих взмахов вблизи объекта с растопыренными, напряженными пальцами. После этого возраста движение ног и корпуса включаются только при значительном увеличении интенсивности попыток дотягивания.
    6. С 14 дней детеныш может дотянуться рукой до объекта и при прикосновении захватывает его всеми пальцами. С этого момента движение головой следует после захвата объекта (также детеныш дотягивается и старается схватить лицо человека). Затем следует освоение дотягивания объекта до рта и сосание. Движение головой, прикосновение лбом, боковой поверхностью головы, ртом сохраняется как самостоятельная операция ориентировочно-исследовательской деятельности на протяжении первых двух лет жизни. Во взрослом состоянии иногда можно увидеть прикосновение лбом или боковой поверхностью головы в виде ласки (между матерью и детенышем, ласковое прикосновение к руке, лицу, телу человека).

    Во всем описанном процессе не возникает ни улыбки, ни вокализаций.
    Эти данные свидетельствуют о том, что:

    1. У детенышей антропоидов в раннем онтогенезе наблюдается поведение, подобное комплексу оживления у ребенка. Оно включает в себя три компонента, характерных для комплекса оживления: зрительную фиксацию объекта, сосредоточение, двигательное оживление.
    2. Это поведение антропоидов является источником развития сенсомоторной активности, а не средств общения.
    3. Коммуникативные средства — взгляд в глаза и вокализации, входящие в комплекс оживления у ребенка, возникают у антропоидов в других видах активности, и каждое из этих средств имеет самостоятельный генезис.
    4. Улыбка не возникает в поведении, подобном комплексу оживления, остается как экспрессивная реакция и не переходит в средство общения.
    5. Средства общения и процесс их освоения и использования не становятся условием, обеспечивающим удовлетворение потребности во впечатлениях и потребности в поддержании чувства эмоционального благополучия.

    Таким образом, анализ онтогенеза коммуникативных и некоммуникативных компонентов комплекса оживления у высших приматов не дает возможности обнаружить у них возникновения деятельности общения и потребности в общении. У ребенка возникновение в раннем онтогенезе деятельности общения и потребности в общении является установленным фактом. Выделяемые же в психологии функции общения недостаточны для определения общения как деятельности и характеристики содержания потребности в общении у человека в отличии от высших животных.

    Можно выделить в качестве «критической» только одну функцию общения, обеспечивающую условия для перевода его в статус деятельности. Это функция усвоения искусственных знаковых средств в онтогенезе. Именно она обеспечивает «замыкание» потребностей во впечатлениях и чувстве эмоционального комфорта на коммуникативном процессе и делает необходимым потребность в его инициации и осуществлении. Для овладения знаковыми средствами необходим сам процесс коммуникации, так как эти средства ребенок не может сформировать самостоятельно, он получает их в готовом виде от обладающего им взрослого. Овладение своими экспрессивными реакциями (мимическими, двигательными, голосовыми) как средствами общения, приобретение ими семиотической функции, а также этапы этого сложного процесса в онтогенезе подробно исследованы М.И. Лисиной и ее последователями [17], Е.В. Чудиновой [26] и др. Однако, несмотря на уникальную роль общения в овладении ребенком знаковой функцией в раннем онтогенезе, на которую особое внимание обращал Л.С. Выготский, и которая является одной из ведущих при анализе развития психики ребенка на первом году жизни в отечественной психологии, она не нашла своего отражения в выделении функций общения в «психологии нормального взрослого человека». При выделении функций и сторон общения обращается внимание только на овладение знаниями или получение информации, для чего сами знаковые средства необходимы, но уже освоены и только используются. А вот роль общения в самом усвоении знаковых средств, и его прямая функция, если брать за основу выделения функций цель, ради которой общение осуществляется, возникает и вообще наличествует только в самом процессе усвоения этих средств — т.е. в раннем онтогенезе и в антропогенезе. В дальнейшем эта функция самостоятельно не выражена, она входит в информационную (прямое и непрямое общение при обучении языкам и другим информационным средствам). Видимо, поэтому эта функция общения потерялась во «взрослой» психологии. Но именно она делает возможным переход процесса общения из средства взаимодействия в условие развития психики. У человека процесс коммуникации становится необходимым условием для освоения видотипичных средств общения, которые затем используются не только для организации взаимодействия, но и как средства психического отражения. Животные остаются на уровне формирования и использования в психическом отражении индивидуальных средств — ощущений, перцептивных образов, представлений, для чего общения не требуется [7, 23, 24].

    У человека необходимость осуществлять коммуникативный процесс для освоения искусственных знаковых средств требует обеспечить стремление к инициации и поддержанию самого этого коммуникативного процесса, то есть перевод его в статус функциональной деятельности (когда потребность удовлетворяется не в результате завершения деятельности, а потребностью является сам процесс осуществления этой деятельности [4, 11]). Поскольку у высших животных нет такой необходимости, то у них в онтогенезе не происходит «замыкания» потребностей во впечатлениях и в контакте с другими особями на процесс освоения средств коммуникации, как это происходит у человека в форме комплекса оживления.

    Таким образом, сами по себе потребности во впечатлениях и достижении эмоционального комфорта в контакте с другими особями недостаточны для возникновения общения как деятельности. Их «замыкание» на процессе коммуникации и приобретение последним самостоятельного мотивационного значения, которое наблюдается у ребенка при формировании ситуативно-личностного общения, обусловлено приобретением процессом коммуникации новой функции — освоения видотипичных для человека искусственных знаковых средств. Процесс коммуникации становится необходимым условием развития ребенка как представителя своего вида (не просто для накопления опыта, а для самого возникновения и развития средств психического отражения). Стремление к установлению и осуществлению этого процесса обеспечивается возникновением в онтогенезе соответствующей потребности — потребности в процессе коммуникации, что позволяет определить деятельность общения (коммуникативную деятельность) как функциональную. С этих позиций введение знаковых средств (вербальных и невербальных) со стороны взрослого в процесс взаимодействия с ребенком может рассматриваться как «эволюционно ожидаемые условия развития» [20], обеспечивающие возникновение у ребенка потребности в самом процессе коммуникации и освоении средств его осуществления.

    Литература:

    1. Андреева Г.А. Социальная психология. М., Изд-во МГУ, 1980
    2. Бодалев А.А. Восприятие человека человеком. Л.,ЛГУ, 1965
    3. Божович Л.И. Избранные психологические труды. М.,Межд.пед.академия, 1995
    4. Вилюнас В.К. Психологические механизмы биологической мотивации. М., Изд-во Моск. Ун-та,1986
    5. Выготский Л.С. Собрание сочинений в 6 томах, т.1. М., Педагогика, 1984
    6. Выготский Л.С. Собрание сочинений в 6 томах, т. 4. М., Педагогика, 1984
    7. Дьюсбери Д. Поведение животных: сравнительные аспекты. М., Мир, 1981
    8. Зинченко В.П., Смирнов С.Д. Методологические вопросы психологии. М.. Изд-во Моск. Ун-та, 1983
    9. Кистяковская М.Ю. Развитие движений у детей первого года жизни. М.,Педагогика,1970
    10. Лавик-Гудолл Дж. ван.В тени человека. М.,Мир,1974
    11. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения. В 2-х томах. М.,Педагогика,1983
    12. Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения.М.,Педагогика,1986
    13. Лисина М.И. Генезис форм общения у детей.// Принцип развития в психологии. М., Наука, 1978, с. 268–294
    14. Лисина М.И. Общение со взрослыми у детей первых семи лет жизни.// Хрестоматия по возрастной психологии / сост. Л.М. Семенюк, под ред. Д.И. Фельдштейна, М., Межд.пед.академия, 1994, с. 136 — 143
    15. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.,Наука,1984
    16. Мещерякова -Замогильная С.Ю. Психологический анализ «комплекса олживления» у младенцев. Автор.дисс.канд.психол.н., НИИОПП, М., 1979
    17. Мозг и поведение младенца. М.,Ин-т психологии РАН,1993
    18. Психология. Словарь. Составитель Л.А. Карпенко. /Ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. М.,Политиздат,1990
    19. Развитие личности ребенка. / Под общей ред А.М. Фонарева. М.,Педагоги-ка,1987
    20. Сергиенко Е.А. Антиципация в раннем онтогенезе человека. М.,Наука,1992
    21. Тих Н.А. Ранний онтогенез поведения приматов.Л., ЛГУ, 1966
    22. Тих Н.А. Предистория общества. Л., ЛГУ,1970
    23. Фабри К.Э. Основы зоопсихологии. М.,МГУ,1993
    24. Филиппова Г.Г. Интеллект орангутанов и его развитие в онтогенезе. Дисс.канд.пс.н. М.,МГУ,1990
    25. Хайнд Р. Поведение животных. М.,Мир,1975
    26. Чудинова Е.В. Возникновение знаковой функции на первом году жизни (сравнительный анализ улыбки и плача). Автореф.канд.пс.н. М.,1986
    27. Хьел Л., Зиглер Д. Теории личности (основные положения, исследования и применение). — Спб, Питер Пресс, 1997
    28. Эльконин Д.Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте. // Вопросы психологии, 1971, № 4
    29. The Different Faces of Motherhood. ed by B.Birns, D.F. Hay. N.Y.,L., 1988
    30. Maple T.L. Orang-utan behavior. N.Y., 1980
    31. Psychological Aspects of a First Pregnancy and Early Postnatal Adoptation. ed by P.M. Shereshefsky, J.J. Yarrow. N.Y.1973

    Функции общения

    Сложно найти человека, который мог бы прожить хотя бы день, не сказав ни слова. Но почему общение так необходимо для нас, какие психологические функции оно выполняет? Первое, что приходит в голову – необходимость взаимодействия с другими людьми, а без разговоров сделать это будет проблематично. На самом деле таких функций гораздо больше, причём исследователи пока не могут сойтись в их количестве и наименованиях, мы рассмотрим самую распространённую классификацию.

    Функции и средства общения

    Чтобы рассмотреть переговоры с точки зрения поставленной цели, создана следующая классификация.

    1. Контактная, направлена на установление взаимопонимания для последующей передачи информации и поддержание установленного контакта.
    2. Информационная функция общения, как следует из названия, отвечает за непосредственный обмен знаниями, мнениями и решениями.
    3. Побудительная – имеет своей целью стимуляцию партнёра для дальнейшего общения.
    4. Координационная. Отвечает за согласование действий партнёров и их целей при организации совместной деятельности.
    5. Функция понимания. Способствует адекватному восприятию сути проблемы, а также взаимному пониманию партнёрами состояния и целей друг друга.
    6. Эмотивная (экспрессивная) функция общения. Нужна для обмена эмоциями – подстраивания своего настроения под партнёра или изменения его настроения в нужную сторону.
    7. Функция социализации. Она помогает формироваться навыкам, требуемым для эффективного взаимодействия с обществом, чтобы жить по его правилам и нормам.
    8. Интерактивная, нужна для коррекции и регуляции поведения во время организации взаимодействия людей.

    Интересно посмотреть какие функции выполняет общение, если рассматривать его применительно управленческого взаимодействия. Тогда пунктов будет всего три:

    • выдача необходимой информации;
    • получение ответов на распоряжения;
    • выдача информации о результатах реализации распоряжений.

    Так набор функций видоизменяется всякий раз при смене угла зрения. Но особенностью любого общения является формирование отношений между людьми. Это происходит вне зависимости от выполняемых функций, благодаря использованию различных средств и стилей общения. Условно все средства разделяют на вербальные (с использованием слов) и невербальные. К первой группе относится устная речь, которая имеет диалогическую и монологическую манеру изложения, письменная речь. Последняя используется в случаях невозможности устного общения или при необходимости точности каждого слова. Невербальные способы общения включают в себя всевозможные знаки и жесты, мимику, походку, интонацию, взгляд и т.д. Все эти знаки разделяют на две большие группы:

    • интенциональные, осуществляемые специально для лучшей передачи информации;
    • неинтенциональные, которые случаются непреднамеренно.
    эмоций

    Яркой иллюстрацией знаков второй группы могут служить признаки (бегающие глаза, дрожащие руки), особенности произношения (акцент, говор). Эти знаки могут многое сообщить о человеке и его текущем состоянии, поэтому очень полезно научиться их расшифровывать. Для оратора же следует научиться управлять собой, чтобы снизить проявление таких знаков, потому что они могут выдать настоящие чувства, что значительно повредит убедительности речи. Если говорить о знаках первой группы, то это приёмы, используемые оратором для усиления эффекта своей речи (утвердительные жесты, мимика или интонация, подчёркивающее значение сказанного). Важно следить, чтобы эти приёмы употреблялись уместно и не противоречили смыслу речи.

    Всё это делает общение важнейшим элементом взаимодействия, без которого человечество не смогло бы существовать.

     

    Kap. Sprachfktn. — L’vov, M.R.

    ГЛАВА 3. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА И ИХ РЕАЛИЗАЦИЯ В РЕЧИ

    В определении функций языка единства нет. В трудах по общему языкознанию наблюдается единство по следующим функциям языка (функция — это выполняемая роль): сообщения, коммуникативная, эмотивная и функция выражения мысли.

    1. Функция сообщения, или информационная, состоит в том, что язык служит средством познания, сбора и оформления всех тех знаний, которые накоплены людьми в процессе их сознательной деятельности. Передача и хранение всей этой информа­ции, изучение этого богатства осуществляются посредством устных и преимущественно письменных текстов, т.е. через речь, речевую деятельность.
      Разновидностями указанной функции являются функции сохранения информации, контактная функция — связь времен и поколений, функция оформления культурных ценностей.
      Древние знания, культура, облеченные в формы речи (текста), обеспечивают связь поколений, разум и мысль — через тысячелетия. В формах речи на разных языках осуществляется контакт с народами, чья культура, ментальность и сам язык очень далеки от наших. В наши дни уже выдвигаются и развиваются гипотезы языка межпланетных контактов, появился термин космическая лингвистика.
      Функция сохранения информации реализуется также в архивах, на государственном уровне, причем вполне вероятно, что какая-то часть материалов хранения никогда и никем не будет востребована; но хранить необходимо все: документы, протоколы, переписку, дневники, воспоминания… Мы знаем, как ценятся материалы, письма пушкинской эпохи, документы времен Великой Отечественной войны, исторические реликвии.
    2. У всех на слуху в наше время коммуникативная функция, ибо в ее реализации, в общении, разговорах, диалогах, полемике участвует каждый человек, член общества, она, в сущности, создает это общество как социум: без коммуникации, общения общество не могло бы существовать. Согласно гипотезе, сам язык возник на заре человечества из настоятельной необходимости общения.
      Вероятно, для общения оно могло бы создать другую знаковую систему, какой-либо другой код — не вербальный: об этом теперь пишут не только фантасты, но и ученые. Однако исторически сложилось так, что созданный человечеством язык через речь прекрасно обслуживает коммуникативные потребности общества,
      В практике XX в. термин коммуникация переводится как «общение», «обмен сведениями, идеями» (Горелов И.Н. Коммуникация // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990). Обмен, общение на эмоциональном уровне не включен в понятие «коммуникация». Но в психологических научных трудах эти понятия разводятся: «коммуникация» определяется лишь как «смысловой аспект взаимодействия людей» (Психология. Словарь / Под ред. А.В. Петровского и М.Г. Ярошевского. — М., 1990), тогда как общение они же определяют как «сложный процесс установления и развития контактов между людьми».
      Кроме того, коммуникация, общение не исключают внутреннюю речь человека, как бы диалог с самим собой.
      Этот вариант коммуникативной функции языка называют личностным (личностной функцией языка). Ведь все то, что человек говорит или пишет для других, он критически, оценочно осмысливает и для себя самого. Оценивает возможные последствия своего высказывания, в соответствии с этой оценкой корректирует свое высказывание и даже отказывается от него вовсе.
      Наконец, коммуникативная функция языка может выступать как самовыражение личности. Далеко не каждый писатель, поэт согласится с тем, что он пишет для общения с другими людьми, наоборот, многие убеждены, что пишут только для себя и их литературное произведение — это самораскрытие духовного мира пишущего. А люди приходят и берут, как писал А. Блок.
      В последние десятилетия наблюдается некоторое преувеличение роли коммуникативной функции языка, что отразилось и в самом определении языка как важнейшего средства человеческого общения. Такое определение можно встретить в бесчисленных учебниках русского языка XX в.
    3. 3. Буквально все авторы, изучающие функции языка, отмечают эмотивную. Она охватывает огромный диапазон в речевом поведении человека — от непроизвольного восклицания ой!, аи! до шедевров лирической поэзии или вокального исполнения. Эта функция языка реализуется в художественной литературе, ораторском искусстве, в дискуссионной речи — споре, полемике, дружеской беседе, праздничном веселье, песне, опере, драматическом искусстве — в театре.
      Эмоциональная сфера в жизни людей чрезвычайно разнообразна; в сущности, эмоционально нейтральная, бесстрастная речь не часто встречается даже в научной среде.
      Язык располагает особыми средствами для выражения эмоций: вербальными — эмоционально окрашенными синонимическими рядами, формами субъективной оценки, системой тропов, фразеологией, коннотациями и пр. В устной речи такими средствами являются интонации, модуляции голоса, паузы, мелодика и ритмика речи, тембр голоса. К сожалению, нередко эти средства языка рассматриваются как дополнительные, второстепенные. Между тем возможности эмоциональных средств речи поистине безграничны, они умножают значения слов.
    4. Функция формирования и выражения мыс­ли. В жизни современного образованного человека это почти непрерывно «работающая» функция, поскольку мысль человека работает почти непрерывно, правда, с различной степенью на­пряжения. Это и воспоминания и раздумья в минуты отдыха, и подготовка к устным высказываниям (иногда весьма напряженная), это и формирование письменного текста (тоже весьма ответственная функция), и решение различных задач (подчас очень сложных), наконец, это творческая деятельность, ценимая особенно высоко. Как будет показано в главе 8 «Мышление и речь — речь и мышление», мысль неотделима от речи, как и речь — от мысли. Мыс­ленная, или внутренняя, речь имеет ряд ступеней «глубины», ее высшие ступени, близкие к внешней речи, вполне вербальны, подчиняются почти всем правилам языка и могут считаться, в сущности, неозвученной (не перешедшей на акустический код) внешней речью.
      Ступень формирования и выражения мысли в речевой деятельности человека настолько велика, что рассматриваемая функция языка вполне может быть признана важнейшей, ибо без ее выполнения не могут быть реализованы и первые три: информационная, коммуникативная и эмотивная.
    5. Опишем функции языка, тоже реализуемые посредством речи, которые рассмотрены в трудах некоторых авторов.
      В.В. Виноградов наряду с функциями общения и сообщения называет функцию воздействия на других людей — это просьба, повеление, приказ, убеждение, побуждение к каким-то действиям. В этих совсем не редких случаях высказывание может и не содержать никакой новой актуальной информации — оно передает волевой акт говорящего.
      Разновидностью функции воздействия служит агитационная (Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963. — С. 6).
      Психологи отмечают регулятивную функцию языка и речи. Эта функция отмечается во внешней и во внутренней речи. И та, и другая выполняют роль плана поведения, поступков субъекта: это текстовый или мысленный проект его предстоящих действий; проекты нравственных отношений и быта, устройства со циальной структуры общества, устройства государственности; это технические, строительные проекты, планы работ, мысленная подготовка к тем или иным поступкам, включая и высказывания.
      В последние десятилетия возросло внимание исследователей к познавательной, когнитивной, функции языка и речи. Язык стал хранителем знания — как общего, так и индивидуального. В речи это знание, облеченное в языковую форму, функционирует и обслуживает общество. Выполняя эту функцию, язык самообогащается, обогащается его лексика, усложняются языковые конструкции через речевую практику, так как познавательная деятельность непрерывно порождает ситуации, которые обнаруживают недостаточность или несовершенство наличных средств языка. Обогащение, развитие языка — функция речи.
      Проблемы, связанные с когнитивной функцией языка, будут затронуты также в главе 17 «Речь и культура. Теория речи и культурология», так как и сама культура также в речи.

    В разных лингвистических учениях проблема функций языка и, следовательно, реализации их в речи решается по-разному. Так, немецкий языковед К.Бюллер к типологии функций идет от психических способностей человека мыслить, чувствовать и выражать волю; они порождают три функции языка: коммуникативную, функцию выражения и функцию обращения, им соответствует три типа высказываний: повествовательный, восклицательный и побудительный. Коммуникативная функция связывается с интел­лектом человека, функция выражения обеспечивает аффективные, эмоциональные ситуации, функция обращения — ситуации просьбы, повеления, убеждения.
    Функции языка, как и их реализация в речи, ее общие закономерности, универсальны, не зависят от особенностей национальных языков, частностей индивидов, от социального положения говорящих и пишущих.
    Функциональный подход к языку способствовал становлению теории речи, он породил функциональную стилистику, функциональную грамматику, функциональный подход в обучении языкам через речь.

    Пражский лингвистический кружок создал учение о языке как о функционирующей системе, функциональной системе, служащей какой-то определенной цели. Понятие функции применительно к языку — это система целевых установок высказываний. Структурность и функциональность — вот два свойства языка, наиболее важные с точки зрения теории речи.
    Функциональный характер языковой системы обеспечивает овладение языком в онтогенезе: человек (любого возраста) не Может овладеть языком, родным или неродным, если изучаемый язык «не работает», не выполняет задач, диктуемых самой жиз нью: общения, сообщения, воздействия, установления контакта, регулирования собственной деятельности, формирования и выражения мысли, познания, убеждения, выражения эмоций.

    Речь как способ реализации потенциальных функций языка обеспечивает жизнь общества и каждого человека. Речь, произнесенная или записанная, служит средством организации совместного труда, единства народа, связи поколений.
    Различные функции языка совмещаются, переплетаются, порождаются варианты, разновидности, рождаются новые функции…
    Функционирование системы языка — это его жизнь, форма существования, поэтому так важно и в исследованиях языка, и в его преподавании соблюдать единство структуры языка и его функционирования.

    Задание 3

    Задание 3

    Якобсон придает коммуникативную функцию каждому из компонентов.

    Контекстная или ссылочная функция это то, о чем говорят, о чем идет речь. Необходим контекст, из которого извлекается объект общения.
    Поэтическая функция выделяется сообщению.Сообщения передают больше, чем просто содержание. Риторические фигуры, высота или громкость — вот некоторые аспекты поэтической функции.
    Эмоциональная функция ориентируется на адресата. Подчеркивается собственное отношение адресата к содержанию сообщения. Примеры — выразительная речь или междометия.
    Конативная функция выделяется адресату. Это относится к тем аспектам языка, которые направлены на то, чтобы вызвать у адресата определенный отклик.
    Фатическая функция помогает установить контакт и относится к каналу общения.Некоторые из этих высказываний служат только для поддержания контакта между двумя говорящими.
    Металингвистическая функция имеет дело с самим кодом. Это функция языка о языке.

    вилка

    Анализ функций

    Контекстная функция: как Дженника использовала вилку и для каких целей
    Конативная функция: Jennica
    Эмоциональная функция: Валентина
    Фатическая функция: контакт создается посредством прикосновения.
    Металингвистическая функция: английский язык и жесты

    антистрессовые объекты

    Анализ функций

    Контекстная функция: где Дженника купила антистрессовые объекты
    Конативная функция: Jennica
    Эмоциональная функция: Валентина
    Фатическая функция: контакт создается посредством прикосновения.
    Металингвистическая функция: английский язык и жесты

    молоток

    Анализ функций

    Контекстная функция: забивание гвоздя в полу
    Конативная функция: Jennica
    Эмоциональная функция: Валентина
    Фатическая функция: контакт создается посредством жестов.
    Металингвистическая функция: английский язык и действие

    удаленное общение и взаимодействие лицом к лицу

    Анализ функций

    Контекстная функция: не может использоваться совместно, поскольку адресат и адресат находятся в двух разных местах.
    Конативная функция: Jennica
    Эмоциональная функция: Валентина
    Фатическая функция: контакт не может быть создан посредством прикосновения.
    Металингвистическая функция: английский язык и технический носитель, который адресат и адресат решают использовать

    Шесть функций языка

    Роман Якобсон — русский лингвист, родившийся в конце 19 -х годов века, определивший шесть функций языка. (Я взял все это из романа Лорана Бине «Седьмая функция языка ».)

    Якобсон резюмировал процесс коммуникации с помощью схемы, которая состоит из следующих элементов: отправитель, получатель, сообщение, контекст, канал и код.Именно из этого плана он нарисовал функции языка.

    • «Ссылочная» функция — первая и наиболее очевидная функция языка. Мы используем язык, чтобы о чем-то говорить. Используемые слова относятся к определенному контексту, определенной реальности, которая должна предоставить информацию о
    • Так называемая «эмоциональная» или «выразительная» функция предназначена для передачи присутствия и положения отправителя по отношению к его или ее сообщению: междометия, модальные наречия, намёки на суждение, использование иронии и т. Д.То, как отправитель выражает часть информации, относящуюся к внешнему субъекту, дает информацию об отправителе. Это функция «Я».
    • «Конативная» функция — это функция «вы». Он направлен в сторону приемника. Это в основном выполняется с повелением или званием, то есть с запросом того, к кому обращаются: «Солдаты, я доволен вами!», Например. (И помните, между прочим, что фраза вряд ли когда-либо сводится к одной функции, но обычно объединяет несколько.Обращаясь к своим войскам после Аустерлица, Наполеон сочетает эмоциональную функцию — «Я доволен» — с конативом «Солдаты / с вами!»)
    • «Фатическая» функция — самая забавная. Это функция, которая рассматривает общение как самоцель. Когда вы говорите «привет» по телефону, вы не говорите ничего, кроме «я слушаю», то есть «я нахожусь в ситуации общения». Когда вы часами болтаете в пабе с друзьями, когда говорите о погоде или вчерашнем футбольном матче, вас на самом деле не интересует информация как таковая, но вы говорите ради разговора, без какой-либо другой цели, кроме как сделать беседа.Другими словами, эта функция является источником большинства наших вербальных коммуникаций.
    • «Металингвистическая» функция предназначена для проверки того, что отправитель и получатель понимают друг друга, т.е. что они используют один и тот же код. «Вы понимаете?», «Вы понимаете, что я имею в виду?», «Вы знаете?», «Позвольте мне объяснить…»; или, с точки зрения получателя, «Что вы к чему?», «Что это значит?» и т. д. Все, что связано с определением слова или объяснением развития, все, что связано с процессом обучения язык, все ссылки на язык, весь метаязык — это область метаязыковой функции.Единственная функция словаря — металингвистическая.
    • И, наконец, последняя функция — «поэтическая» функция. Это рассматривает язык в его эстетическом аспекте. Воспроизведение звуков слов, аллитерация, ассонанс, повторение, эхо или эффекты ритма — все это относится к этой функции. Мы, конечно, находим это в стихах, но также и в песнях, ораторском искусстве, заголовках газет, рекламных и политических лозунгах.

    Как и Бине, я нахожу забавным, что основная функция языка — «фатическая», говорить ради разговора.Это то, чем занимаются толпы людей в пабах и кафе, и все те, кто разговаривает по телефону во время прогулки по улице. Это очень человечно и очень животно, как болтовня обезьян или попугаев. Или, возможно, обезьяны и попугаи действительно хотят передать сообщение.

    Нравится:

    Нравится Загрузка …

    Связанные

    Октябрь · 26

    Эмоциональная функция языка с подробными примерами

    Эмоциональная функция — одна из шести функций языка (то есть возможностей использования), определенных российским лингвистом и фонологом Романом Якобсоном (1896–1982) в его теории информации 1958 года.Эти функции связаны с самими факторами коммуникации (то есть: отправитель, получатель, сообщение, код и канал), и они представляют собой более сложное развитие работ немецкого лингвиста Карла Бюлера (1879-1963). Эмоциональная функция языка с примерами

    Эмоциональная функция языка, также называемая экспрессивной функцией или симптоматической функцией, — это та функция, которая, сосредоточенная на отправителе сообщения, позволяет передавать их внутренние реальности , то есть их чувства, желания или состояния ума.Обычно это делается восклицательными предложениями от первого лица, хотя это также может принимать форму риторических вопросов или саркастических заявлений.

    Однако выразительное использование языка также имеет некоторую референциальность. На самом деле такие выражения, как «Какой красивый мальчик!» они держатся за реальный референт или имеют дело с реальными и конкретными событиями, но в них преобладает выразительное намерение, то есть желание раскрыть внутреннюю сущность эмитента, а не описать внешнюю и объективную реальность.

    Другие языковые функции

    Помимо эмоциональной функции, Роман Якобсон выделяет следующие функции языка:

    • Референтная функция , которая позволяет языку ссылаться на объекты реальности, описывать ситуации и выражать объективное, конкретное, поддающееся проверке содержание мира. Он фокусируется на сообщении и коммуникативной ситуации. Эмоциональная функция языка с примерами
    • Апелляционная функция , функция, которая позволяет говорящему влиять на получателя определенным образом, запрашивать у него какое-то действие или поведение или, по крайней мере, какой-то ответ.По логике, акцент делается на приемнике.
    • Фатическая функция , которая позволяет участникам коммуникативного действия проверять, открыт ли канал связи, доступен и жизнеспособен, чтобы инициировать обмен информацией. Например, это первое, что мы делаем, когда отвечаем на телефонный звонок. Поэтому основное внимание уделяется каналу связи.
    • Металингвистическая функция , которая позволяет языку объяснять себя, то есть находить эквиваленты с одного языка на другой, или уточнять термины, которые получатель не знает, или даже преобразовывать элементы с одного языка на другой.Он фокусируется на коде общения.
    • Поэтическая функция , функция, которая позволяет языку создавать эстетические эффекты, то есть привлекать внимание к его собственной форме и способу изложения сообщения, а не к самому сообщению. В этом смысле он фокусируется как на коде, так и на сообщении, и наиболее распространенный пример этого можно найти в литературных текстах
    • .

    Примеры эмоциональной функции

    Среди примеров экспрессивной, эмоциональной или симптоматической функции можно привести следующие фразы:

    1. Я хочу, чтобы наши отношения работали.
    2. Меня не устраивает такая ситуация.
    3. Наконец-то! Пришло время тебе приехать.
    4. У меня болит живот!
    5. Сегодня я счастлив!
    6. Скучаю по тебе.
    7. Жаль, что команда проиграла! Надеюсь, у нас будет еще один шанс.
    8. Ой! Я прикусил язык.
    9. Поздравляем с новым промоушеном!
    10. Люблю гулять по пляжу.
    11. Мигель де Сервантес — мой любимый писатель.
    12. Хотел бы я выиграть миллион долларов.
    13. С тех пор, как я встретил его, я был счастлив.
    14. Какой красивый закат!
    15. Эти цветы великолепны.
    16. Ты всегда меня смешишь.
    17. Браво! Эмоциональная функция языка с примерами
    18. Я очень благодарен своей семье.
    19. Слава богу!
    20. Если бы я мог начать все сначала, я бы поступил иначе.
    21. Я боюсь высоты.
    22. Как это увлекательно подниматься в горы!
    23. У меня есть тяга к шоколаду.
    24. У меня текут слезы.
    25. Я оскорблен вашим поведением.

    Роман Якобсон Функции языка Управление бизнесом и лидерство Сентябрь 2021 г.

    Роман Якобсон Функции языка

    Что такое язык?

    Язык — неотъемлемый элемент любого общества и культуры. Он позволяет людям общаться, что важно для нормального функционирования любого общества. Кроме того, язык позволяет людям узнавать о своих культурах из других обществ и культур через общение с людьми, принадлежащими к этим другим обществам и культурам.

    Язык также предлагает способ мышления, который может использоваться как отдельными людьми в обществе, так и между разными обществами. Таким образом, он широко изучался учеными многих дисциплин, включая лингвистов, антропологов, психологов и социологов.

    Роман Якобсон 6 функций языка

    Роман Якобсон был русским лингвистом, родившимся в конце 19 -х гг. . Он выделил шесть функций для языка, а также резюмировал процесс коммуникации с описанием, состоящим из следующих элементов: отправитель, получатель, сообщение, контекст, канал и код.

    Именно из этого описания были взяты языковые функции. Роман Якобсон шесть функций для языка включают:

    1. Фатическая функция
    2. Референтная функция
    3. Поэтическая функция
    4. Металингвальная функция
    5. Эмоциональная функция
    6. Конативная функция

    Эмоциональная функция языка

    Что такое эмоциональная функция языка?

    Слово «эмоциональный» означает эмоциональный отклик аудитории.Этот термин широко используется в литературе, театре и искусстве, например, для обозначения языка, вызывающего сильные чувства или эмоции. В лингвистике это относится к определенной функции языка, которая может влиять на настроения или отношения людей, использующих его.

    Эта функция демонстрирует отношение адресата к содержанию сообщения; то есть он смотрит на отношение говорящего к содержанию сообщения.

    Эмоциональная функция языковых примеров

    Пример: «Ого, какой вид!»

    Конативная функция языка

    Конативная функция языка — одна из четырех функций речи, наряду с другими, такими как референциальная, фатическая и поэтическая.

    Эта конкретная функция относится к типу языка, который веками использовался носителями по всему миру — от родителей, рассказывающих своим детям о морали через рассказы, до солдат, которые мотивируют друг друга перед тем, как вступить в бой. Его цель — мотивировать или вдохновить кого-то сделать что-то или почувствовать определенное чувство.

    Конативный падеж находит свое чистое грамматическое выражение в звательном падеже и повелительном наклонении .

    Примеры конативной функции

    Пример: «Давай,« »открой! «Убирайся отсюда». Проверьте это.«Том! Заходи и ешь! »

    Ссылочная функция языка

    Эта функция связана с контекстом. Функция состоит в том, чтобы иметь дело с чем-то контекстным, то есть контекстным значением. Это «Представитель». Значение здесь не будет очевидным без четкого понимания смысла высказывания.

    Ссылка относится к любому сообщению, предназначенному для передачи информации. Это наиболее очевидная особенность языка, как и в случае, когда слова используются для обозначения предметов или фактов.В этой функции потребитель языка гарантирует, что значение слова или фразы — это физическая сущность, которую обозначает выражение. Это обозначение.

    Примеры ссылочной функции

    Пример: наши рабочие часы с 9 до 17 часов с понедельника по пятницу.

    Фатическая функция языка

    Фатическая функция языка — это понятие, впервые разработанное антропологом Брониславом Малиновским. Термин был образован от греческого «phatos», что означает «слово», и относится к языку, который служит социальным инструментом для общения без явного или подразумеваемого значения.

    Фатическое общение относится к языку, на котором говорят с целью обмена эмоциями, создания доброжелательности или создания дружеской социальной атмосферы и для всех социальных целей, вместо того, чтобы давать информацию или задавать вопросы.

    Другими словами, он определяет, признает или укрепляет социальные отношения; это коммуникативные действия, которые выполняют исключительно социальную роль, действия, которые служат для подтверждения «профсоюзных связей», такие как более или менее формальные опросы о состоянии здоровья, прогноз погоды или комментарии по тривиальным вопросам.

    Фатическая функция языка:

    Примеры включают: «Привет!» «Ты слушаешь?» «Ты меня слышишь?».

    Металингвистическая функция языка

    Металингвистическая функция языка — это использование слов и фраз для разговора или описания, но не того, что они означают, а просто их формы. Это может происходить в любой форме общения, включая личный разговор, телефонные разговоры, письменную переписку, такую ​​как письма или электронные письма, а также платформы социальных сетей.

    Это способ, которым люди узнают, как работает язык, используя его сами, например, шутят (каламбур), играют со звуковыми паттернами (звукоподражания) и придумывают новые значения для старых выражений, таких как «косноязычный».

    Примеры металингвистической функции

    «Металингвистическая» функция предназначена для проверки того, что отправитель и получатель понимают друг друга, например: «Вы понимаете?», «Вы понимаете, что я имею в виду?», «Вы знаете? ‘,’ Разрешите объяснить… ‘; или, с точки зрения получателя, «Что это значит?»

    Металингвистическая активность может быть бессознательной, и это часто порождает неологизмы.

    Поэтическая функция языка

    Здесь язык рассматривается в его эстетическом контексте. Включите звуки слов, аллитерацию, ассонанс, повторение, эхо или эффекты ритма, все из которых являются частью этой функции. Мы, конечно, находим это в стихах, но также и в песнях, ораторском искусстве, заголовках газет, рекламе и политических лозунгах.

    Примеры поэтической функции

    Примеры: Но, мягко! Какой свет вон вон вон разбивается?

    Механизм коммуникации

    Якобсон (1960) утверждает, что язык необходимо анализировать для всех его целей.Он заметил, что мы с трудом можем найти словесные сообщения, которые могли бы служить только одной цели. Философия, лежащая в основе этих функций, заключается в том, что для того, чтобы что-то сказать кому-либо, требуется следующий процесс;

    • Адресат отправляет сообщение адресату .
    • Сообщение невозможно понять вне контекста .
    • Адресат и Адресат должны понимать код , который объясняет взаимосвязь между сообщением и контекстом .
    • физический Между ними должен быть установлен контакт для передачи сообщения .

    Согласно Якобсону (1960), «каждая из этих шести функций (Адресат-Сообщение-Контекст-Контакт-Код-Адрес) определяет разные языковые функции».

    В следующей таблице показано соответствие между этими функциями и функциями языка Якобсона:

    9000ESSER адресует Сообщение
    ФАКТОРЫ РЕЧЕВОГО СОБЫТИЯ Языковые функции ЦЕЛЕВОЙ АДРЕС динамик Эмоциональная функция Передача эмоций
    АДРЕС — слушатель, который может отсутствовать или неявно Конативная функция Команды передачи
    , что это относится ан d адресат Металингвистическая функция Анализ кода передачи
    СООБЩЕНИЕ — сосредоточьтесь на сообщении как таковом Поэтическая функция Конвейерная игра, удовольствие
    9000 903 903(1998) Язык в Зазеркалье: изучение языка и лингвистики.

    3.2 Функции языка | Коммуникация в реальном мире: введение в коммуникативные исследования

    Цели обучения

    1. Определите и обсудите четыре основных типа языковых выражений.
    2. Обсудите способность языка выражать нашу идентичность, влиять на нашу репутацию, контролировать других и выполнять действия.
    3. Обсудите некоторые источники удовольствия в языке.
    4. Объясните, как неологизмы и сленг способствуют динамической природе языка.
    5. Определите, каким образом язык может разделять и объединять людей.

    Какие высказывания составляют наше повседневное вербальное общение? Некоторые из наших слов передают значение, некоторые передают эмоции, а некоторые на самом деле вызывают действия. Язык также предоставляет бесконечные возможности для развлечения из-за его безграничной, иногда бессмысленной и постоянно меняющейся природы. В этом разделе мы узнаем о пяти функциях языка, которые показывают нам, что язык выразительный, язык мощный, язык веселый, язык динамичный и язык реляционный.

    Язык выразительный

    Устное общение помогает нам удовлетворять различные потребности благодаря нашей способности выражать свои мысли. Что касается инструментальных потребностей, мы используем вербальное общение, чтобы задавать вопросы, которые предоставляют нам конкретную информацию. Мы также используем вербальное общение для описания вещей, людей и идей. Вербальное общение помогает нам информировать, убеждать и развлекать других, что, как мы узнаем позже, являются тремя основными целями публичных выступлений. Наши личные отношения также формируются через наши словесные выражения.По своей сути язык выразителен. Вербальные выражения помогают нам сообщать о наших наблюдениях, мыслях, чувствах и потребностях (McKay, Davis, & Fanning, 1995).

    Выражение наблюдений

    Когда мы выражаем наблюдения, мы сообщаем о сенсорной информации, которую мы получаем или усвоили. Свидетельские показания — хороший пример передачи наблюдений. Свидетели не должны выносить суждения или делать выводы; они передают фактические знания только в том виде, в каком они их испытали.Например, свидетель может сказать: «Я видел, как белый Mitsubishi Eclipse выезжал из дома моего соседа в 22:30». Как мы узнали из главы 2 «Коммуникация и восприятие» о восприятии, наблюдение и описание происходят на первом этапе процесса проверки восприятия. Когда вы пытаетесь осмыслить происходящее, выражение наблюдений описательным, а не оценочным способом может уменьшить защитную реакцию, что способствует компетентному общению.

    Выражение мыслей

    Когда мы выражаем мысли, мы делаем выводы на основе того, что мы испытали.В процессе восприятия это похоже на этап интерпретации. Мы берем различные наблюдения, оцениваем и интерпретируем их, чтобы придать им значение (заключение). В то время как наши наблюдения основаны на сенсорной информации (что мы видели, что мы читаем, что мы слышали), мысли связаны с нашими убеждениями (что мы считаем правдой / ложью), отношениями (что нам нравится и не нравится) и ценностями ( что мы считаем правильным / неправильным или хорошим / плохим). Ожидается, что члены жюри выразят мысли, основанные на сообщенных наблюдениях, чтобы помочь прийти к выводу о чьей-либо вине или невиновности.Присяжный заседатель мог бы высказать следующую мысль: «Сосед, который видел машину, выезжающую в ночь совершения преступления, выглядел правдоподобным. А у подсудимого, похоже, было темное прошлое — я думаю, он пытается что-то скрыть ». Иногда люди намеренно или непреднамеренно выражают мысли, как если бы они были чувствами. Например, когда люди говорят: «Мне кажется, вы слишком строго соблюдаете правила посещаемости», они на самом деле не выражают чувства; они выражают суждение о другом человеке (мысль).

    Выражение чувств

    Когда мы выражаем чувства, мы передаем свои эмоции. Выражение чувств — сложная часть вербального общения, потому что существует множество социальных норм о том, как, почему, когда, где и кому мы выражаем свои эмоции. Нормы эмоционального выражения также различаются в зависимости от национальности и других культурных особенностей и характеристик, таких как возраст и пол. Что касается возраста, маленькие дети обычно свободнее выражать положительные и отрицательные эмоции на публике.Гендерные элементы пересекаются с возрастом, когда мальчики становятся старше и социализируются в норме эмоциональной сдержанности. Хотя отдельные мужчины различаются по степени их эмоциональной выразительности, все еще существует преобладающая социальная норма, которая поощряет и даже ожидает, что женщины будут более эмоционально выразительными, чем мужчины.

    Выражение чувств часто является самой сложной формой словесного выражения.

    Слушающим может быть неудобно выражать свои чувства.Некоторые люди, как правило, не умеют или не чувствуют себя комфортно в получении и обработке чувств других людей. Даже люди с хорошими навыками чуткого слушания могут положительно или отрицательно влиять на эмоции других людей. С проявлениями гнева может быть особенно трудно справиться, потому что они представляют собой угрозу для лица и самооценки других. Несмотря на то, что выражение чувств сложнее, чем другие формы выражения, разделение эмоций является важной частью того, как мы создаем социальные связи и сочувствуем другим, и его можно улучшить.

    Чтобы словесно выразить свои эмоции, важно развивать эмоциональный словарный запас. Чем более конкретными мы можем быть, когда мы вербально выражаем свои эмоции, тем менее двусмысленными будут наши эмоции для человека, декодирующего наше сообщение. По мере того, как мы расширяем свой эмоциональный словарный запас, мы можем передать интенсивность эмоций, которые мы испытываем, будь то легкие, умеренные или интенсивные. Например, счастливый, мягкий, восторженный, умеренный и восторженный, интенсивный; игнорируется, — умеренно, отклонено, — умеренно, а — заброшено, — интенсивно (Hargie, 2011).

    В то время, когда большая часть нашего общения осуществляется с помощью электронных средств, вполне вероятно, что мы будем передавать эмоции посредством письменного слова в электронной почте, текстовом или мгновенном сообщении. Мы также можем использовать ручку и бумагу при отправке кому-либо благодарственной записки, поздравительной открытки или открытки сочувствия. Передача эмоций посредством написанного (или напечатанного) слова может иметь такие преимущества, как время, чтобы собраться с мыслями и передать детали того, что вы чувствуете. В этом важном контексте также есть недостатки, и невербальное общение не может быть включено.Такие вещи, как мимика и тон голоса, позволяют лучше понять эмоции, которые нельзя выразить вербально. Также отсутствует немедленная обратная связь. Иногда люди сразу же отвечают на текстовое сообщение или электронное письмо, но подумайте о том, как это расстраивает, когда вы пишете кому-то, а они не отвечают вам сразу. Если вам нужна эмоциональная поддержка или вы хотите подтвердить только что отправленное эмоциональное сообщение, ожидание ответа может негативно повлиять на ваше эмоциональное состояние.

    Выражение потребностей

    Когда мы выражаем потребности, мы общаемся инструментальным способом, чтобы помочь нам добиться цели.Поскольку мы почти всегда знаем свои потребности лучше, чем другие, для нас важно уметь донести эти потребности до других. Выражение потребностей может помочь нам выполнить проект на работе или помочь нам сориентироваться в изменениях долгосрочного романтического партнерства. Невыражение потребностей может привести к чувству покинутости, разочарования или негодования. Например, если один романтический партнер выражает следующую мысль: «Я думаю, что наши отношения развиваются слишком быстро», но при этом не выражает потребности, у другого человека в отношениях нет руководства, что делать в этих отношениях. ответ на высказанную мысль.Заявление: «В эти выходные мне нужно провести немного времени с друзьями из родного города. Вы не будете возражать, если я пойду домой один? » скорее всего, сделает выражение более эффективным. Будьте осторожны, не позволяйте оценкам или суждениям проникать в ваши выражения потребности. Сказать: «Мне нужно, чтобы ты перестал меня душить!» действительно выражает смесь мыслей и чувств больше, чем потребность.

    Таблица 3.1 Четыре типа словесных выражений

    Тип Описание Пример
    Наблюдение Отчет о чувственных переживаниях или воспоминаниях «Полина попросила меня принести вам это дело.”
    Мысль Заключение или оценка опыта и наблюдений «Сегодня студенты гораздо меньше уважают власть».
    Чувство Общение эмоций «Я чувствую себя спокойно, когда мы вместе».
    Нужно Заявление о желании или просьба о помощи или поддержке «Коплю деньги на летние каникулы. Ничего страшного, если мы пропустим наш обычный вечер на этой неделе? »

    Источник: адаптировано из материалов Мэтью Маккея, Марты Дэвис и Патрика Фаннинга, Сообщения: Книга навыков общения , 2-е изд.(Окленд, Калифорния: New Harbinger Publications, 1995), 34–36.

    Язык — мощный

    Современный американский философ Дэвид Абрам писал: «Только если мы почувствуем слова, телесные присутствия, такие как эхо или водопады, мы сможем понять силу устной речи по влиянию, изменению и преобразованию мира восприятия» (Abram, 1997). Это утверждение включает в себя многие мощные возможности языка. Далее мы обсудим, как язык выражает нашу идентичность, влияет на нашу репутацию, служит средством контроля и выполняет действия.

    Язык выражает нашу идентичность

    В начале этой главы я рассказал, как курс семантики в бакалавриате укрепил мою любовь к языку. Я мог бы продолжить, говоря, что я стал думать о себе как о «словесном ботанике». Подобные слова или фразы выражают то, кем мы являемся, и способствуют формированию впечатлений, которые производят о нас другие. Мы уже узнали о потребностях в идентификации и управлении впечатлениями, а также о том, как все мы стратегически используем вербальную коммуникацию, чтобы произвести желаемое впечатление.Но как ярлык word nerd может по-другому повлиять на меня, если кто-то наложит его на меня?

    Рассказывая людям, из какого вы штата, вы можете понять, «кто вы есть».

    Способность языка выражать нашу идентичность варьируется в зависимости от происхождения ярлыка (выбранный самим или навязанный другим образом) и контекста. Людям обычно нравится язык, который они используют для описания своей идентичности, но могут возникнуть проблемы с ярлыками, которые на них навешивают другие.С точки зрения контекста, многие люди выражают свою «ирландскую» идентичность в День Святого Патрика, но в остальное время года они могут не задумываться об этом. Есть много примеров людей, которые приняли навязанный им ярлык, который обычно имеет негативную коннотацию, и намеренно использовали его таким образом, чтобы противоречить предыдущим значениям. Некоторые исполнители кантри-музыки и комики вернули себе ярлык redneck , используя его как маркер идентичности, которым они гордятся, а не уничижительный термин.Другими примерами того, как люди возвращают себе ярлыки идентичности, являются движение «черное красиво» 1960-х годов, которое позиционировало черный как положительный маркер идентичности для афроамериканцев, и «квир-движение» 1980-х и 90-х годов, которое вернуло квир как маркер. маркер позитивной идентичности для некоторых геев, лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров. Несмотря на то, что некоторые люди принимают исправленные слова, они по-прежнему несут в себе негативную коннотацию и не всеми открыто принимаются.

    Язык влияет на нашу надежность

    Одна из целей этой главы — помочь вам лучше овладеть вербальным общением.Люди делают предположения о вашем авторитете, основываясь на том, как вы говорите и что говорите. Несмотря на то, что мы узнали, что значение заключается в людях, а не в словах, и что правила, регулирующие речевое общение, как и правила грамматики, произвольны, эти нормы все же что-то значат. Необязательно быть идеальным грамматистом, чтобы заслужить доверие. На самом деле, если бы вы следовали грамматическим правилам письменного общения до букв, это действительно прозвучало бы довольно странно, поскольку наш типичный способ разговора не такой формальный и структурированный, как письмо.Но вы все равно должны поддерживать свои идеи и объяснять сделанные вами выводы, чтобы вас считали компетентным. Вы должны четко использовать язык и нести ответственность за то, что говорите, чтобы вас считали заслуживающим доверия. Использование неформальной лексики и нарушение социальных норм, которые мы обсуждали до сих пор, не повлияют на вашу репутацию во время профессионального собеседования, но могут повлиять на ваши друзья на вечеринке у задней двери. Политики знают, что то, как они говорят, влияет на их авторитет, но они также знают, что использование слишком научных или академических слов может привести к тому, что люди будут воспринимать их как яйцеголовых, что подорвет их доверие.Политики и многие другие на руководящих должностях должны уметь использовать язык, чтобы успокаивать людей, общаться с другими и при этом казаться уверенными и компетентными.

    Язык — средство контроля

    Контроль — это слово, имеющее отрицательную коннотацию, но мы используем его здесь может быть положительным, нейтральным или отрицательным. Устное общение можно использовать для поощрения и наказания. Мы можем предложить вербальное общение в виде положительного подкрепления, чтобы похвалить кого-то. Мы можем воздерживаться от вербального общения или использовать его в критических, агрессивных или обидных целях как форму негативного подкрепления.

    Директивы — это высказывания, которые пытаются заставить другого человека что-то сделать. Они могут варьироваться от довольно вежливого спросить или запроса до более сильной команды или настаивать . Контекст сообщает, когда и как мы выражаем указания и как люди на них реагируют. Обещания часто сочетаются с директивами, чтобы убедить людей подчиняться, и эти обещания, подразумеваемые или заявленные, должны выполняться, чтобы быть этичным коммуникатором. Помните об этом, чтобы не вызывать ложных ожиданий со стороны другого человека (Hayakawa & Hayakawa, 1990).

    Вместо того, чтобы устное общение было направлено на одного человека как средство контроля, то, как мы говорим, создает общий климат общения, который может контролировать многих. Вербальное общение, характеризующееся сочувствием, пониманием, уважением и честностью, создает открытую атмосферу, которая ведет к большему сотрудничеству и большему обмену информацией. Вербальное общение, которое является контролирующим, лживым и расплывчатым, создает закрытый климат, в котором люди менее склонны к общению и менее доверчивы (Brown, 2006).

    Язык перформативен

    Некоторые языки на самом деле больше похожи на действие, чем на пакет информации. Сказание «Я обещаю», «Я гарантирую» или «Я клянусь» не просто передает смысл; он сообщает о намерении. Такие высказывания называются комиссивами, поскольку они означают, что говорящий привержен определенному образу действий (Crystal, 2005). Конечно, обещания могут быть нарушены и могут иметь последствия, но другое вербальное общение наделено официальной властью, которая может гарантировать действие.Два простых слова: Я делаю , могут означать, что человек согласился на присягу перед тем, как выступить в качестве свидетеля или вступить в должность президента. Это также может означать, что два человека теперь связаны отношениями, признанными правительством и / или религиозным сообществом. Эти два слова, если они произнесены в правильном контексте и перед нужным человеком, например, судьей или преподобным, влекут за собой обязательства, которые невозможно отменить без дополнительных шагов и потенциальных негативных последствий. В этом смысле язык — это гораздо больше, чем «просто слова».”

    Слова судей позволяют совершать действия, начиная от предъявления обвинения в неуважении к суду и заканчивая приговором к смертной казни.

    Перформативный язык также может быть средством контроля, особенно в юридическом контексте. В некоторых случаях формулировка наших законов намеренно расплывчата. В судах по всей стране письменный язык пересекается с устным языком, поскольку юристы выступают за особые толкования писаного закона. Высказывания судей и присяжных создают прецеденты для разумных толкований, которые затем помогут решить будущие дела.Представьте, насколько сильными кажутся слова Мы, присяжные, подсудимый… , подсудимый, ожидающий приговора. Приговоры, вынесенные судьями после приговора, также являются перформативными, поскольку за эти слова налагаются штрафы, взыскания или даже смерть. Некоторые языки считаются настолько мощными, что их регулируют. Разжигание ненависти, о котором мы узнаем позже, а также клевета, клевета и клевета считаются достаточно сильными, чтобы на самом деле причинить вред человеку, и поэтому были признаны уголовно наказуемыми деяниями.

    Язык — это развлечение

    Игры в слова уже давно популярны. До «Слова с друзьями» были «Яблоки к яблокам», «Боггл», «Эрудит» и кроссворды. Писатели, поэты и комики построили карьеру на своей способности получать удовольствие от языка и, в свою очередь, делиться этим развлечением с другими. Веселье и легкомыслие языка становится очевидным, когда учителя получают половинчатый смех от учеников, когда они играют каламбуры, у Джея Лено есть немного, где он показывает веселые ошибки, которые люди непреднамеренно совершают, когда они используют язык, и люди соперничают, чтобы построить самый длинный палиндром. предложение (предложение, которое одинаковыми буквами вперед и назад).

    Продуктивность и безграничность языка, о которых мы говорили ранее, заставляет некоторых людей тратить слишком много времени на изучение слов. Два примера, которые мне показались интересными, — это палиндромы и контранимы. Как уже отмечалось, палиндромы — это слова, которые читаются одинаково слева направо и справа налево. Гоночная машина — часто цитируемый пример, но немного времени, потраченное на просмотр результатов Google по палиндромам, обнаруживает гораздо больше, от «Живи не на зло» до «Док, заметьте, я не согласен.Пост никогда не предотвращает ожирения. Я питаюсь треской ». Контраимы — это слова, которые имеют несколько значений, два из которых являются противоположными. Например, санкция может означать «разрешать» и «предотвращать», а — пыль. может означать «удалять частицы», когда используется в отношении мебели, или «добавлять частицы», когда используется в отношении торта. Это всего лишь два примера юмористических и противоречивых черт английского языка — в книге « Crazy English » Ричарда Ледерера исследуются десятки других.Юмор — забавный аспект языка, которым нравится больше людей, чем небольшое сообщество любителей слова.

    Существует более сотни теорий юмора, но ни одна из них не отражает в полной мере сложную и часто противоречивую природу того, что нам кажется смешным (Foot & McCreaddie, 2006). Юмор — сложное социальное явление, в основе которого лежит связь между языком и смыслом. Юмор помогает оживить беседу, сломать лед и повысить сплоченность группы. Мы также используем юмор, чтобы проверить нашу совместимость с другими, когда глубокий разговор на определенные темы, такие как политика или религия, был бы неловким.Беззаботное обсуждение этих тем может дать нам косвенную информацию об убеждениях, взглядах и ценностях другого человека. Основываясь на их ответе на юмористическое сообщение, мы можем либо продолжить расследование, либо сменить тему и списать это на плохую попытку юмора (Foot & McCreaddie, 2006). Использование юмора также привлекает к нам внимание, а реакция, которую мы получаем от других, влияет на нашу самооценку. Мы также используем юмор, чтобы раскрыть информацию о себе, которую нам, возможно, не удобно раскрывать более прямым способом.Юмор также можно использовать для выражения сексуального интереса или для того, чтобы справиться с плохими новостями или плохими ситуациями.

    Мы впервые начинаем понимать юмор в детстве, когда понимаем, что слова, которые мы используем для обозначения предметов, на самом деле произвольны и ими можно манипулировать. Эта манипуляция создает искажение или несоответствующий момент в реальности, которую мы знали раньше. Некоторые исследователи юмора считают, что эта ранняя игра слов — например, называть лошадь черепахой и черепаху лошадью — приводит нас к пониманию языкового юмора, такого как каламбуры и загадки (Foot & McCreaddie, 2006).Именно в процессе кодирования и декодирования возникает юмор. Люди используют кодирование, чтобы решить, как и когда использовать юмор, а люди используют декодирование, чтобы придать смысл юмористическому общению. В обоих этих процессах что-то может пойти не так. Я уверен, что мы все можем относиться к опыту свидетелей неправильно рассчитанной или исполненной шутки (проблема с кодированием) и того, что мы не слышим шутку (проблема с декодированием).

    Комедианты зарабатывают на жизнь, развлекая язык, но юмор зависит от контекста, и его не всегда легко реализовать.

    Гэвин Голден — Комик — CC BY-NC-ND 2.0.

    Язык динамический

    Как мы уже узнали, язык по сути безграничен. Мы можем создать единственное в своем роде предложение, комбинирующее слова по-новому, и никогда этого не узнать. Помимо бесконечных структурных возможностей, слова меняют значение, и новые слова создаются ежедневно. В этом разделе мы узнаем больше о динамической природе языка, сосредоточившись на неологизмах и сленге.

    Неологизмы

    Неологизмы — это недавно придуманные или использованные слова.Новые слова — это те слова, которые только что появились в лингвистическом отношении. Вновь используемые слова попадают в языки несколькими способами, включая заимствование и изменение структуры. Взять на самом деле более подходящий дескриптор, чем , заимствующий , поскольку мы берем слова, но на самом деле не возвращаем их. В любом случае заимствование — это основное средство расширения языков. Английский — хороший тому пример, поскольку большая часть его словарного запаса заимствована и не отражает германское происхождение языка.Английский язык называют «пылесосом языков» (Crystal, 2005). Weekend — популярное английское слово в зависимости от количества языков, в которых оно заимствовано. Мы позаимствовали много слов, например шикарный из французского, караоке, из японского и караван из арабского.

    Структурные изменения также приводят к новым словам. Сложные слова — это неологизмы, которые создаются путем соединения двух уже известных слов. Клавиатура , газета и подарочная карта — это составные слова, которые образовались, когда были созданы или задуманы новые вещи.Мы также создаем новые слова, добавляя что-то, вычитая что-то или смешивая их вместе. Например, мы можем добавлять к слову аффиксы, означающие префикс или суффикс. Прикрепление обычно изменяет исходное значение, но не меняет его полностью. Бывший муж и кухня — сравнительно недавние примеры таких изменений (Crystal, 2005). Новые слова также образуются при вырезании слова, например экзамен , что создает новое слово экзамен , которое сохраняет то же значение.И, наконец, мы можем образовывать новые слова, смешивая старые вместе. Такие слова, как завтрак и обед , объединяют буквы и значение, образуя новое слово — завтрак .

    Существующие слова также меняют свое использование и значение. Цифровая эпоха привела к некоторым интересным изменениям в использовании слов. До Facebook слово друг имело много значений, но в основном оно использовалось как существительное, относящееся к компаньону. Предложение Я подружусь с тобой , всего несколько лет назад не имело бы смысла для многих, потому что друг не использовалось как глагол. Google превратился из имени собственного, относящегося к компании, к более общему глаголу, который относится к поиску чего-либо в Интернете (возможно, даже без использования поисковой системы Google). Значения могут расширяться или сокращаться, не меняя существительное на глагол. Гей , прилагательное для обозначения счастья, расширилось и теперь включает гей как прилагательное, описывающее сексуальную ориентацию человека. Возможно, из-за путаницы, которую это вызвало, значение gay снова сократилось, поскольку прежнее значение теперь считается архаичным, что означает, что оно больше не является общеупотребительным.

    Американское общество диалектов ежегодно называет общее «Слово года» и выбирает победителей в нескольких более конкретных категориях. Слова-победители обычно — это новые слова или слова, которые недавно приобрели новое значение. В 2011 году абсолютным победителем стало , занимая в результате движения «Захвати Уолл-стрит». Слово «с наибольшей вероятностью успеха» было cloud в результате того, что Apple представила свое новое онлайн-пространство для хранения и поиска файлов. Хотя языки вымирают угрожающими темпами, многие языки пополняются новыми словами и расширенными значениями, во многом благодаря достижениям в области технологий, как это видно на примере cloud .

    Сленг

    Сленг — отличный пример динамичной природы языка. Сленг относится к новым или адаптированным словам, относящимся к группе, контексту и / или периоду времени; считается менее формальным; и представитель творческой игры людей с языком. Исследования показали, что выживает лишь около 10 процентов сленговых терминов, возникающих в течение пятнадцатилетнего периода. Однако их место занимает гораздо больше, поскольку новые сленговые слова создаются с использованием инверсии, редукции или старомодного творчества (Allan & Burridge, 2006).Инверсия — это форма игры слов, которая дает сленговые слова, такие как больной , злой и плохой , которые относятся к противоположному их типичному значению. При сокращении создаются жаргонные слова, такие как рис. , сек и позже из изображения , второе и увидимся позже . Новые сленговые слова часто обозначают то, что актуально, актуально или просто актуально для повседневной жизни группы людей. Многие творческие примеры сленга относятся к незаконным или социально табуированным темам, таким как секс, алкоголь и наркотики.Логично, что разработка альтернативного способа выявления наркотиков или обсуждения табуированных тем может облегчить жизнь людям, которые принимают участие в таких занятиях. Сленг позволяет «знающим» людям взламывать код и представляет собой языковой барьер для нежелательных посторонних. Подумайте о том, сколько сленга относится к алкогольному или наркотическому опьянению, или к сексуальной активности, и тогда вы сможете составить длинный список.

    Когда я впервые начал преподавать этот курс в начале 2000-х, Кэл Поли Помона в течение нескольких лет составлял список из двадцати лучших сленговых слов колледжа за год.Самым популярным сленговым словом 1997 года было da bomb , что означает «великолепный, потрясающий или чрезвычайно крутой», а основным словом для 2001 и 2002 годов было плотно , которое используется как общее положительное значение «привлекательный, красивый, или круто. » К сожалению, проект не продолжился, но мне все еще нравится наблюдать, как популярные жаргонные слова меняются, а иногда и возвращаются. Я всегда учу новые слова от своих учеников. Когда я спросил класс, каким должно быть популярное сленговое слово в колледже в 2011 году, они предложили двойки , которое используется при уходе в качестве альтернативы до свидания и происходит от другого вербального / невербального символа ухода — поднятие двух пальцев. для «мира», как если бы сказать «мир вон».”

    Моим ученикам трудно определить сленг, который они используют в данный момент, потому что он встроен в наши повседневные языковые шаблоны и становится очень естественным. Как мы узнали здесь, новые слова могут вызвать много шума и очень быстро стать частью обычного употребления. То же самое может случиться с новыми сленговыми терминами. Большинство сленговых слов также быстро исчезают, а их альтернативное значение исчезает в тени. Например, вы не слышите, чтобы кто-то использовал слово macaroni для обозначения чего-то крутого или модного.Но это именно то, каким было обычное сленговое значение этого слова в то время, когда была написана песня «Янки Дудл». Янки Дудл не говорит, что перо, которое он втыкает в свою кепку, представляет собой небольшую изогнутую оболочку из макарон; он говорит, что это круто или стильно.

    «Подключение к электросети»

    «Текстез» вредит нашему словесному общению?

    Textese, также называемый text-message-ese и txt talk, среди прочего, был назван «новым диалектом» английского языка, который смешивает буквы и цифры, сокращает слова и отбрасывает гласные и знаки препинания для создания кратких слов и утверждений.Хотя этот «диалект» в основном использовался для экранов смартфонов и других текстовых устройств, он постепенно проникал в наш разговорный язык (Huang, 2011). Некоторые критики говорят, что текстовый язык «разрушает» язык, «грабя знаки препинания» и «подвергая жестокости наши предложения» (Humphrys, 2007). Относительно простые tks для «спасибо» или u для «вы» теперь уступили место текстовым предложениям, таким как IMHO U R GR8 . Если вы перевели это как «По моему скромному мнению, вы молодцы», значит, вы свободно говорите на текстовом языке.Хотя учителя и родители, похоже, убеждены, что такой тип общения в конечном итоге превратит наш язык в смайлики и сокращения, некоторые ученые этого не делают. Дэвид Кристал, известный языковед, говорит, что такие изменения в английском языке не новы и что текстовые сообщения могут иметь положительный эффект. Он отмечает, что Шекспир также сократил многие слова, играл с правилами языка и составил несколько тысяч слов, и его не считают оскорбителем языка.Он также ссылается на исследование, в котором с использованием экспериментальных данных было обнаружено, что дети, которые больше общались с текстовыми сообщениями, лучше справлялись с тестами на чтение и словарный запас. Кристал указывает, что для того, чтобы играть с языком, вы должны сначала иметь некоторое понимание правил языка (Huang, 2011).

    1. Как вы думаете, как текстовые сообщения повлияли на ваше общение без текстовых сообщений?
    2. Как вы думаете, повлияли ли текстовые и другие формы компьютерной коммуникации на наше общение в целом? Постарайтесь определить одно потенциальное положительное и отрицательное влияние текстов на наше вербальное общение.

    Язык реляционный

    Мы используем вербальное общение для установления, поддержания и прекращения наших межличностных отношений. Первые несколько обменов с потенциальным романтическим партнером или другом помогают нам оценить другого человека и понять, хотим ли мы продолжать отношения или нет. Затем мы используем вербальное общение, чтобы напоминать другим о том, что мы к ним чувствуем, и связываться с ними, поддерживая отношения с помощью языка. Когда возникают и сохраняются негативные чувства или по многим другим причинам, мы часто используем вербальное общение для прекращения отношений.

    Язык может объединить нас

    В межличностном общении вербальное общение является ключом к сближению людей и поддержанию отношений. Намеренно или непреднамеренно, наше использование таких слов, как I , you , we , our , и us , влияет на наши отношения. «Мы, язык» включает в себя слова «», «», «», «» и «», «», и их можно использовать для создания чувства вовлеченности. «Я-язык» может быть полезен при выражении мыслей, потребностей и чувств, потому что он заставляет нас «владеть» своими выражениями и избегать тенденции ошибочно приписывать причину наших мыслей, потребностей и чувств другим.Передача эмоций с использованием «я-языка» также может способствовать обмену эмоциями, поскольку не заставляет нашего собеседника чувствовать себя виноватым или защищаться. Например, вместо того, чтобы сказать: «Ты сводишь меня с ума!» можно сказать: «Я начинаю очень беспокоиться, потому что мы не можем принять решение по этому поводу». И наоборот, «ваш язык» может заставить людей занять оборонительную позицию и почувствовать нападение, что может вызвать разногласия и привести к чувству межличностного разделения.

    Устное общение объединяет людей и помогает поддерживать приятные отношения.

    Матус Ласлофи — Обсуждение — CC BY-SA 2.0.

    Помимо конкретных слов, которые мы используем, частота общения влияет на отношения. Конечно, содержание сказанного важно, но исследования показывают, что романтические партнеры, которые часто общаются друг с другом, с общими друзьями и членами семьи, испытывают меньше стресса и неуверенности в своих отношениях и с большей вероятностью будут оставаться вместе (McCornack, 2007 ). Когда частое общение сочетается с поддерживающими сообщениями, то есть сообщениями, передаваемыми открыто, честно и неконфликтно, люди обязательно объединятся.

    Переходя от межличностного к социокультурному уровню, мы видим, что общение на одном языке может объединять людей. Когда человека окружают люди, которые не говорят на его или ее родном языке, может быть очень утешительно встретить другого человека, говорящего на том же языке. Даже если эти два человека незнакомы, легкость языковой совместимости утешает и может быстро облегчить социальные связи. Мы уже узнали, что язык помогает формировать нашу социальную реальность, поэтому общий язык ведет к некоторым схожим перспективам.Конечно, внутри языкового сообщества есть индивидуальные различия, но способность общего языка объединять людей привела к появлению универсальных языковых движений, выступающих за единый глобальный язык.

    Серьезные попытки создать общий язык, иногда называемый lingua franca или вспомогательным языком, начались в 1600-х годах, когда мировые исследования привели к росту торговли, а латынь перестала быть эффективным языком международного бизнеса. С тех пор были зарегистрированы сотни вспомогательных языков, но ни один из них не получил широкого международного использования и не был официально признан международным языком (Crystal, 2005).В то время как некоторые из таких движений были в первую очередь мотивированы бизнесом и прибылью, другие надеялись способствовать взаимопониманию, более эффективной дипломатии и мирному сосуществованию. Эсперанто, что означает «обнадеживающий», является наиболее известным и широко используемым вспомогательным языком, который был задуман как общий международный язык. Эсперанто был изобретен польским глазным врачом в конце 1800-х годов, и сегодня на нем свободно говорят от одного до двух миллионов человек по всему миру. Многие литературные произведения и важные рукописи, такие как Библия и Коран, были переведены на эсперанто, и многие оригинальные литературные произведения и академические статьи были написаны на этом языке.Некоторые страны также транслируют радиопрограммы на эсперанто. Чтобы вспомогательный язык, такой как эсперанто, получил международное признание, необходимо преодолеть несколько препятствий. Во-первых, необходимо приложить огромные усилия в период одновременного обучения — иначе будет сложно мотивировать людей изучать язык, который не является необходимым в их повседневной жизни и на котором никто не говорит. Во-вторых, как мы узнали, люди гордятся своей лингвистической идентичностью и находят удовольствие в игре с правилами языка, творчески изобретая новые слова и значения, которые постоянно меняют язык.Такие изменения может быть невозможно учесть во вспомогательном языке. Наконец, оптимизм международного языка в конечном итоге уступает место реализму. Если общий язык действительно обеспечивает мирное сосуществование, как мы можем объяснить все гражданские войны и другие конфликты, которые велись между людьми, говорящими на одном языке?

    По мере изобретения новых языков умирает еще много языков. Лингвисты и носители языков, находящихся под угрозой исчезновения, также объединились вокруг так называемых умирающих языков, чтобы сохранить их.В Соединенных Штатах каджунский французский в Луизиане, французский канадский в Мэне и пенсильванский голландский являются примерами языковых сообществ, которым угрожает опасность утратить язык, который их объединял, в некоторых случаях на протяжении сотен лет (Dorian, 1986). Хотя американскому английскому языку не грозит скорая смерть, предпринимались многочисленные попытки сделать английский официальным языком Соединенных Штатов. Иногда кажется, что аргумент в пользу этого предположения основан на представлении о том, что общий язык приведет к большей солидарности и внутригрупповой идентификации говорящих.Однако многие из этих движений политически и идеологически мотивированы и на самом деле стремятся маргинализировать и / или изгнать иммигрантов — как правило, иммигрантов, которые также являются цветными людьми. Соединенные Штаты — не единственная страна, которая обсуждает достоинства официального признания только определенных языков. Подобные дебаты ведутся уже много лет относительно того, должен ли французский, английский или оба языка быть официальным языком в Квебеке, Канада, и какие языки — французский, голландский или фламандский — следует использовать в каком контексте в Бельгии ( Мартин и Накаяма, 2010).В таких случаях мы видим, что вербальное общение также может разделять людей.

    Язык может нас разлучить

    Будь то критика, насмешки или языковые различия, вербальное общение также может вызвать чувство разлуки. Сами по себе языковые различия не представляют собой непреодолимых барьеров. Мы можем изучать другие языки со временем и усилиями, есть другие люди, которые могут переводить и служить мостом между языками, и мы также можем довольно много общаться невербально при отсутствии языковой совместимости.Люди, говорящие на одном языке, могут намеренно использовать язык для разделения. Слова us и вместо могут стать мощным началом разделения. Подумайте о том, как язык сыграл роль в сегрегации в Соединенных Штатах, поскольку понятие «отдельные, но равные» было поддержано Верховным судом, и как апартеид повлиял на Южную Африку, поскольку ограничения, основанные на финансах и образовании, были наложены на права черного большинства. голосовать. Символы, как слова, так и изображения, сыграли очень важную роль в приходе Гитлера к власти в Европе 1930-40-х годов.Различные комбинации цветных звезд, треугольников, букв и других символов были нашиты на одежду или униформу людей, преследуемых нацистами, чтобы классифицировать их. Людей навешивали ярлыками и сводили к определенным характеристикам, а не считали полноценными людьми, что способствовало угнетению, насилию и убийствам нацистов (Holocaust and Human Rights Education Center, 2012).

    На межличностном уровне сообщения, не поддерживающие друг друга, могут заставить других реагировать защитно, что может привести к чувству разделения и фактического разделения или разрыва отношений.Невозможно все время поддерживать в общении, но постоянно неподдерживающие сообщения могут повредить самооценке других, обострить конфликт и привести к защите. Люди, которые регулярно используют неподдерживающие сообщения, могут создать в отношениях токсичный климат победы / поражения. Шесть вербальных тактик, которые могут привести к чувству защиты и разделения: глобальные ярлыки, сарказм, тяготение к прошлому, негативные сравнения, осуждающие «вы» сообщения и угрозы (McKay, Davis & Fanning, 1995).

    Распространенные типы неподдерживаемых сообщений

    1. Глобальные метки. «Ты лжец». Обозначение кого-либо безответственным, ненадежным, эгоистичным или ленивым ставит под сомнение его или ее личность как личность. Такие радикальные суждения и обобщения обязательно только усилят негативную ситуацию.
    2. Сарказм. «Нет, в среду ты ничего не пропустил на уроках. Мы просто сидели здесь и смотрели друг на друга ». Хотя сарказм часто маскируется под юмор, он обычно представляет собой пассивно-агрессивное поведение, посредством которого человек косвенно выражает негативные чувства.
    3. Тянуть прошлое. «Я должен был знать, что не доверяю тебе, когда ты так и не вернул мне те 100 долларов, которые я позволил тебе занять». Воспоминание о негативном прошлом опыте — это тактика, используемая людьми, когда они не хотят обсуждать текущую ситуацию. Иногда у людей накапливаются негативные чувства, которые внезапно высвобождаются из, казалось бы, мелочью в данный момент.
    4. Отрицательные сравнения. «Джейд окончила колледж без задолженности по кредитной карте. Думаю, ты не такой ответственный, как она.«Удержание человека в соответствии с предполагаемыми стандартами или характеристиками другого человека может привести к чувству неполноценности и негодования. Родители и учителя могут несправедливо сравнивать детей со своими братьями и сестрами.
    5. Суровые «вы» сообщения. «Вы никогда не сможете удержаться на работе». Обвинительные сообщения обычно представляют собой обобщенные преувеличения в адрес другого человека, которые выходят за рамки навешивания ярлыков, но все же не описывают конкретное поведение продуктивным образом.
    6. Угрозы. «Если вы не перестанете переписываться со своим бывшим, вы оба пожалеете об этом». Угроза кому-либо насилием или другими негативными последствиями обычно означает конец продуктивного общения. Помимо потенциальных юридических последствий, угрозы обычно чрезмерно компенсируют незащищенность человека.

    Основные выводы

    • Язык помогает нам выражать наблюдения (отчеты о сенсорной информации), мысли (выводы и суждения, основанные на наблюдениях или идеях), чувства и потребности.
    • Язык является мощным средством, выражающим нашу идентичность посредством ярлыков, используемых нами и на нас, влияет на нашу репутацию в зависимости от того, как мы поддерживаем наши идеи, служит средством контроля и выполняет действия, когда на нем говорят определенные люди в определенных контекстах.
    • Продуктивность и безграничность языка создают возможность для бесчисленных словесных игр и юмористических использований языка.
    • Язык динамичен, это означает, что он всегда меняется за счет добавления неологизмов, новых слов или старых слов с новым значением, а также создания сленга.
    • Язык является реляционным и может использоваться для объединения людей посредством общей реальности, но может разделять людей посредством сообщений, не поддерживающих и вызывающих разногласия.

    Упражнения

    1. В зависимости от того, что вы делаете и что чувствуете в данный момент, напишите по одному из четырех типов выражений — наблюдение, мысль, чувство и потребность.
    2. Интеграция: ключевая функция вербального общения — выражение нашей идентичности. Определите ярлыки или другие слова, которые важны для вашей идентичности в каждом из следующих контекстов: академическом, профессиональном, личном и гражданском.(Примеры включают отличника, , академика, , стажера, , профессионала, , подругу, , личную должность, и , независимую, , общественную).
    3. Просмотрите типы сообщений без поддержки, которые обсуждались ранее. Как вы думаете, какая из них может больше всего разделять людей? Почему? Какого из них вам труднее всего избежать (направить на других)? Почему?

    Ссылки

    Абрам Д., Заклинание чувственного (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Vintage Books, 1997), 89.

    Аллан К. и Кейт Берридж, Запрещенные слова: табу и цензура языка (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2006), 69–71.

    Браун, Г., «Объяснение», в Справочник навыков общения , изд. Оуэн Харги (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 2006), 220.

    Кристал, Д., Как работает язык: как младенцы бормочут, слова меняют значение и языки живут или умирают (Вудсток, Нью-Йорк: Overlook Press, 2005), 277.

    Дориан Н.К., «Внезапный сбой передачи в устаревающих языках: как внезапно возникла« подсказка »для доминирующего языка в сообществах и семьях?» Протоколы двенадцатого ежегодного собрания Лингвистического общества Беркли (1986): 72.

    Фут, Х. и Мэй Маккредди, «Юмор и смех», в Справочник навыков общения , изд. Оуэн Харги (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 2006), 295.

    Харги О. Квалифицированное межличностное взаимодействие: исследования, теория и практика (Лондон: Routledge, 2011), 166.

    Хаякава С. И. и Алан Р. Хаякава, Язык в мышлении и действии, , 5-е изд. (Сан-Диего, Калифорния: Harcourt Brace, 1990), 67.

    Центр образования в области Холокоста и прав человека, «Урок 4: 1939–1942, преследование и сегрегация», по состоянию на 9 июня 2012 г., http://www.holocausteducationctr.org/index.php?submenu=testimony&src=gendocs&ref=DownloadCurriculum&category = testimony .

    Хуанг Л., «Технологии: текстовый язык может стать смертью английского языка», Newsweek , август 2011 г., стр. 8.

    Хамфрис, Дж., «I h8 txt msgs: How Texting Is Wrecking Our Language», Daily Mail , 24 сентября 2007 г., по состоянию на 7 июня 2012 г., http://www.dailymail.co.uk/news/ article-483511 / I-h8-txt-msgs-How-texting-wrecking-language.html? PrintingPage = true.

    Мартин, Дж. Н. и Томас К. Накаяма, Межкультурная коммуникация в контексте , 5-е изд. (Бостон, Массачусетс: McGraw-Hill, 2010), 251–52.

    McCornack, S., Reflect and Relate: An Introduction to Interpersonal Communication (Бостон, Массачусетс: Bedford / St Martin’s, 2007), 237.

    Маккей, М., Марта Дэвис и Патрик Фаннинг, Сообщения: книга навыков общения , 2-е изд. (Окленд, Калифорния: New Harbinger Publications, 1995), 34–36.


    Джейкобсон — Метафора и метономия

    Джейкобсон — Метафора и Метонимия

    Что делает словесное сообщение поэтичным?
    Какова поэтическая функция языка?

    A. Шесть функций:

    Любое речевое общение состоит из шести факторов:

    1. Адресат (докладчик, рассказчик, автор)
    2. Адресат (слушатель, читатель, зритель, пользователь)
    3. Код (система)
    4. Сообщение (текст; дискурс, то, что говорится)
    5. Контекст (референт; о чем?)
    6. Контакт (канал общения; психологическая или физическая связь)

    Соответствует этим шести факторам, в зависимости от выделенного фактора в конкретном сообщении шесть функций:

    1. Эмоциональный (выразительный — крик, вздох: ударение на адресате)
    2. Конативный (нарицательный — упорядочивание, попрошайничество: ударение на адресате)
    3. Металингвальный (лингвистический: акцент на коде)
    4. Поэтический
    5. Референциальный (денотативный — публицистический: акцент на контексте)
    6. Phatic («привет, привет..»; «ты зол?»- акцент на контакте, очистка канала для общения)

    Акцент в словесном сообщении на одном из шести факторов создает сообщение, соответствующее определенной функции.

    Все остальные функции тоже присутствуют, но подчиняются доминирующий.

    Когда фокус находится на самом сообщении, функция сообщения, по словам Якобсона, поэтично.

    B. Две операции:

    Построение сообщения основано на двух одновременных операциях *:

    1. Комбинация (горизонтальная) — построение синтаксических ссылок; контекст.
      Связь через смежность, сопоставление.
      МЕТОНИМА — подразумевает время, причину и следствие, цепочку последовательных события
    2. Selection (вертикальное) — выбор между эквивалентными вариантами.
      Отношение на основе сходства, замены, эквивалентности или контраста; синоним / антоним.
      МЕТАФОРА — подразумевающая пространство, вневременная связь, одновременность.

    В поэзии — проекция принципа эквивалентности из ось отбора (метафора) используется как основное средство построения последовательность (сочетание; метоним).

    Этот выступ, по Якобсону, является определяющей характеристикой поэзии, и она выражается в рифме, метре, симметрии, повторении, мотивы.

    Таким образом, в поэзии преобладает стиль метафоры.В то время как в прозе — метоним преобладает, цепочка событий, сюжет, последовательные действия, последовательность появления **.

    * Термины МЕТОНИМИЯ и МЕТАФОРА не используются в качестве фигур речи. а скорее как всепроникающие силы, организующие язык.

    ** Оппозиция не абсолютная, а скорее признак тенденции.

    Выразительная или эмоциональная функция

    Выразительная или эмоциональная функция
    Следующая: Апеллятивная функция Up: Функции речи Предыдущая: Ссылочная функция & nbsp Содержание


    Выразительная или эмоциональная функция Как я упоминал в предыдущем разделе, различные функции речи могут встречаться одновременно в разных количествах.Я могу с хорошей степенью с уверенностью заявляют, что эмоциональная функция присутствует в подавляющее большинство драматических высказываний.

    Основная характеристика выразительной функции состоит в том, что она динамик-рефлексивный. Оратор хочет сформулировать свою позицию так, чтобы прояснить свою позицию для себя, чтобы оправдать свое действия или достичь решения. Основные прогнозы в драматическом структуры, в которых преобладает выразительная функция, внезапны восклицания и монолог.Последнее имеет неотъемлемый элемент размышления и размышления.

    Высказывание всегда имеет выразительную функцию во внешнем система связи, даже если эта функция не доминирует система внутренней коммуникации. Примером этого является Poor Thing . Высказывание с преимущественно выразительной функцией не всегда меняйте драматическую ситуацию; в некоторых случаях это просто прояснение драматической ситуации с точки зрения определенная цифра.В других случаях, как следует из названия, отображение эмоции определенной фигуры. Прекрасным примером последнего является Монолог Макбета после того, как он услышал о самоубийстве своей жены (V, v):

    Завтра, и завтра, и завтра,
    Изо дня в день ползет этим мелким шагом,
    До последнего слога записанного времени;
    И все наши вчерашние дураки зажгли
    Путь к пыльной смерти. Выходи, короткая свеча!
    Жизнь — лишь ходячая тень; плохой игрок,
    Которая расхаживает и тревожит свой час на сцене,
    И больше не слышно: это сказка
    Рассказал идиот, полный звука и ярости
    Ничего не означает 5.5

    Здесь драматическая ситуация не меняется, но спикер (Макбет сам) отображает свои эмоции. Однако если в преимущественно выразительном речи, решение достигнуто, драматическая ситуация изменилась. А также Примером этого является Epiphany из Sweeney Todd . В этой эмоциональной речи Тодд выражает свое разочарование и гнев по отношению к остальному миру. А также во время этого всплеска эмоций он меняет свои планы: вместо того, чтобы убить одного чувак, теперь он хочет убить всех мужчин.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *