Политкорректность что это: Политическая корректность — Википедия – ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ — это… Что такое ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ?

Автор: | 03.05.2020

Содержание

ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ — это… Что такое ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ?

(политическая корректность, от англ. political correctness) — культурноповеденческая и языковая тенденция, нацеленная на замену устоявшихся терминов, могущих задеть чувства и достоинство того или иного индивидуума эмоционально нейтральными и/или положительными эвфемизмами.

Термин впервые предложен в 1983 г. известной феминисткой Карен де Кроу, президентом Американской Национальной организации в защиту прав женщин. Политическая корректность как система взглядов стала распространяться в вузах США, студенческих городах-кампусах, а затем и во всех прочих сферах американского общества. С 1989 г. свыше 200 колледжей и университетов США приняли кодексы, запрещающие расовую и половую дискриминацию меньшинств.

Политическая корректность — один из продуктов общества постмодерна (см. Постмодернизм), характеризующегося мультикультурализмом, методологическим анархизмом, социальной фрагментацией и выходом на передний план более узких идентичностей. Демократия втаком обществе предстает как общественный уклад, предполагающий не власть большинства, но прежде всего защиту прав всякого меньшинства, вплоть до отдельного человека. В действительности даже самое демократическое государство не состоянии защитить все провозглашенные им права и обеспечить реализацию амбиций каждого члена общества.

Симуляцией решения этой проблемы является широкое распространение языковой практики политкорректности, предлагающей избегать использования тех слов и высказываний в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида представителей определенных социальных групп, которые те могут посчитать оскорбительными и дискриминационными. Так, «политически корректно» называть негра «афроамериканцем» (african american), индейца — «коренным американцем» (native american), инвалида — «преодолевающим трудности из-за своего физического состояния (physically challenged), толстяка — «горизонтально ориентированным» (horizontally oriented), бедняка — «лишенным преимуществ» (disadvantaged), человека, роющегося в помойках — «собирателем вещей, от которых отказались» (refuse collectors) и т. д.

Чтобы предупредить стигматизацию «сексуальных меньшинств», или «людей с нетрадиционной ориентацией» (тоже политкорректные эвфемизмы), предлагается употреблять по отношению к ним, например, не термин «гомосексуалист», а «гомосексуал».

Оскорбительными были найдены и «сексистские» морфемы, якобы намекающие на превосходство мужчины над женщиной. Такие этимологически связанные с корнем «man» (мужчина) слова как chairman (председатель), foreman (начальник), fireman (пожарник), postman (почтальон) предлагается исключить из обихода в пользу, соответственно, chairperson, supervisor, fire fighter, mail carrier. По той же причине слово woman (женщина) надлежит отныне писать как «womyn» (или даже vaginal american), а вместо местоимений he, his (он, его) — всегда употреблять she, her (она, ее).

Во избежание проявления обидного для животных и растений антропоцентризма слова pets (домашние животные) и house plants (домашние растения), представляющие человека как их хозяина, предлагается заменить на animal companions (компаньоны-животные) и botanical companions (компаньоны-растения).

Американские издатели изымают из учебников для школ и колледжей слова «Бог», «старик», «слепой», «малыш», «мальчишеская фигура», «варвар», «яхта» и другие по той причине, что они могут вызвать у читателей отрицательные эмоции. Например, употребление слово «яхта», оказывается, неэтично по отношению к людям, которые не достигли соответствующего уровня материального благополучия. Комментируя политику издателей, профессор Нью-Йоркского университета Даян Равич заметил: «Новояз Джорджа Оруэлла становится реальностью».

Политкорректность не есть нечто насаждаемое на Западе структурами власти — она зародилась в недрах гражданского общества как некий общественный договор, фактор предотвращения конфликтов и утверждения толерантности. Человек, не придерживающийся политкорректности, становится политическим маргиналом, изгоем в обществе и может также быть уволенным с работы, привлеченным к суду и т. д. Возможно, вскоре для обозначения подобных неполиткорректных изгоев будет также изобретен свой политически корректный эвфемизм.

Как языковой феномен политическая корректность в той или иной форме существовала в разных культурах, не перерастая в особую идеологию. В СССР были распространены такие термины как «оператор машинного доения», «механизатор» — вместо «доярка» и «тракторист». Персонаж Л. Утесова настаивал, что он не «извозчик», а «водитель кобылы». Учебные заведения для умственно отсталых детей назывались «спецшколами», а смертная казнь — «высшей мерой социальной защиты».

Термин «политическая корректность» в российской прессе впервые был зафиксирован в статье А. Плахова «Итоги кинофестиваля в Монреале», опубликованной в газете «Коммерсантъ-Daily» за 8 сентября 1993 г. Несколько позднее А. Плахов впервые применил сокращенный вариант этого выражения — «политкорректность».

В настоящее время этот термин становится все более популярным в России. Зачастую он используется как синоним несдержанности, неумения держать себя в руках. Так, например, в начале 2000-х гг. «Независимая газета» охарактеризовала нового спикера Совета Федерации С. Миронова: «не знаком с Конституцией, не признает правил игры, не политкорректен». В обиход вошли понятия «российский» вместо «русский», «лицо кавказской национальности» и др.

По подозрению в неполиткорректности отменяется проведение некоторых праздников и юбилеев.

Так, в ноябрь 2005 г. было практически проигнорировано празднование 275-летие со дня рождения великого русского полководца А. В. Суворова, чтобы не напоминать лишний раз европейцам, что были они не раз биты русским оружием за вероломство и предательство.

Политкорректность часто критикуют за лицемерие, стремление уйти от реальных общественных проблем, замалчивание острых противоречий, за дискриминацию большинства, насильственную маргинализацию устоявшихся традиций. Многие американцы считают политкорректность одним из проявлений цензуры и посягательством на свободу слова, что противоречит Первой поправке к Конституции США.

Крайности, до которых подчас доходит политкорректность (например, требование писать якобы унижающее женщин слово history (история) как herstory, а также перевод на «политкорректный» язык детских сказок), становятся предметом насмешек. Есть также мнение, что педалирование «нормальности» представителей тех или иных общественных групп лишь подчеркивает их «ненормальность». По словам Умберто Эко, именно политическая корректность является на сегодня главным врагом толерантности.

Результаты насаждения политкорректности уже налицо. Так, массовые беспорядки во Франции в октябре — ноябре 2005 г., главными участниками которых были эмигранты из Северной Африки, во многом стали следствием политической корректности в отношении жителей бывших французских колоний. Сегодня арабы чувствует себя во Франции подлинными хозяевами. Почти каждый 10-й житель страны — эмигрант из Северной Африки. В пригородных кварталах, где живет их большая часть, практически в свободном обороте находятся оружие, наркотики, взрывчатка, ведут активную деятельность экстремистские исламские организации. Коренные французы не могут даже назвать араба арабом — неполиткорректно. Надо: «выходец с Ближнего Востока». Неполиткорректно защищать себя от издевательств этих «выходцев» на улице — можно прослыть расистом.

По словам журналиста «Известий» О. Осетинского, «учителя до такой степени задурили головы детям пресловутой “политкорректностью”, что французские девушки не решаются отказать хулиганам в случае откровенного насилия, чтобы не прослыть расистками. “Ну как я могла им отказать, — объясняла мне фактически изнасилованная школьница, — ведь их отцы и деды так страдали при колониализме. Мы теперь должны расплачиваться за вину наших дедов и отцов”».

Большая актуальная политическая энциклопедия. — М.: Эксмо. А. В. Беляков, О. А. Матвейчев. 2009.

Почему политкорректность — это не страшно — Wonderzine

Ещё десять-пятнадцать лет назад идеи политкорректности воспринимали как минимум настороженно, а чаще всего — с осуждением, как что-то совершенно не близкое России и не нужное ей. Сравнивать российскую ситуацию с американской практически невозможно: процессы, которые происходят в России только сейчас, в США закончились уже в прошлом веке. В сфере политкорректности в нашей стране вопросов пока больше, чем ответов — а единых устоявшихся правил нет. Поэтому, например, ведущее российское информагентство, говоря об информаторе WikiLeaks, трансгендерной женщине Челси Мэннинг, которой на днях смягчили приговор, путается в формулировках: «Эдвард Сноуден поблагодарил уходящего президента Барака Обаму за смягчение приговора информатору сайта WikiLeaks Брэдли Мэннингу, признанному судом в 2015 году женщиной и взявшему имя Челси».

Сопротивление, которое встречает политкорректность, во многом объясняется политически: в России всё популярнее патриархальная риторика, а западные нормы воспринимаются как что-то чужое, чему обязательно следует противопоставить свой путь, отличный от остального мира. И всё же сейчас проблемы сексизма, расизма и других видов дискриминации в России обсуждают чаще, чем когда-либо. Это долгий и сложный процесс, который в сфере языка и поведения важен не меньше, чем в сфере политики: то, как мы говорим, влияет на наш образ мыслей и на культуру в целом. Поэтому отдельные слова и формулировки, которые свободно использовались ещё несколько лет назад, постепенно становятся неуместными или по крайней мере дают повод для дискуссии. 

Борьба за то, чтобы использовать одну формулировку вместо другой, может показаться неважной, но часто выбор определённого слова — это большая часть проблемы. Как, например, употребление корректного рода в отношении представителей ЛГБТ-сообщества, где слова и формулировки — важная часть идентификации. Шутки про гомосексуалов, женщин и мигрантов могут казаться чем-то несерьёзным и не стоящим внимания, но именно они формируют дискриминационный фон. 

Политическая корректность не должна строиться на запретах и ограничениях — главную роль здесь играет эмпатия

В США и в России политкорректность распространена в разной степени. В России этические нормы лоббирует активное меньшинство, в США они имеют статус национальной политики. Но в 2017 году в каждой из стран можно увидеть похожие процессы — нарастающую усталость от «засилья» политкорректности. Её называют новой цензурой, тоталитарной идеологией, способом скрывать «неудобную» правду и идеей, которая отвлекает нас от «действительно важных» проблем. Символом всеобщей усталости стал всё тот же Дональд Трамп — его успешная предвыборная кампания во многом строилась на том, что он говорит то, что боятся сказать другие. «Думаю, огромная проблема этой страны в том, что она политкорректна, — ответил Трамп во время дебатов на вопрос журналистки о том, что он является частью повсеместной «атаки на женщин». — Мне бросало вызов так много людей, что, если честно, у меня нет времени на политкорректность. И, если честно, у нашей страны тоже нет на это времени».

Часто политкорректность критикуют, отталкиваясь только от связанных с ней страхов: ограничения свободы слова и «полиции мыслей», которая должна наказывать за неправильное поведение. Но политическая корректность не должна строиться на запретах и ограничениях — главную роль здесь играет эмпатия. Она не ограничивает свободу слов, а даёт право голоса тем, чьё мнение долгое время игнорировали и считали неважным. Для того чтобы политкорректность не сводилась к цензуре, нужна осознанность. «Правильную» лексику и модели поведения можно вызубрить наизусть, как принципы орфографии и пунктуации, но какой в этом смысл? Гораздо важнее понимать причину, по которой лучше использовать то или иное слово, — например, что значит просьба трансгендера обращаться к нему или к ней в определённом роде и что обидного в шутке о глупой блондинке.

Что такое политкорректность: проблемы: опасность и альтернативы

Для современной эпохи масс-медиа характерна одна специфичная черта – политкорректность. Меньшинства (расовые, этнические, сексуальные, религиозные, возрастные и прочие) перестали быть ущемленными и получили практически полную политическую свободу. А любые высказывания «на грани», даже шуточные, стали поводом для скандалов, разбирательств и, в некоторых случаях, увольнений. Вся история с политической корректностью влечет за собой глубокие изменения в социальной динамике и нормах поведения в обществе. Новая парадигма нередко сопровождается агрессией – как со стороны критики, так и со стороны защиты. Попытаемся разобраться в самой терминологии и поговорить об опасностях, проблемах и нередко проявляющемся лицемерии современной «политкорректности».

political_correctness

История термина «политкорректность»

Термин «политическая корректность» появился в XIX веке. С течением времени его стали использовать исключительно в политическом контексте – так люди называли строгую приверженность человека к той или иной политической идеологии. Например, в нацистской Германии политически корректными называли только «чистых арийцев». Затем в 40-50-х годах XX века, во время политических дебатов в среде американских коммунистов и социалистов, термин «политкорректность» использовался исключительно для того, чтобы обозначить строгую приверженность своей политической идеологии.

Спустя какое-то время термин стал использоваться в сатирическом контексте. Писательница Дебра Шульц отмечала: «Новые левые, феминистки и прогрессивисты использовали этот термин с иронией, как защитный механизм от своей собственной идеологии в условиях постоянных социальных изменений». В 70-х годах появилась история о том, что термин «политическая корректность» возник как шутка в среде студентов, которые придерживались левых взглядов. Таким образом они комментировали расистские и сексистские действия своих сокурсников в осудительном тоне революционного комиссара: «Недостаточно ‘политически корректно’, товарищ!».

Впоследствии было множество итераций, и термин терял старые и обретал новые смыслы. Каждый раз при рассмотрении новой проблематики политкорректность оставалась уделом представителей отдельных социальных ниш. Только с развитием интернета понятие дало начало отдельному движению и с помощью либеральных СМИ попало в мейнстрим. Сейчас под «политкорректностью» понимается некая практика, тип поведения, в рамках которого человеку запрещается употреблять конкретные слова или выражения, которые определенные группы людей могут посчитать оскорбительными. Например, шутки про евреев – в рамках осознания опыта Второй мировой войны, или про темнокожих – в условиях апартеида в США.

political_correctness

Лицемерная и проблемная «политкорректность»

На этом этапе нам стоит спросить себя: «Какие цели преследует политкорректность?» В первую очередь – это, конечно, попытка сгладить неприятные «острые углы». И у того, что сейчас кажется вполне разумной и естественной практикой, есть неочевидное второе дно. В попытке никого не обидеть и быть максимально открытыми ко всем «остальным», люди признали наличие расизма и неравенства. Но вместо решения настоящих проблем люди просто подменили термины (на менее оскорбительные) и начали избегать грубостей и непристойностей, которые могли бы задеть «другого». Как говорит словенский философ Славой Жижек: «Нужно быть очень точным в борьбе с расизмом. Делать так, чтобы не порождать если не  сам расизм, то условия для расизма». Имеется в виду, что мы не рассматриваем подтекст внутри аккуратной в выражениях политкорректной среды. Слова заменили, но контекст остался таким же. Привилегированные люди относятся к «другим» так же, просто теперь без обидных слов, которые высмеивали бы этническую принадлежность или цвет кожи. Проблема в том, что попытка заменить все «неудобные» термины нейтральными словами  привела к созданию специального языка, который только подкрепляет статус «других» как особенных, хрупких или слабых. В этом Жижек пытается уличить «политкорректность», уличить её в лицемерии, так как именно это мешает по-настоящему преодолеть предрассудки, сексизм и расизм.

Здесь же Жижек выделяет другую серьезную проблему – «политкорректность» превращается в более опасную форму тоталитаризма. В качестве примера философ приводит следующую проблему: «Представьте, что я – маленький мальчик, и отец хочет, чтобы я навестил мою бабушку в воскресенье. Мой отец являет собой традиционный пример авторитарного отца. Что бы он сделал? Он бы наверняка сказал что-то вроде: ‘Мне не важно, что ты думаешь и что ты хочешь. Ты должен навестить бабушку и быть с ней вежливым, это твоя обязанность’. И я не вижу в этом ничего плохого. Это понятный и очень чёткий порядок власти, поэтому и бунтовать вы можете свободно. Но что сделает так называемый ‘постмодернистский’, не авторитарный отец? И я знаю ответ, потому что испытал это на себе. Он бы сказал что-то такое: ‘Ты ведь знаешь, как сильно тебя любит твоя бабушка. Тем не менее, я не заставляю тебя навещать её. Ты должен навестить её только в том случае, если ты примешь на этот счет самостоятельное, свободное решение’. Каждый ребенок знает, что под маской ‘свободного выбора’ скрывается второй посыл, с куда большим давлением. Ваш отец говорит вам, чтобы вы не только навестили бабушку, но вы должны любить навещать её. Он говорит вам, как вы должны себя чувствовать, и этот порядок куда жестче». В этом случае политкорректность не только диктует некую модель поведения, но и пытается навязать строгий образ мышления. И если человек от него отклоняется, он должен чувствовать себя виноватым, словно он нарушил священный закон.

Клинический психолог Джордан Петерсон смотрит на политическую корректность с другой, но не менее критичной стороны: «Что происходит сейчас в университетах и распространяется по всему миру (особенно в корпоративном мире) – это реализация идей коллективистов. Мы так или иначе принадлежим к разного рода коллективам. И политкорректным в этом контексте я нахожу странную смесь идей постмодернистов и неомарксистов. Главным утверждением для нынешней системы будет следующее – вы не индивид, а член группы. Группа может быть определена по вашему полу, расе, национальности и так далее, потому что вы можете принадлежать одновременно к нескольким группам. И вас будут категорировать в соответствии с другими членами этой группы. И смотреть на такой мир нужно как на поле битвы за власть между этими разными группами. И такая система даже не рассматривает человека на фундаментальном уровне как отдельную личность. Здесь полностью отсутствует диалог о свободе слова. Потому как если в душе вы коллективист, то свободы слова для вас просто не существует в такой формулировке. Индивидуалист видит свободу слова как инструмент, который помогает организовать мир вокруг. Для радикально-левых, которых мы ассоциируем с этой жесткой политкорректностью, ваше слово – это игра, где победа – власть вашей же группы. И это всё, что у вас есть. Это имеет смысл даже в контексте истории. Сейчас существует традиционный взгляд на западную цивилизацию как на деспотичный, контролируемый мужчинами патриархат. И отношения здесь рассматриваются только в таком ключе: угнетение женщин мужчинами. Но любая иерархия строится на тирании, и это аксиоматическая правда. Иерархии тянутся к тирании, но только тогда, когда общество становится коррумпированным. Но в нашем современном обществе есть механизмы, которые могут это предотвратить. В иерархиях традиционно складывается ситуация, когда большее количество людей скапливается в самом низу иерархической лестницы. И этим людям нужно право голоса. И это вовсе не значит, что всех нас должны отождествлять только с группами, к которым мы принадлежим, а также не значит, что мы должны рассматривать мир как поле битвы между разными типами тирании, между разными группами. Всё это, поверьте мне, совсем не прогресс. Это возвращение к трайбализму, который характеризует всё левое движение.»

political_correctness

«Политкорректность» не значит «воспитанность»

Вовсе не стоит путать политкорректность с элементарным воспитанием. И никто не призывает просто ходить везде и оскорблять каждого встречного. Проблемы политкорректности уходят глубоко в механизмы социальной динамики, и они требует отдельного рассмотрения философами, социологами и политологами. Очевидно, что политкорректность не работает должным образом. Да, она намного лучше, чем открытый расизм и какой бы то ни было гнёт. Но нужно быть открытым к более эффективным альтернативам.

Возвращаясь к идеям Славоя, отметим, что одно из контрпредложений – прогрессивный расизм. То есть выстраивание такой атмосферы, в рамках которой люди будут открыты к пониманию тонких шуток «на грани». Автор идеи привёл несколько примеров. Так, когда на одной из конференций к нему подошли два фаната (они были темнокожими) и попросили подписать книгу, Славой не смог отказать себе в дурацкой шутке. Он сделал надписи и сказал следующее: «Вот ваша книга, я не знаю, кому из вас её подписал, потому что вы – черные, как и желтые, – все для меня на одно лицо». Само собой разумеется, сказал в шутливой форме. Фанаты посмеялись, а один сказал ему: «Можешь называть меня «ниггер». Это момент, когда между людьми рушатся препятствующие барьеры, и люди мгновенно переходят на следующую ступень взаимоотношений.

Ещё один пример: во время одной из лекций Славоя глухонемой из зала попросил пригласить сурдопереводчика. В процессе лекции философ обратил внимание на то, что жесты специалиста очень похожи на непристойности и будто намекают на половой акт. После такого комментария Славоя глухонемой зритель в зале смеялся так сильно, что в результате после лекции он и философ стали друзьями. Правда, одна старая женщина из зала пожаловалось администрации на Славоя за «издевательство над калеками».

Нужно понимать, что никто не говорит, что политкорректность – это плохо. Ведь это сложная система ценностей и негласных правил, которая требует методичного изучения. Чтобы разобраться в ситуации более детально, мы поговорили с местными экспертами – философом, политологом и социальным активистом.

 

Валерий Володин Социальный активистВалерий Володин Социальный активист

 

Казалось бы, впору кричать «Караул!», а жизнь в публичном поле можно смело сравнить с полем минным. Любой пост или комментарий способен повлечь за собой невиданный скандал и побивание камнями со стороны общественности. Триумф эры политкорректности совпал с правлением Барака Обамы. Но маховик истории качнулся в другую сторону, приведя к власти суперконсервативных политиков вроде Дональда Трампа и Терезы Мэй. Забавно, что в нашем декларируемом многонациональном царстве-государстве торжества политкорректности, либерализма так и не случилось.

Однако, стоит чётко понимать, что главная истина либерализма – это разумная и очевидная незыблемость прав и индивидуальных свобод человека. Толерантность подразумевает терпимость к чужому мировоззрению, образу жизни, поведению и обычаям. Если попытаться объяснить это среднестатистическому казахстанцу, не называя это толерантностью или либерализмом, мало кто будет спорить с этими важными и нужными принципами. Но многие наши сограждане именуют толерантность новой тотальной цензурой, стремящейся скрыть «неудобную» правду. Патриархальные выходцы из СССР привыкли быть как все, плыть как все, ходить строем и нападать на любое проявление индивидуальности. Оттого и нет ничего удивительного, что традиционалистская риторика воспринимает либеральные ценности как нечто чуждое, противопоставленное исконно казахскому\русскому\советскому пути. В казнете каждый год раздаётся вой возмущения по поводу того, что «Оскар» за лучший фильм достался чему-то обтекаемому, недопонятому и либерально-толерантному. Но ведь большой кинематограф, отражением которого является Голливуд и премия «Оскар», всегда стремился рассказывать глубокие, искренние истории, защищающие ущемлённого и униженного «маленького» человека. Каждый фильм-победитель в первую очередь содержит в себе гуманистическое послание миру. И это нор-маль-но! Потому, что порой важен не сам камень, а круги, которые он образует на водной глади. Мир меняется, и меняется к лучшему.

Слова и формулировки, бывшие в обиходе ещё пару лет назад, становятся неуместными, грубыми и спорными. Дело ведь не в воззрениях и предпочтениях, а в универсальном принципе свободы слова и самовыражения. Но современному человеку следует избегать слов и выражений, способных оскорбить или унизить других. Шутки про темнокожих, евреев или геев могут быть для вас всего лишь пустячными шутками, но именно эти шутки формируют благодатный гумус для любой дискриминации. Корректность в порядочном, интеллигентном обществе зиждется на осознанной эмпатии, которая не отменяет ваших свобод, но предоставляет возможность высказаться и реализоваться тем, чьё мнение так долго игнорировали и считали неважным. Это долгий и сложный процесс, необходимый во всех сферах, демонстрирующий новую модель восприятия мира через язык, культуру и нормы поведения во всём человеческом разнообразии. Плохо это, или хорошо, лицемерно или человеколюбиво, – в принципе неважно. Надо принять как данность этот дивный новый мир, в котором мы будем жить ещё довольно долго. Ведь даже в условиях устоявшихся патриархальных «зоновских» понятий принято следить за своими речами.

 

Алексей Зеленский ФилософАлексей Зеленский Философ

 

Cледует учесть, что сегодня мы непосредственно говорим о новой волне общественной озабоченности, отличающейся от той, что была в 1990-е. Меня как исследователя дискурс политкорректности и толерантности интересует в узком смысле, в аспекте эксплуатации риторики на темы виновности и морального превосходства. Примечательно в них то, что это такие специфические стратегии речи, которые имеют в виду не только внеязыковую реальность, но и само языковое поведение людей. А значит они заведомо обращены на самих себя и обречены на интенсивное самокорректирование дискурса. Интересно, как нужно сосуществовать в рамках водоворота, чтобы не стать его жертвой или его марионеткой.

Сейчас стоит немного шире посмотреть на публичное поле и увидеть, что регулятив политкорректности и толерантности сегодня сопровождается ещё и господством coming-out’а в качестве формата заявления о себе. Coming-out – масс-медийный феномен, равно как и интересующая нас полемика. Поступки Р. Келли обсуждают не столько в зале суда, сколько в соцсетях и масс-медиа.
Когда жертва насилия открывается другим – это coming-out. Публичные исповеди в неполиткорректности – тоже coming-out. Также недавнее выступление М. Коэна перед Конгрессом. Поскольку каждый так или иначе расист, сексист, эйджист, эйблеист, и без постоянных извинений не обойтись. Если кто-то наделён властью, от неё/него неизбежно в той же мере исходит харассмент, так что нужно заранее готовить свой выход с повинной.

«Агрессивная политкорректность» и «гипертолерантность» – два оксюморона, изобретённых для заострения внимания на парадоксе, который, возможно, скрывается за трендами современной публичной полемики и порождает результаты, прямо противоположные заявленным. В некоторых интернет-магазинах можно купить футболку с надписью: There is more than two genders, разумеется, только в двух вариантах – женском и мужском. Я предлагаю найти здесь повод для обогащения собственного словаря и дефетишизации речевых и интеллектуальных привычек, вероятно, лежащих в основе любой радикализации.

В Казахстане риторика морального превосходства присутствует не меньше, чем на Западе, но конфигурирует стыд и вину иначе. Здесь, что более характерно для исторически угнетенных, субмиссивных сообществ, вытеснена фигура того, перед кем бы большинство считало себя виноватым, – фигура раба, коренного жителя и т. п., – а стыд, как правило, конвертируется в «нападательные» действия. Но, опять же, в интересах эмпирической проверки, я сделал бы специфической лакмусовой бумагой coming-out, в том смысле и в той связке с медиа, о которых я говорил чуть раньше. Когда он признаётся как акт морального превосходства, для публики становятся актуальными вопросы ущемления меньшинств, харассмента и т.п. У северного соседа Казахстана в этом плане есть все шансы для появления громких дел, схожих с делами Х. Вайнштейна или Д. Стросс-Кана.

 

Рустам Бурнашев ПолитологРустам Бурнашев Политолог

 

Я бы не стал называть постановку вопроса защиты прав меньшинств и борьбы с неравноправием «хайпом». Уважение и учёт интересов тех, кто не может отстаивать свои права в рамках «обычной» демократической процедуры – необходимая составляющая либерально-демократической модели общества. Безусловно, иногда постановка таких вопросов приобретает массовый характер, некий формат «волны» и приводит к, возможно, излишнему давлению на лиц, потенциально причастных, например, к сексуальным домогательствам. Однако это не снижает важности регулярной постановки вопроса о правах меньшинств. И «потери» (если они вообще есть) от волны выступлений, например, против сексуальных домогательств, несоизмеримо меньше, чем количество тех жертв, которое мы имеем из-за замалчивания имеющихся проблем.

Я бы не сказал, что в современном обществе присутствует «агрессивная политкорректность» и «гипертолерантность». Прежде всего, что такое «современное общество»? Это Казахстан? Германия? Индия? США? Во-вторых – где мы наблюдаем «гипертолерантность»? В вопросе используются мифы и генерализации, которые или умышленно направлены на ограничение прав меньшинств, либо неумышленно ведут к таким ограничениям. Надо чётко понимать: идея о том, что где-то есть «гипертолерантое общество», это – миф. К сожалению, даже толерантное общество – скорее исключение, чем правило.

Ещё раз повторюсь, «радикальная политкорректность» – словесный конструкт, которому в реальном мире ничего не соответствует. Поэтому невозможно и бессмысленно говорить о том, есть ли связь между «радикальной политкорректностью» (мифом) и либерализмом (реальностью). Есть идея защиты прав меньшинств, и она – необходимая составляющая часть либерально-демократической модели общества и его политической системы.

Если мы ставим задачу формирования либерально-демократического общества, то вопрос политкорректности становится крайне актуальным. Я не могу говорить обобщенно о некоем «постсоветском блоке» (его просто не существует), но, например, для всех стран Центральной Азии этот вопрос крайне важен – как с точки зрения обеспечения прав людей с ограниченными возможностями, с точки зрения защиты прав, свобод и безопасности женщин, с точки зрения прав представителей ЛГБТ-сообщества, так и с точки зрения обеспечения прав и свобод политической оппозиции действующим в странах Центральной Азии режимам.

Политкорректность — это… Что такое Политкорректность?

Полити́ческая корре́ктность (также политкорректность; от англ. politically correct — «соответствующий установленным правилам») — термин, усвоенный русским языком из английского в 1990-е и приобретший в реальном узусе весьма отличное от оригинального значение.

История понятия

Предтечей политкорректности следует считать требование выполнения всякого рода неписаных правил, существовавшее во многих, если не во всех, обществах. Иначе говоря — требование соблюдать приличия. В частности, нищим на паперти подавали во многом из соображений политкорректности/приличий.

В США в современном словоупотреблении термин появился в 1970-е и пародировал терминологию марксистско-ленинских государств, требовавших от своих граждан придерживаться «партийной линии».[1]

Первоначально использовался левыми для критики взглядов, которые им представлялись чрезмерно марксистски доктринёрскими[2][3]

В 1990-е, преимущественно в университетской среде США, термин обретает своё вполне современное значение того, что по-английски также выражается понятиями inclusive или neutral language — концепции, базирующейся на гипотезе Сепира-Уорфа (en:Sapir-Whorf hypothesis), постулирующей, что лингвистические категории формируют понятия и действия говорящего[4].

Политкорректность состоит в том, чтобы в используемом языке избегать всего того, что могло бы быть оскорбительным для тех или иных категорий лиц по признаку расы, пола, вероисповедания, сексуальной ориентации, возраста и т. д.

По мнению ряда авторов, в англоязычных странах термин употребляется почти неизменно с иронией или неодобрением[5].

В русском обиходном словоупотреблении имеет обычно значение политической самоцензуры.

В России

В России политкорректность проявляется, в основном, в СМИ. В связи с политкорректностью к Татарстану редко можно встретить пословицу «Незваный гость хуже татарина», «татаро-монголов» или «монголо-татар» нередко называют просто «монголами». Почти полностью исчезло известное в 1990-е годы понятие «лицо кавказской национальности». По аналогии с США иногда в России негров неверно называют «афроамериканцами», даже когда на деле они не являются жителями Америки. Вместо слова «инвалид» сейчас часто используется фраза «человек с ограниченными возможностями», вместо слова «престарелый» — «лицо пожилого возраста».

Проявления политкорректности в США

Политическая корректность предполагает замену слов, которые имеют половую принадлежность, на гендерно-нейтральные термины, например, «chairperson» вместо «chairman», использование различных форм с «challenged» («человек с особыми потребностями», букв. перевод: «тот, кто вынужден преодолевать трудности») вместо использовавшихся ранее простых слов для людей с физическими недостатками («слепой», «хромой», «инвалид»).

Религия и общество. — Желание соблюсти политкорректность в религиозной сфере привело к тому, что в некоторых англоязычных странах традиционное пожелание «Merry Christmas» («весёлого Рождества») стали часто заменять на «Happy Holidays» («счастливых праздников») в случаях, когда оно обращено к людям неизвестного вероисповедения (например к широкой публике).

Сексуальная ориентация и общество. — В последние 10-15 лет понятие политкорректности постепенно стало распространяться и на сексуальные меньшинства. Политкорректность по отношению к ним предполагает неприемлемость призывов к какой-либо дискриминации или ограничению прав или к преследованию представителей сексуальных меньшинств, пропагандирующих нетерпимость к сексуальным меньшинствам, гомофобию, гетеросексизм (гетеросексуальный шовинизм), а также недопустимость употребления по отношению к сексуальным меньшинствам оскорбительных для них наименований наподобие «содомиты», «гомики», «пидоры».

Гендерная идентичность. — Корректными обозначениями для транссексуалов стали MtF и FtM. Путаница в СМИ с тем, как называть транссексуалов (он/она, бывший мужчина, бывшая женщина) вызвано непониманием сути этого явления. По-прежнему широко распространено некорректное выражение «сменить пол» (вместо «коррекция пола»).

Гендерное неравенство. — Некоторые считают слово «woman» неравноправным слову «man». Последнее ранее означало «человек», но было монополизировано как название мужчины. Вместо «woman» используют «female» и слова, возвращённые из древневекового английского.

Национальные отношения. — Примером политкорректности по отношению к национальным и этническим меньшинствам является состоявшееся в США общественное признание недопустимости называния чернокожих американцев «неграми» («Negroes»). Одной из причин является близость этого слова к ругательному «ниггер». В последнее время по отношению к гражданам США даже термин «чёрные» («black») используется всё реже, заменяясь на «афроамериканцы» («african Americans»), хотя в Африке живут не только негры. В русском языке употребление слова «негр» в значении «чернокожий человек» абсолютно допустимо, так как в культурной и исторической традиции не несёт на себе отрицательных коннотаций и оскорбительных созначений. Евреев нельзя называть «жидами» («kikes»), испаноязычных американцев «латиносами» (правильно — Mestizo), индейцев следует называть коренными американцами («native Americans»). Также признана недопустимой пропаганда национальной розни, призывающая к дискриминации, сегрегации меньшинств.

Нужно отметить, что политкорректность в её текущем понимании на Западе не обязывает и не требует ни от кого не только «любить» чернокожих, испаноязычных или носителей гомосексуальной ориентации, но даже и просто терпимо к ним относиться. Она лишь предполагает, что человек, выражающий гомофобные, националистические, расистские или иные ксенофобные взгляды, не получит широкой общественной трибуны и будет считаться политическим маргиналом, либо должен держать свои взгляды при себе. Или, по крайней мере, выбирать выражения на публике, избегать радикализма и пропаганды нетерпимости, розни.

Некоторые утверждения могут выглядеть неполиткорректными, например, точка зрения о биологических, а не социальных, причинах разницы в среднем IQ между разными нациями (критике за нарушение политкорректности подвергались исследования в этом направлении психолога Айзенка и биолога Уотсона). Считается аморальной евгеника — исследования, проводившиеся в первой половине XX века с целью выявить лучшую «породу», гены, среди разных групп общества. Невежливо оправдывать разницу в средней зарплате, в уровне образования, в преступности цветом кожи, происхождением, полом, брачным статусом, наличием детей и т. д.. Сам термин «раса» в современной западной науке считается некорректным (см. статью «Раса» в английской Википедии), хотя и используется, например, при переписях в США.

Критика политкорректности

Критики считают политкорректность способом затушевать или сгладить острые общественные противоречия. Например, движение «утверждающего действия» («affirmative action») воспринимается критиками как введение систем квот (льгот) для небелого населения. Переименование широко отмечаемого христианского праздника Рождества в конфессионно-нейтральный «Зимний праздник» вызывает протест из-за чувства насильственной маргинализации собственных традиций. Множество лиц культурно преобладающих конфессий, пострадавших из-за межнациональных, религиозных и террористических конфликтов весьма болезненно воспринимают идею сосуществования с представителями враждебной стороны. Некоторые полагают, что культурные традиции должны быть защищены от угрозы «нашествия варваров». Другие считают, что насмешка, упрёк в адрес группы, объединённой по мало зависящим от них признакам, уместна настолько же, как и сатира, изобличающая формального или неформального лидера.

Сатирический «манифест политкорректности» авторов Saul Jerushalmy и Rens Zbignigwiuw X. (22-го июля 1991 г.) «THE PC MANIFESTO, FEATURING A PC PRIMER AND REVISED PC LEXICON», alt.sex, утрирует политически корректный лексикон для достижения комического эффекта.

Критики также рассматривают политкорректность и как одно из проявлений цензуры, что по их мнению ограничивает право человека на свободу слова. Кроме того, объективная критика рассматривает современные формы политкорректности, как «форму политического лицемерия».

По мнению критиков, жупел политкорректности может использоваться и используется как в высшей степени эффективное оружие с целью получения тех или иных преимуществ перед другими членами общества.

Идея терпимости, как часть политкорректности, вызывает возражение в консервативных и религиозных кругах, а также в националистических, шовинистических, расистских ультраправых организациях.

Неразумность или недостаточность смены терминов

Сторонники лучшей социальной интеграции утверждают, что практика политкорректности недостаточна, потому что подменяет реальное повышение уровня культуры общества, воспитание терпимости к меньшинствам в обществе и решение проблемы ксенофобии всего лишь замалчиванием и затушёвыванием проблемы, вынесением нетерпимых лиц и организаций за скобки общественного дискурса вместо борьбы с проявлениями нетерпимости и ксенофобии. Более того, по их мнению, практика политкорректности даже способствует нарастанию скрытой, маргинализированной, необсуждаемой ксенофобии (будь то гомофобия или национальный, расовый шовинизм) в обществе, так как навязывание политкорректности неизбежно рождает сопротивление не только противников самого явления (например, противников лиц гомосексуальной ориентации или противников иммигрантов из стран третьего мира), но и противников самой политкорректности.

Некоторые неуклюжие шаги в духе установления равноправия иногда ставятся под вопрос за излишний патернализм, «отеческую заботу» о меньшинствах, которые могут иметь собственный взгляд, не обязательно разрушающий устоявшиеся термины.

Научная корректность

Политкорректность также не следует путать с научной корректностью тех или иных понятий. Политкорректность находится в сложных и неоднозначных отношениях с научной корректностью. Иногда политкорректные термины противоречат общепринятым научным, а сторонники политкорректности добиваются замены научно корректных терминов на политкорректные. Иногда же научно корректный термин совпадает с политкорректным. Термин «гомосексуал» вместо, например, термина «гомосексуалист» или термин биполярное аффективное расстройство вместо термина «маниакально-депрессивный психоз» используются сегодня научным сообществом не ради политкорректности и не под давлением её сторонников, а потому, что эти термины научно корректнее и адекватнее описывают сущность изучаемых явлений.

Примечания

Ссылки

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

Политическая корректность — это… Что такое Политическая корректность?

Ambox scales.svgПроверить нейтральность.

На странице обсуждения должны быть подробности.

Question book-4.svgВ этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 14 мая 2011.
Проблемы с содержанием статьиВозможно, эта статья содержит оригинальное исследование.

Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление.
Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011)

Полити́ческая корре́ктность (также политкорректность; от англ. politically correct — «соответствующий установленным правилам») — практика прямого или опосредованного запрета на употребление слов и выражений, считающихся оскорбительными для определённых социальных групп, выделяемых по признаку расы, пола, возраста, вероисповедания, сексуальной ориентации и т. п. Термин усвоен русским языком из английского в 1990-е и приобрёл в реальном применении весьма отличное от оригинального значение.

История понятия

В США в современном словоупотреблении термин появился в 1970-е и пародировал терминологию марксистско-ленинских государств, требовавших от своих граждан придерживаться «партийной линии».[1]

Первоначально использовался левыми для критики взглядов, которые им представлялись чрезмерно марксистски доктринёрскими[2][3]

В 1990-е, преимущественно в университетской среде США, термин обретает своё вполне современное значение того, что по-английски также выражается понятиями inclusive или neutral language — концепции, базирующейся на гипотезе Сепира-Уорфа (en:Sapir-Whorf hypothesis), постулирующей, что лингвистические категории формируют понятия и действия говорящего[4].

Проявления политкорректности в США

Политическая корректность предполагает замену слов, которые имеют половую принадлежность, на гендерно-нейтральные термины, например, «chairperson» вместо «chairman» (председатель), использование различных форм с «challenged» («человек с особыми потребностями», букв. перевод: «тот, кто вынужден преодолевать трудности») вместо использовавшихся ранее простых слов для людей с физическими недостатками («слепой», «хромой», «инвалид»).

Религия и общество. — Желание соблюсти политкорректность в религиозной сфере привело к тому, что в некоторых англоязычных странах традиционное пожелание «Merry Christmas» («весёлого Рождества») стали часто заменять на «Happy Holidays» («счастливых праздников») в случаях, когда оно обращено к людям неизвестного вероисповедения (например к широкой публике).

Сексуальная ориентация и общество. — В последние 10-15 лет понятие политкорректности постепенно стало распространяться и на сексуальные меньшинства. Политкорректность по отношению к ним предполагает неприемлемость призывов к какой-либо дискриминации или ограничению прав или к преследованию представителей сексуальных меньшинств, пропагандирующих нетерпимость к сексуальным меньшинствам, гомофобию, гетеросексизм (гетеросексуальный шовинизм), а также недопустимость употребления по отношению к сексуальным меньшинствам оскорбительных для них наименований.

Гендерная идентичность. — Корректными обозначениями для транссексуалов стали MtF и FtM. Путаница в СМИ с тем, как называть транссексуалов (он/она, бывший мужчина, бывшая женщина) вызвано непониманием сути этого явления. По-прежнему широко распространено считающееся транссексуалами некорректным выражение «сменить пол» (вместо «коррекция пола»).

Национальные отношения. — Примером политкорректности по отношению к национальным и этническим меньшинствам является состоявшееся в США общественное признание недопустимости называния чернокожих американцев «неграми» («Negroes»). Одной из причин является близость этого слова к ругательному «ниггер». В русском языке употребление слова «негр» в значении «чернокожий человек» абсолютно допустимо, так как в культурной и исторической традиции не несёт на себе отрицательных коннотаций и оскорбительных созначений. Евреев нельзя называть «жидами» (англ. «kikes»), испаноязычных американцев «латиносами» (англ. Latina) (правильно — англ. Mestizo[5]), индейцев следует называть коренными американцами (англ. «native Americans»). Также признана недопустимой пропаганда национальной розни, призывающая к дискриминации, сегрегации меньшинств.

Неразумность или недостаточность смены терминов

Question book-4.svgВ этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 25 июля 2012.

Сторонники лучшей социальной интеграции[кто?] утверждают, что практика политкорректности недостаточна, потому что подменяет реальное повышение уровня культуры общества, воспитание терпимости к меньшинствам в обществе и решение проблемы ксенофобии всего лишь замалчиванием и затушёвыванием проблемы, вынесением нетерпимых лиц и организаций за скобки общественного дискурса вместо борьбы с проявлениями нетерпимости и ксенофобии. Более того, по их мнению, практика политкорректности даже способствует нарастанию скрытой, маргинализированной, необсуждаемой ксенофобии (будь то гомофобия или национальный, расовый шовинизм) в обществе, так как навязывание политкорректности неизбежно рождает сопротивление не только противников самого явления (например, противников лиц гомосексуальной ориентации или противников иммигрантов из стран третьего мира), но и противников самой политкорректности.

Некоторые неуклюжие[нейтральность?] шаги в духе установления равноправия иногда ставятся под вопрос[кем?] за излишний патернализм, «отеческую заботу» о меньшинствах, которые могут иметь собственный взгляд, не обязательно разрушающий устоявшиеся термины.

Научная корректность

Question book-4.svgВ этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 25 июля 2012.

Политкорректность также не следует путать с научной корректностью тех или иных понятий. Политкорректность находится в сложных и неоднозначных отношениях с научной корректностью. Иногда политкорректные термины противоречат общепринятым научным, а сторонники политкорректности добиваются замены научно корректных терминов на политкорректные. Иногда же научно корректный термин совпадает с политкорректным. Термин «гомосексуал» вместо, например, термина «гомосексуалист» или термин биполярное аффективное расстройство вместо термина «маниакально-депрессивный психоз» используются сегодня научным сообществом, как попытка замены.

Примечания

Ссылки

См. также

Политкорректность — Циклопедия

Политкорректность (полное название термина политическая корректность от англ. politically correct — «соответствующий установленным правилам») — установление порядка в обществе, когда существует прямой или косвенный запрет, неофициальное табу на употребление слов и выражений, считающихся оскорбительными для определённых групп людей, выделяемых по признаку расы, пола, возраста, вероисповедания, сексуальной ориентации, социальной принадлежности и т. д.. Такая практика требует исключить или точнее заменить нейтральными или положительными эвфемизмами, выражения, оскорбительные для вышеперечисленных групп людей. Начало феномену было положено, когда африканцы возмущенные «расизмом английского языка» потребовали его «дерасиализации». Наибольшего развития явление политкорректности на данный момент получило в США, так как в этой стране население состоит из огромного числа разных народов и рас, и поэтому межнациональные, межкультурные и межэтнические проблемы здесь стоят особенно остро.

[править] История появления термина

Термин возник из-за недовольства африканцами засилья, по их мнению «расизма», английского языка, в частности слова «black» (чёрный), означающего негра, чёрного человека. Эта инициатива была с воодушевлением встречена феминистскими движениями того времени, боровшихся, в частности, за права чернокожих женщин. В связи с этим произошла следующая трансформация термина

Negro -> coloured -> black -> African American/Afro — American

Также феминистками были продвинуты следующие изменения, например, было принято обращение Ms к женщине, по аналогии с Mr, так как это не дискриминирует её по признаку замужества (Miss — незамужняя, Missis — замужняя дама). В дополнение к этому была проведена мощная кампания против «сексистских» морфем как man (businesman) или ess (stuardess), в связи с чем происходит половое обезличивание терминов:

chairman (председатель) -> chairperson; spokesman (делегат) -> spokesperson

В США в современном словоупотреблении термин появился в 1970-е и пользовался левыми политиками для критики взглядов, пародирования взглядов, которые, по их представлению, были чрезмерно марксистски доктринёрскими[1][2][3].

В 90-е годы в США понятие становится таким, каким оно используется на данный момент[4] приобрёл современное значение: inclusive или neutral language — понятию, которое основывалось на гипотезе Сепира-Уорфа[5].

На данный момент наибольшего развития достигло в США, в некоторых странах Европы, например, Голандии.

В российской прессе термин «политическая корректность» впервые зафиксирован в статье Андрея Плахова «Итоги кинофестиваля в Монреале», опубликованной 8 сентября 1993 года в газете «Коммерсантъ-Daily». Позднее тот же журналист Андрей Плахов сократил термин:

Стэнли Крамер — голливудский диссидент, ныне классик политкорректности[6]

[править] Развитие политкорректности в мире

Наибольшего развития феномен политкорректности достиг за последние двадцать лет. Он обуславливает механизм поведения в различных ситуациях социального и политического взаимодействия. Этот механизм поведения отражает декларируемое в западноевропейских странах соблюдение института прав человека и следование принципам либерально-демократической культуры. Так как в большинстве случаев западноевропейские страны рациональны в своих предпосылках, в том числе и в языке, стиль политической корректности стал образом жизни. Теперь он диктует общепринятые стандарты социокультурной и языковой парадигмы. Целями, которые ставит перед собой применение политкорректности является стремление покончить с социальной и расовой несправедливостью, преодолеть конфронтации между различными социальными слоями и этническими группами, защитить права личности. Борьба за достижение этих целей ведётся политическими методами (отмена дискриминирующих законов и правил), изменением языка (создавая новую терминологию)[7].

В последние время политкорректность стало широко распространяться и на сексуальные меньшинства. Политкорректность по отношению к ним предполагает неприемлемость призывов к какой-либо дискриминации или ограничению прав или к преследованию представителей сексуальных меньшинств, пропагандирующих нетерпимость к сексуальным меньшинствам, гомофобию, гетеросексизм (гетеросексуальный шовинизм), а также недопустимость употребления по отношению к сексуальным меньшинствам оскорбительных для них наименований. Однако, этот же феномен гипертрофирует политкорректность по отношению к секс меньшинствам, заставляя необъективно принимать решения, вплоть до законодательных актов ставящих интерес меньшинств во главу угла — так называемая позитивная дискриминация. Позитивная дискриминация может фактически являться орудием ущемления прав большинства в пользу представителей меньшинств[8][9]

[править] Критика и примеры политкорректности

Политкорректность заставляет людей выбирать между хорошим, приятным и неприятным, отталкивающим в пользу последнего, так, примером может служить канадский конкурс топ-моделей. В нём участвовала девушка-китаянка. Следующие слова позволили пройти ей в тройку финалисток: «Только в Канаде такая уродливая девушка, как я, может претендовать на титул топ-модели. Я бесконечно благодарна Канаде за это»[10].

Один из типичных примеров широкого резонанса и последствий от применения политкорректности произошёл в Гарвардском университете в 2007 году — ректор Лоуренс Самерс был уволен после его заявления о своих детях: «у меня две дочки и один сын, так вот у сына нет никаких проблем с дифференциальным исчислением, а с дочками всю начальную школу приходилось делать домашние задания вместе». Это было расценено как дискриминация по половому признаку, ректор был смещён с занимаемого им поста, на пост ректора впервые за более чем 350 лет была избрана женщина — Дрю Джилин Фауст[11].

Дара О’Брайан и его концерт The Show. высмеивающее политкорректность

Типичным примером введения политкорректности до абсурда является введение вместо понятий «папа» и «мама» понятий «родитель 1» и «родитель 2».

Писатель и актёр Джеймс Финн Гарднер пародируя феномен политкорректности переписал самые популярные сказки политкорректным языком, и выпустил книгу «Politically Correct Bedtime Stories» (J. F. Gardner. Politically Correct Bedtime Stories. New York, Toronto, Oxford, Singapore, Sydney, 1994.). Книга стала бестселлером и была издана в Нью-Йорке, Торонто, Оксфорде, Сингапуре и Сиднее. В предисловии автор даёт остроумный дисклеймер, боясь обвинений в нарушении политической корректности:

Если по причине недосмотра или пристрастия я неумышленно проявил какие-то сексистские, расистские, культуралистские, националистские, регионалистские, «лукистские», социально-экономистские, этноцентристские, фаллоцентристские, гетеропатриархалистские взгляды, а также любые другие, не упомянутые мною предрассудки, касающиеся возможностей, размеров, рода, умственных способностей, я приношу свои извинения и призываю всех предлагать мне свои уточнения.

Эти «политически корректные» сказки доводит до абсурда тенденцию последовательной политической корректности, например:

У кирпичного домика волк вновь заколотил в дверь и закричал: «Поросята, поросята, впустите меня!». На этот раз поросята в ответ запели песни солидарности и написали протест в Организацию Объединенных Наций. К этому времени волк уже разозлился из-за отказа поросят посмотреть на ситуацию с точки зрения хищника. И вот он опять дул-дул, пыхтел-пыхтел и вдруг схватился за грудь, упал и умер от обширного инфаркта в результате чрезмерного потребления пищи, содержащей повышенное количество жиров.

  1. ↑ Ruth Perry, (1992), «A short history of the term ‘politically correct’ » in Aufderherde
  2. ↑ Joel Bleifuss A Politically Correct Lexicon, In These Times
  3. Ellis Frank Political correctness and the theoretical struggle. — Auckland: Maxim Institute, 2004.
  4. ↑ 2012 год
  5. Development and Validation of an Instrument to Measure Attitudes Toward Sexist/Nonsexist Language Sex Roles: A Journal of Research. March, 2000 by Janet B. Parks, Mary Ann Roberton
  6. ↑ «Коммерсантъ-Daily», 15 октября 1993 года
  7. Шляхтина Елена Васильевна Языковой аспект политкорректности в англоязычной и русской культурах
  8. Golland, David Hamilton, «Constructing Affirmative Action: Federal Contract Compliance and the Building Construction Trades, 1956–1973» (PhD dissertation City University of New York, 2008). Order No. DA3325474.
  9. Anderson, Terry H. The Pursuit of Fairness: A History of Affirmative Action Oxford University Press 2004 ISBN ISBN 0-19-515764-8
  10. Слуцкий Л. И. Политкорректность — тяжелое заболевание Запада
  11. ↑ Впервые в США ректором Гарварда стала женщина

Политкорректность — Posmotre.li

« Запомните, Монтэг, чем шире рынок, тем тщательнее надо избегать конфликтов. Все эти группы и группочки, созерцающие собственный пуп, — не дай бог как-нибудь их задеть! Злонамеренные писатели, закройте свои пишущие машинки! Ну что ж, они так и сделали. Журналы превратились в разновидность ванильного сиропа. Книги — в подслащённые помои.»
— Брандмейстер Битти, «451 градус по Фаренгейту»
« Я считаю, что более политически корректным было бы вырезать сначала женщин и нацменьшинства.»
— Чувак из Postal 2

У шовинизма многотысячелетняя история, но время не стоит на месте. Во многих странах борьба за равные права для всех увенчалась относительным успехом (по крайней мере на бумаге). Политкорректным называется поведение, которое стремится к тому, чтобы не оскорблять и не унижать группы населения, которые традиционно подвергаются дискриминации.

«Политкорректность» появилась в США как ругательство консерваторов по отношению к американским левым. Суть обвинения: политкорректность влияет на язык и, таким образом, поведение людей наподобие оруэлловского новояза, когда высказывание определенных мыслей становится табуированным либо невозможным.

Сутью политкорректности является замена оскорбительных терминов для именования групп или явлений на их более нейтральные версии. Критики политкорректности утверждают, что таким образом левые пытаются продавить изменение отношения к называемым явлениям и группам (как будто это что-то плохое!). Кроме того, они обращают внимание на явные двойные стандарты её применения: сказал что-то плохое о чёрных — расист, сказал что-то плохое о белых — молодец, так им и надо; сказал, что мужчины в чём-то превосходят женщин — шовинист, сказал, что женщины в чём-то превосходят мужчин — приводит научные факты и вообще борец с патриархатом; христианскую религиозную символику носить нельзя — это оскорбляет чувства нехристиан, мусульманскую — можно, это часть их культуры.

Одним из результатов политкорректности стало изменение нарратива, внутри которого проходят общественные дискуссии. Определенные термины, действительно, стали неприличными. Например, негров в Штатах стали называть чёрными (blacks) или афроамериканцами (african-american) вместо ниггеров (nigger) и цветных (colored), которые, собственно, являлись оскорблением и презрительным термином соответственно. Подобных изменений добились карлики (которых стали называть маленькими людьми), инвалиды (люди с ограниченными возможностями), проститутки (работники секс-индустрии), геи и многие другие группы, традиционно подвергавшиеся дискриминации.

Иногда никакой замены терминов не происходит, а вместо этого значение термина с оскорбительного становится нейтральным; этот процесс называется reclaiming a slur. Например слово queer, которое в оскорбительной форме переводят как «педик», когда-то применяли налево и направо вообще ко всем кто не вписывался в консервативные представления о полоролевых отношениях, так что в итоге это сначало стало самоироничным названием для всех не-совсем-натуралов, а в итоге переросло во вполне политкорректный термин означающий «все, кроме строго гетеросексуальных людей».

Стоит отметить, что в одном языке какой-то термин может быть оскорбительным, а в другом созвучный — вполне нейтральным. Так, например, в русском языке слово «негр» не имеет оскорбительной коннотации, но в присутствии американского чернокожего слово «nigger» употреблять не стоит (на самом деле негра не стоит называть nigger по той же причине, почему кондуктора не надо называть conductor).

Политкорректность является естественной частью мультикультурализма. Может сочетаться с тропом конъюнктурный пересмотр, когда те или иные произведения переписывают в угоду модным течениям. Следствием далеко заходящей политкорректности становятся расы-внутри-рас, что, например, происходит особенно часто с эльфами — эльфы-негры и эльфы-азиаты не являются редкостью в дешёвом и не очень фэнтези или подобной ему космической опере.

Множество скандалов в прессе бывает связано с неудачными формулировками, когда известные люди без задней мысли употребляют недостаточно политкорректный термин для описания чего-либо, а журналисты и рады сделать из мухи слона. Подобное поведение получило название «культура возмущения» (outrage culture), и его широкое распространение связано в первую очередь с ростом социальных медиа, которые дают людям возможность выражать своё возмущение по любому поводу, не отягощая себя проверкой фактов. Всё-таки очень приятно почувствовать себя лучше других людей. Также нередки забавные ситуации, когда общественное порицание не применяется к членам маргинализованных групп, когда они высказываются неполиткорректно.

«

— На бале у главнокомандующего понравилось ему? Хаджи-Мурат нахмурился. — У каждого народа свои обычаи. У нас женщины так не одеваются. У нас пословица есть: угостила собака ишака мясом, а ишак собаку сеном — оба голодные остались. Всякому народу свой обычай хорош.

»
— Л. Н. Толстой, «Хаджи-Мурат»

Фольклор[править]

  • Самолёт падает. Выходит стюардесса:

— Господа, наш самолёт перегружен, нам придётся избавиться от части пассажиров. Чтобы никого не обидеть, мы будем называть национальности в алфавитном порядке. Услышавших свою национальность просим поднять руку и сказать «я!»
— Да, выглядит справедливо…
— Итак, начнём. African people!
(тишина)
— Black people!
(тишина)
— Colored people!
(тишина)
У затаившегося негра сын шёпотом спрашивает:
— Папа, а почему мы не отзываемся?
— Тише, сынок… Сегодня мы Niggers, сразу после Mexicans…

Литература[править]

  • Роман Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». На момент повествования законом стал полный запрет на книги; но, если верить брандмейстеру Битти, начиналось это всё с отдельных запретов на книги, обидные для разных групп (например, роман Бичер-Стоу об ужасах рабовладения «Хижина дяди Тома» сочли обидным для белых). Оказалось, что практически любая книга для кого-нибудь да обидна, — и запреты распространили на всю литературу.
    • А в романе где-то явно высказано о полном запрете — или «у читателя складывается такое впечатление»? Монтэг — тот ещё ненадёжный рассказчик, если вчитываться.
  • Туве Янссон «Мемуары Муми-папы». Муми-папа в предисловии к своим мемуарам пишет, что в некоторых местах повествования заменил одних существ другими и надеется, что читатель поймет, кого он имел в виду. Мотивация Муми-тролля-старшего сильно напоминает современное понятие политкорректности. Догадка, кого именно и почему, есть в этой статье.
  • Рик Риордан, «Магнус Чейз и боги Асгарда». Автор, похоже, задался целью угодить всем меньшинствам, которые только существуют в США. В команду главного героя (цисгендерного белого гетеросексуального подростка-атеиста) входят: валькирия-мусульманка, глухонемой эльф-волшебник, чернокожий свартальв (и ещё один негр-человек) и существо с плавающей гендерной идентичностью (исходно, кажется, всё-таки девушка). Справедливости ради, среди врагов тоже такие попадаются, в соответствии с мифологическим каноном — угольно-чёрный огненный великан Сурт и чертовски гендерофлюидный Локи (он, в частности, приходится одной из героинь отцом, а другой — матерью).
    • Тут, правда, стоит отметить, что благодаря подаче это не смотрится чем-то плохим. Сравнивая с британской коллегой, которая уже описанным персонажам меняла не только ориентацию (что можно стерпеть), но и расовую принадлежность.

Кино[править]

  • «Тор» — среди тёмных эльфов из другого мира затесался афро-свартальв.
    • Там ещё и светлейший из асов Хеймдалль внезапно афро-асгардцем стал.
    • Обоснуй — местные асы на самом деле не известные людям скандинавские боги, а инопланетяне.
      • Контробоснуй — они сами называют себя богами.
  • «Тор 3: Рагнарёк» — одна из Валькирий (Валькирия, она же Брунгильда в комиксах) — афро-асгардийка
  • Убийство в Восточном экспрессе (2017) — одна из главных идей фильма, что подчеркивается. Среди пассажиров появились афроамериканец, латиноамериканец и неоднократно подчеркиваются… израилеамериканцы (ага, американские евреи, переехавшие в Европу).
  • Варкрафт — среди людей то и дело попадались негры, а среди эльфов монголоиды.
    • Обоснуй — в World of Warcraft можно было сделать человека темнокожим.
    • Обоснуй 2 — в реальной жизни тоже частенько попадались служилые арапы.
  • «Меч короля Артура» — Джимон Хонсю в роли Бедивера.

Телесериалы[править]

  • «Хроники Шаннары» — весьма сомнительное фэнтези со стандартными расами фэнтези, как бы появившимися из людей в ходе мутаций в постапокалиптическом мире. Здесь есть и эльфы-азиаты, и эльфы-негры.
    • Здешние эльфы как раз к людям никакого отношения не имеют (хотя могут с ними скрещиваться). Это отдельная раса, которая появилась ещё до человечества.
  • The Witcher (Netflix) — в оригинале империя Нильфгаард была более терпима к нелюдям, чем северные королевства, тогда как в сериале получилось, что мультирасовые и мультинациональные северные королевства противостоят белым нильфгаардским захватчикам.

Мультсериалы[править]

  • «South Park»:
    • 19-й сезон как таковой посвящён ей. Есть даже персонаж — ПК-директор, т. е. политкорректный, который избивает детей в мясо за иную точку зрения.
    • В предыдущих сезонах тоже встречалось — скажем, серия «Nigger-guy», где Рэнди Марш за неудачно сказанное слово «ниггер» подвергся остракизму, как сами чернокожие — от ку-клукс-клана. В конечном итоге президент принял закон о том, что нельзя дискриминировать людей, которые неудачно сказали «ниггер».
    • А в другой серии появился «Хизер», огромный мускулистый мужик, сказавший, что он женщина. Хизер участвовал в женских соревнованиях, где, пользуясь своим преимуществом, унижал (???) других участниц. А всех, кто пытался их защитить он обвинял в трансфобии. Даже ПК-директор считал, что это слишком.
  • «Удивительный мир Гамбола» в 5 сезоне затрагивает тему политкорректности в проявлении чувств. Казалось бы, подарки от бабушки Джо-Джо… Безобразная на вид ваза вызывает у Николь бурю отвращения с огорчением. Она даже учит детей, у которых нет проблем с проявлением отрицательных эмоций, что настоящие чувства надо скрывать до конца своих дней, «пока те не высохнут и не превратятся в мумий».
    • В конце серии Николь и её свекровь были близки к тому, чтобы начать ругаться в очередной раз.
    • Ещё раньше (в 3 сезоне) о политкорректности в эмоциях говорил сам Гамбол.

Видеоигры[править]

  • Life is Strange: Before the Storm — заставляет об этом задуматься: кого игра подает как положительных персонажей? Хлоя — лесбиянка (хотя игроку дается условный выбор), неформалка и маргиналка. Рэйчел — би и бунтарка. Стэф — штатный гей. Братья Норт — темнокожие парни из бедной семьи. Оба основных злодея белые, а Элиот просто пробивает педаль в подвал Академии Блэквэлл — успешный белый гетеросексуальный парень. Сущий враг народа.
    • Даже Хэйден, темнокожий беззаботный любитель травки в оригинале, здесь оказывается творческой личностью и актером. Впрочем, у него может все еще впереди.

Музыка[править]

  • Как ни странно, но это «Песня старого извозчика»! Ещё в 1935 году Леонид Утёсов шутки ради предлагал заменить извозчика на «водителя кобылы».
  • «Песня старого ветерана» (1952) — лирический герой возмущается, услышав в свой адрес «дед»… от внука.

Реальная жизнь[править]

  • В Штатах многие сильные ругательства заменяются эвфемизмами «слово на такую-то букву»/«some letter-word». Например, fuck будет f-word, а cunt — c-word. Да и у нас тоже посылают «на три буквы». Но это, скорее, пример самоцензуры.
    • Адово угарно подсвечено у Пелевина в романе «Лампа Мафусаила: крайняя битва чекистов с масонами». Как видим, стёб над предметом данной статьи просочился даже в название.
  • При поиске работы в США через интернет, процесс подачи на позиции практически всегда включает ответы на вопросы о расе, «этносе» (фактически по принадлежности или непринадлежности в «hispanic or latino»), ветеранском статусе и инвалидности — которые вроде бы собираются чисто в статистических целях и не должны ни на что влиять, но которые невозможно пропустить, не ответив на каждый хотя бы «не желаю отвечать». (Из ответа ведущей соответствующего обязательного тренинга в американском отделении одной из международных фармкомпаний) наименее защищенная правилами политкорректности и позитивной дискриминации категория в США — белые мужчины до 40 лет; примерно одинаково атеисты, христиане и иудеи.
Этнические стереотипы
Понятия

Анимешная китайская девушка • Благородный русский эмигрант • Брутальный брит • Горцы • Клюква/Игра на чужом поле (Русские любят клюкву) • Крутые нации Земли • Стереотипное имя • Японский турист • Японская няша • Утончённый корейский парень • Пышнотелая немка • …
Иностранцы: Зловещий иностранец (восточное коварство • американец • англичанин • еврей • испанец • негр • немец (Белокурая арийская бестия • Герр Доктор) • русский • француз • итальянец • китаец • японец • турок • швед • поляк) Известный иностранный иностранец • Не совсем иностранец • Нелегальный мигрант • Смешной иностранец • Стандартный представитель страны • Национальное порно

Срисованная фэнтезийная культура/Предметная культура: Люди = европейцы • Ряженые под Египет • Ряженые под арабов • Ряженые под викингов • Ряженые под индейцев • Ряженые под шотландцев • Ряженые под монголов • Ряженые под испанцев • Ряженые под Пруссию • Ряженые под Рейх • Ряженые под Рим • Ряженые под Россию • Ряженые под Японию • Ряженые под Китай
WorldWide.jpg
Межэтнические отношения Ксеномания • Ксенофобия и толерантность (политкорректность • фэнтезийная толерантность) • Межрасовые романы (Метис • Роман какао с молоком • Роман кофе с какао • Роман кофе с молоком • Роман мате с молоком • Роман сакэ со сливовым вином • Роман чая с молоком • Роман шербета с молоком) • Неполиткорректный влюблённый • Неполиткорректный герой vs Неполиткорректный злодей • Репрезентация (blackface • лжерусские • неясно-смуглый • отбеливание • сменить расу в адаптации) • Чёрный лучший друг • Шовинизм (Горе-патриот/Квасной патриот vs Смердяковщина/Иваны, родства не помнящие • Свои собаки грызутся, чужая не встревай • Фантастический расизм)
Европа Братушки-славяне • Горные орлы, фета и туристы • Гуляш и чардаш • Доннерветтер унд сосиски • Замки, вальсы и штрудели • Кельты в килтах • Круль, пся крев и краковяк • Лягушатники-капитулянты (Лазурный берег) • Мамалыга и вампиры • Оливы, макароны и серенады (Мафиозный остров) • Партизаны-бульбоводы • Пейсы, кашрут и день субботний (Мудрый еврей • Прекрасная еврейка • Таки да!) • Пиво, кнедлики и Швейк • Портвейн и мореходы • Пряничные домики и тюльпаны • Развесёлые ромалэ • Сало и горилка • Сеньорес, амигос и чикос (Барса и сепаратисты • Эускара) • Скандинавия (ABBA, блондины и селёдка • Гамлет, Андерсен и LEGO • Горячие парни и Нокия • Фьорды, драккары и биатлонисты) • Файв-о-клок в тумане • Ханы, виноградники и курорты • Часы, сыр и вечный нейтралитет • Ювелиры с браунингами • Янтарь и мызы
Азия Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры • Генацвале и цинандали • Индийские песни и пляски • Конфуцианцы, кунфуисты и коммунисты • Коньяк и радио • Пустыни, шейхи и мечети • Развесистая сакура • Рис, пряности и джунгли • Степи и Чингисхан • Страна огней • Страна утренней свежести • Хумус, киббуцы и хайтек • Шамбала, яки и монастыри • Янычары, курорты и Великолепный век
Америка Боливарианские республики и пронунсиаменто • Индейцы • Карнавалы и футбол • Кленовый лист, бобры и хоккеисты • Кока, альпака и Титикака • Сомбреро и текила • Танго, пампасы, Фолкленды • Тёплые моря и пиратские острова
Африка и Океания Кенгуру и каторжники • Мавр • Табу, тату и укулеле • Чёрный континент
Народы и страны прошлого Войны цветов + Каменные головы и загадочные письмена + Мачу-Пикчу и кипу • Герои и философы • Императоры и гладиаторы → Базилевсы, порфира и еретики • Империя, над которой не заходит солнце/Недобрая старая Англия • Клинопись и зиккураты • Фараоны и пирамиды • Веймарская республика/Третий рейх/Штази, DEFA и ГСВГ
Клюква-лэнды Банановая республика (Испексика • Булунги) • Верхняя Вольта с ракетами • Древний Грим • Курак • Руритания/Убервальд/Коммилэнд vs Франглиспания • Утай
Смотри также

Религия: : Буддизм • Зороастризм/Индуизм • Ислам • Иудаизм • Христианство (Католицизм • Православие/Старообрядчество/Русское сектантство • Протестантизм)
Шаблоны на связанные темы: Города мира • Подробнее об СССР и России • Подробнее о США • Подробнее об Украине • Подробнее о евреях • Религиозные стереотипы

Этнологический клюквосправочник
Основы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *