В коммуникации: Коммуникация (социальные науки) — Википедия – Коммуникация — Википедия

Автор: | 11.02.2018

Содержание

виды, средства, теории, процессы, развитие, функции (социальная, вербальная), принцип, что это простыми словами

Стоит сразу отметить, что ошибочно употреблять слова «коммуникация» и «общение» в качестве синонимов. Общение (по толковому словарю Ожегова) – взаимные сношения, деловая или дружеская связь. Это старославянское слово, давно вошедшее в состав русского литературного языка.

«Коммуникация» произошло от латинского слова «communicare».  Означает не только «общаться», но и «делать нечто общим; делиться чем-либо; действовать заодно, сообща». Оба термина объединяет слово «общий», а под этим общим подразумевается предмет разговора. В чем же разница?

коммуникация

Определение

Общение – межличностное взаимодействие, которое заключается в обмене эмоционально значимыми сообщениями. Оно не несет четкую структуру, часто бесцельно. Собеседники делятся друг с другом чувствами, впечатлениями, любопытными сведениями. Другими словами, общение запускается эмоциями. Манипулирование собеседником при общении зависит от типа личностей, настроения и делается по большей части неосознанно.

Коммуникация является чисто информационным процессом. Это обмен информацией между индивидами, при котором сообщение передается целенаправленно. При этом манипулирование используется осмысленно. В отличие от общения обязательно имеет осознанную цель как минимум у одного из участников (привлечение собеседника на свою позицию, побуждение его к необходимому действию или просто увеличение информационного фонда). К коммуникациям относят деловую переписку, переговоры, доклады, семинары, пресс-конференции, дискуссии. Эмоции для этого процесса не столь характерны.

Функции коммуникации

  1. Информационно-коммуникативная – обмен информацией.
  2. Интерактивная функция общения связана с выработкой правил взаимодействия людей, четкой  организацией их совместной деятельности для достижения поставленных целей.
  3. Познавательная – освоение новой информации для применения ее в практической деятельности.
  4. Аксиологическая – оценивание объекта или процесса с точки зрения полезности (ценности) для личности или общества в целом.
  5. Нормативная – передача и закрепление норм в обыденном сознании.
  6. Психотерапевтическая – установление человеческих отношений. Известно, что человек – существо социальное, поэтому без общения с другими индивидами неизбежно наступает ассоциализация, впоследствии приводящая к грубым психическим расстройствам. Известно, что самым страшным наказанием является одиночная камера, в которой заключенный в скором времени сходит с ума.
  7. Социально-практическая – обмен результатами деятельности, способностями, умениями, навыками.

Модель коммуникации

Согласно традиционной модели коммуникации выделяют такую последовательность элементов:

  • Источник информации (адресант) – человек, имеющий определенную цель коммуникации, идею.
  • Кодирование – процесс перевода мыслей в знаковую систему (слова, выражение лица, жесты), которую можно передать.
  • Каналы коммуникации – средства передачи информации. Это технические средства: телефон, интернет или окружающая среда (воздух, свет, вода).
  • Декодирование – процесс расшифровки, при котором получатель (адресат) придает закодированной информации реальный смысл.
  • Получатель (адресат) – тот, кому предназначалась информация.
  • Ответная реакция – то, что ощущает получатель в ответ на полученную информацию
  • Обратная связь – та часть ответной реакции, которую получатель доводит до отправителя словами, действиями, символами, эмоциями. При этом коммуникационные роли меняются.

Отдельно выделяют еще один элемент – шум. Это те внешние факторы, которые искажают передаваемые данные, нарушают их целостность, возможность восприятия адресатом. К шуму также относятся коммуникативные барьеры, то есть психологические препятствия, нарушающие адекватное восприятие передаваемой информации.

Коммуникативные барьеры

  • Фонетический барьер. Он обусловлен особенностями речи. Бывает полным или неполным. Неполное непонимание возникает тогда, когда человек невнятно произносит слова, шепелявит, говорит очень быстро. Полное непонимание может быть, например, при доведении информации на иностранном языке. Фонетический барьер также возникает при резком повышении тона, так как при этом блокируется понимание сказанного, а  внимание переносится на отношение говорящего. Фонетический барьер можно преодолеть грамотной расстановкой пауз, умеренно спокойной речью.
  • Семантический барьер. Возникает тогда, когда собеседник не понимает смысла сказанного. Это связано, например, с применением представителями различных субкультур жаргонных слов. Для преодоления  данного барьера необходимо отказаться от применения речевых форм, применяемых сугубо в вашей субкультуре.
  • Стилистический барьер. Это несоответствие стиля передачи данных их содержанию. Например, представление рецепта блюда в художественном стиле.
  • Логический барьер возникает у людей с неодинаковым типом мышления. К примеру, один собеседник обладает абстрактно-логическим, другой наглядно-образным. Можно абсолютно разными способами объяснить дорогу. У человека с абстрактно-логическим мышлением это будет выглядеть таким образом: «пройдете прямо 200 метров до знака пешеходного перехода, после него поверните налево и пройдите вперед до упора, пока не встретите желтую вывеску». Для человека с наглядно-образным мышлением будет характерно такое объяснение: «Идите туда (показывает рукой вперед), пока не увидите толпу людей, ее направление укажет вам дальнейший путь». Необходимо научиться подстраиваться под тип мышления получателя информации.

Виды коммуникаций в организации

По организационному признаку различают следующие каналы коммуникации:

  1. Формальные (Вертикальные восходящие и нисходящие, горизонтальные)
  2. Неформальные

Формальные каналы коммуникаций определены регламентов руководства. Широко распространены в организациях с иерархической структурой управления. Нисходящие вертикальные каналы это движение информации от руководства к подчиненным. Это могут быть конкретные задачи по выполнению работы, информация по ней, инструкции, обратная связь с подчиненными по результатам деятельности. Восходящие вертикальные каналы это движение от подчиненных к руководству. Выполняют роль получения информации о ходе выполняемой  работы, конечных ее результатах, обратной связи с руководителем, а также мнения подчиненных по актуальным вопросам.

Неформальные каналы коммуникации чаще всего представлены слухами. Это более быстрая передача информации. Руководители часто пользуются этими каналами для изучения мнений сотрудников и их готовности к переменам, слабые места организации. По характеру слухи могут быть положительными (желания и надежды работников), отрицательными (страхи и опасения работников, выражение ненависти к кому-либо или к организации) и нейтральными (предполагаемые изменения в контроле за трудовой дисциплиной, грядущие сокращения, повышения или понижения).

И, наконец, горизонтальные каналы – связь между сотрудниками, выполняющими одного уровню должностные обязанности, с целью координации рабочего процесса.

Принципы эффективной коммуникации

  • Принцип последовательности.

Смысловое соответствие получаемой информации и ответной реакции. Например, приветствие требует ответного приветствия. На вопрос следует давать ответ, а не другой вопрос. Таким способом каждый речевой фрагмент будет иметь завершение.

  • Принцип предпочтительной структуры.

Подтверждающие и отклоняющие ответные реплики даются неодинаково. Согласие обычно выражает без промедления, предельно лаконично и ясно.

Начальник просит подчиненного: «Отчет необходимо предоставить до завтрашнего дня»

Подчиненный отвечает: «Хорошо».

Несогласие сопровождается предварительной паузой, за которой следует более объемный ответ, включающий доводы и объяснения.

Начальник: «Проанализируйте к вечеру недельную статистику по отделу»

Подчиненный: «(пауза) Я бы с радостью выполнил это поручение, но сейчас я занят выполнением предыдущего задания».

Отправитель, знающий принципы эффективной коммуникации, после просьбы услышит паузу несогласия и смягчит требование.

Начальник: «Проанализируйте к вечеру недельную статистику по отделу и тогда завтра сможете уйти с работы пораньше».

Такой разговор избавится от лишней напряженности, и поручение будет выполнено.

  • Принцип кооперации.

Состоит из 4 групп постулатов: качество, количество, отношение, способ.

Качество: «Высказывание должно быть истинным».

Количество: «Высказывание должно содержать не меньше и не больше информации, чем требуется»

Отношение: «Не отклоняйся от темы».

Способ: «Выражайся ясно».

Массовая коммуникация

Несколько веков назад для распространения моды требовались многие десятилетия. Например, мода на парики, которую ввел французский король Людовик XVI в 1580, чтобы спрятать облысение, разошлась по Европе только по прошествии более ста лет. Сегодня приложение Pokemon Go настолько стремительно набрало популярность, что спустя лишь 2 недели, количество его пользователей составляло 45 миллионов. И дело не в степени значимости события или моды, а в эволюции средств массовой информации.

Mass communication – в буквальном переводе «массовое общение», то есть общение, в котором участвует большое количество людей. Осуществляется при помощи технических средств (телевидение, компьютерная техника, печать, радио и прочее) или иначе средства массовой коммуникации (информации)

Теории массовой коммуникации

Существует 2 подхода в понимании влияния их на человека:

  • Человек-ориентированный подход. Для данного направления характерно, что человек подбивает средства массовой информации под свои собственные нужды и потребности. То есть умело пользуется информационными объемами, без труда фильтруя нужные и ненужные данные.
  • Медиа-ориентированный подход (теория Г.Маклюэна). Для этого подхода характерно, что человек сам подчиняется средствам массовой коммуникации. Они действуют на его сознание, меняют взгляды. Причем сила воздействия зависит от жизненного опыта аудитории, ее установок, скорости восприятия.

Функции массовой коммуникации

  1. Информационная. Заключается в передаче аудитории информации. Это увеличивает степень познания индивида, расширяет его представления о мире. Эта функция полезна при условии достоверности передаваемой информации и высокой степени критичности людей.
  2. Регулирующая. Состоит в социальном контроле путем манипулирования и управления сознанием людей. Достигается формированием общественного мнения.
  3. Социализация. Человек, как правило, принимает пропагандируемые в средствах массовой коммуникации социальные нормы, принципы этики и эстетики в качестве должного стереотипа образа жизни, стиля одежды, манер общения и т.д. Таким способом формируются нормы, соответствующие данному историческому периоду.
  4. Культурологическая функция связана с передачей следующим поколениям культурных ценностей. Способствует взаимопониманию представителей различных культур и религий, снятию социальной напряженности.

Коммуникация — это… Что такое Коммуникация?

Коммуника́ция

(лат. communicatio, от communico — делаю общим, связываю, общаюсь) — общение, обмен мыслями, сведениями, идеями и т. д. — специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. В отличие от коммуникации животных (биологически целесообразного совместного поведения, направленного на адаптацию к среде и регулируемого, в частности, сигнализацией), человеческие формы коммуникации характеризуются главным образом функционированием языка — «важнейшего средства человеческого общения» (В. И. Ленин). В коммуникативной функции язык проявляет свою орудийно-знаковую сущность, благодаря чему коммуникация становится важнейшим механизмом становления индивида как социальной личности, проводником установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки. Индивидуальные мотивации и формы поведения могут быть приняты социумом, если они представляют собой вариации в определённых границах; коммуникация является средством коррекции асоциального проявления индивида или группы. Будучи социальным процессом, коммуникация служит формированию общества в целом, выполняя в нём связующую функцию.

Коммуникация складывается из коммуникативных актов (единица коммуникации), в которых участвуют коммуниканты, порождающие высказывания (тексты) и интерпретирующие их. Начальный и заключительный этапы коммуникации средствами национального языка (порождение и интерпретация текста, понимание) восходят к механизмам внутренней речи, её глубинным структурам на уровне УПК (универсально-предметный код мышления, по Н. И. Жинкину), где национально-языковая специфика нейтрализована общечеловеческими схемами смыслообразования. Напротив, в поверхностных структурах собственно коммуникации эксплицируется высказывание (текст), где все составляющие образуют национально-языковой вербализованный продукт, призванный информировать о каких-либо идеях, интересах, эмоциях коммуникантов. В коммуникацию при непосредственном общении коммуникантов входят и невербальные компоненты, например жесты, мимика и т. п. (см. Кинесика). Коммуникация в любом случае обусловлена экстралингвистическими факторами (ситуативная конкретность, пресуппозиция, национально-культурная традиция). Коммуникация может осуществляться средствами вторичных семиотических систем («языки наук», музыкальная нотация, правила игр, азбука Морзе, языки программирования в диалоге с ЭВМ) или же средствами «первичных языков» (пантомима, система жестов). Понятие коммуникации используется также в теории информации, в исследованиях, разрабатывающих проблему «искусственного интеллекта», задачи создания диалоговых систем «человек — компьютер». При этом коммуникация понимается как синоним «общения». Математический и технический подход к проблематике коммуникации, наблюдаемый в концепциях К. Э. Шеннона, К. Черри и большинства зарубежных кибернетиков, создававших компьютеры 1—3‑го поколений, ограничивал содержание коммуникации машинными возможностями, условиями функционирования технических систем. Последующие проекты и реализации компьютеров 4—5‑го поколений показали в ходе их теоретических обсуждений (Н. Нильсон, Д. А. Поспелов, А. Эндрю, Дж. Симонс и другие), что при любой форме коммуникации человеческого типа или даже её машинной имитации невозможно ограничиваться пониманием коммуникации в связи с «кодом», «шумом» (помехами в «каналах связи»), «информацией» и её «трансляцией». При таком понимании игнорируются и факт включённости любого коммуникативного акта в совместную деятельность (речевая деятельность, таким образом, представляется самодовлеющей), и все существенные составляющие коммуникации, влияющие на выбор конкретных средств «кода», на порождение самой «информации» и на способы и результаты её интерпретации, на процесс коллективной деятельности и на функции когнитивных структур.

  • Бодуэн де Куртенэ И. А., Введение в языковедение, 5 изд., [П.], 1917;
  • Поливанов Е. Д., Лекции по введению в языкознание и общей фонетике, Берлин, 1923;
  • А. А. Шахматов. 1864—1920. Сборник статей и материалов, М. — Л., 1947;
  • Шеннон К., Работы по теории информации и кибернетике, пер. с англ., М., 1963;
  • Шубин Э. П., Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам, [М., 1972];
  • Черри К., Человек и информация, пер. с англ., М., 1972;
  • Основы теории речевой деятельности, М., 1974;
  • Леонтьев А. А., Психология общения, Тарту, 1974;
  • Попов Э. В., Общение с ЭВМ на естественном языке, М., 1982;
  • Нильсон Н., Принципы искусственного интеллекта, М., 1985;
  • Поспелов Д. А., Предисловие редактора к кн.: Эндрю А., Искусственный интеллект, пер. с англ., М., 1985;
  • Симонс Дж., ЭВМ пятого поколения: компьютеры 90‑х годов, пер. с англ., М,, 1985;
  • Skinner B., Verbal behavior, N. Y., [1957];
  • Slama-Casacu T., Comunicarea în procesul muncii, Buc., 1964;
  • Ritchie M. [e. d.], The relationship of verbal and nonverbal communication, The Hague — P. — N. Y., 1981.

И. Н. Горелов.

Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.

Понятия «общение» и «коммуникация» в психологии



В статье рассматриваются такие понятия как «общение» и «коммуникация». Анализируются определения данных феноменов с точки зрения психологии. Сравниваются понятия «общение» и «коммуникация», выделяются и описываются основные признаки их разграничения.

Ключевые слова: коммуникация, общение, кодирование, декодирование, информационный обмен, психический контакт, коммуникационная модель

The article provides an overview and analysis of the definitions of such phenomena as “socialization” and “communication” from the point of view of psychology. It compares the concepts of “socialization” and “communication”, and analyses the main signs of the differentiation of these concepts.

Key words: communication, socialization, an encoding process, a decoding process, information exchange, emotional bond, the communication model.

В русском языке общение и коммуникация часто используются как синонимы, независимо от их различного происхождения. Однако, содержание понятий «общение» и «коммуникация» близки, но не тождественны.

Слово «Общение» является старославянизмом, вошедшим в древнейшую пору в состав русского литературного языка. Это слово в старославянском языке означало 1) сообщество, сношение, участие; 2) причастие — оно сохраняло и в языке древнерусской письменности до конца XVII — начала XVIII в. В «Словаре Академии Российской» слово «общение»признано «словенским». Его употребление иллюстрируется только библейскими, церковнославянскими выражениями. Его значения определяются так: 1) Участие. 2) борьба за подаяние, снабдевание кого потребнымь. 3) Причащение, причастие. Очевидно, слово «общение»также не входило в общелитературный активный словарь XVIII в. и не было включено в лексическую норму русского литературного языка конца XVIII в. Оно оставалось за пределами живых литературных стилей и в первой трети XIX в. Во всяком случае, словарь 1847 г. квалифицирует это слово, как «церковное», т. е. в общелитературном языке первой четверти XIX в. неупотребительное или не очень употребительное. В слове «общение»отмечаются те же три церковнославянских значения, которые указаны в словарях Академии Российской: 1) Сообщество; 2) Подаяние. 3) Причащение. [1, с. 134]

Позднее в словаре Даля было указано новое общелитературное понимание слова «общение», отличное от его старинного церковного употребления: «действие по глаголу (общаться), сообщенье, сообщество, взаимное обращенье с кем» црк. «подаяние, милостыня». Святоеобщение, причащенье. [2, с. 654]

Что касается слова «коммуникация», в латинском языке имеется слово «communicare» означает не только «общаться», но и «делать нечто общим; делиться чем-либо; действовать заодно, сообща». Как и русское слово «общение», communicatio имеет корень одинаковый с прилагательным «общий» (communis). Подразумевается, что общение завязывается вокруг какого-либо общего предмета, который выступает в качестве субстанции процесса общения. [3, с. 2]

Существует три точки зрения о соотношении этих понятий. 1. Многие лингвисты настаивают, что они тождественны. 2. Психологи и культурологи утверждают, что общение шире социальной коммуникации.

Философ и психолог Б. Д. Парыгин выделил следующие параметры процесса общения: а) психический контакт, возникающий между индивидами и реализующийся в процессе их взаимного восприятия друг друга; б) обмен информацией посредством вербального и невербального общения; в) взаимодействие и взаимовлияние друг на друга. [4, с. 140] Философ и культуролог М. С. Каган в свою очередь считает, что «общение» имеет и практический, материальный, и духовный, информационный характер, тогда как «коммуникация» — это чисто информационный процесс, т. е. передача сообщеий. Подлинное общение — это именно субъект-субъектная связь, при которой «нет отправителя и получателя сообщений, а есть собеседники, соучастники общего дела». Процесс общения, в отличие от коммуникации, носит двунаправленный характер. Коммуникация — монологична, общение диалогично. Подлинное общение — это Я+Ты=Мы; это явление обусловлено этимологией русского слова «общение», которая раскрывается через термин «ОБЩЪ» — вместе, совместно. [5, с. 144] 3. Понятие «коммуникация» шире общения: оно включает в себя и технические аспекты, и обмен информацией в обществе в целом и в его подсистемах. [6, с. 24]

«Общение», в целом, является одним из основных психологических категорий с гораздо более богатым содержанием, и которое более полно раскрывает сложность человеческих отношений по сравнению с коммуникацией, которая отражает в первую очередь информационные процессы.

Общение и коммуникация являются объектами научного интереса уже в течение долгого времени — и за это время было предложено огромное количество дефиниций.

Так, например, основатель информационного подхода, Клод Элвуд Шеннон определил, что «коммуникация является передачей и приёмом информации».

Джессика Груган считает, что коммуникация является непрерывным процессом, в течение которого люди взаимодействуют друг с другом и устанавливают взаимоотношения.

Более полное определение было представлено Национальным совместным комитетом США в сфере коммуникационных потребностей для лиц с тяжелыми формами инвалидности «любой акт, при помощи которого индивид предоставляет или получает информацию о потребностях, желаниях, восприятиях, знаниях или аффективном состоянии другого индивида. Коммуникация может быть интенциональной или неинтенциональной, содержать конвенциональные и неконвенциональные сигналы, принимать лингвистические и нелингвистические формы». [7]

Р. Адлер и Н. Тоун описывают коммуникацию как «процесс, по меньшей мере, между двумя людьми, который начинается, когда один человек хочет общаться с другим. Коммуникация возникает в качестве мысленных образов внутри человека, который желает передать эти изображения другому человеку. Мысленные образы могут включать в себя идеи, мысли, фотографии и эмоции». [8, c. 79] Человек, который хочет общаться называется «отправителем». Для того чтобы передать изображение другому лицу, отправитель должен сначала перенести или перевести изображения в символы, которые получатели смогут понять. Зачастую символами являются слова, но также могут быть фотографии, звуки или информацию, которую можно считать (например, потрогать или почувствовать запах). Только через символы ментальные образы отправителя могут иметь смысл для получателей. Процесс перевода изображений в символы называется кодированием. Цели кодирования — доведение замысла (идеи) отправителя до получателя; обеспечение такой интерпретации сообщения получателем, которая адекватна замыслу отправителя. Иными словами, получатель должен воспринять смысл сообщения именно таким, какой был вложен его отправителем.

SnapShot.png

После того, как сообщение было закодировано, следующим уровнем в процессе коммуникации является передача сообщения получателю.Когда сообщение уже получено другим лицом, происходит процесс декодирования. Подобно тому, как отправитель должен кодировать свои сообщения в рамках подготовки к их передаче по коммуникационным каналам, получатели должны воспринимать и интерпретировать символы, а затем декодировать информацию обратно в образы, эмоции и мысли, которые имеют смысл для них. Следовательно, декодирование — это обратный процесс перевода закодированного сообщения на язык, понятный получателю. В более широком плане это: а) процесс придания определенного смысла полученным сигналам; б) процесс выявления первоначального замысла, исходной идеи отправителя, понимания смысла его сообщения. Если смысл сообщения будет адекватно расшифрован получателем, то его реакция будет именно такой, какую и стремился вызвать отправитель (источник) сообщения. Однако, то, как получатель расшифрует сообщение, в значительной мере зависит от индивидуальных особенностей восприятия информации, присущих каждому человеку.

Янкулова-Цветкова Й. определяет «общение» как взаимодействие между людьми на разных уровнях, когнитивных, эмоциональных и поведенческих. Следовательно, можно выделить три основных функции: познавательную, эмоциональную и коннотативную.

Познавательная функция связана с развитием когнитивно-интеллектуальной сферы личности, что предполагает передачу знаний и информации, а также передачу навыков и умений.

Эмоциональная функция имеет два аспекта: 1. эмоциональная глубина общения и 2. интенсивность эмоционального обмена, с одной стороны, и с другой стороны — возможность развития эмоционального восприятия, как своего собственного внутреннего мира, так и чужого. Именно через общение, вступая в контакт с эмоциями окружающих нас людей, это вызывает эмоции в нас самих. Коннотативная функция связана с волевой сферой личности, что предполагает совокупность волевых качеств, характеризующую личность человека со стороны его способности достигать поставленные цели в условиях реальных трудностей. [9, c. 121]

Таким образом, «общение» и «коммуникация» имеют как общие, так и отличительные признаки. Общими являются соотнесенность с процессами обмена и передачи информации и связь с языком как средством передачи информации. Отличительные признаки обусловлены различием в объеме содержания этих понятий. Это связано с тем, что они используются в разных науках, которые на первый план выдвигают различные аспекты этих понятий. Тем не менее, без общения наша жизнь была бы немыслима — в онтогенезе это означает приобщение формирующегося человека к окружаемому его миру. Коммуникативные способности развиваются в общении, в освоении культуры человеческих отношений. Конечными продуктами развития и саморазвития человека становятся передаваемые ему накопленные человечеством знания. В этом процессе социализации индивида, в процессе социального бытия, врастания человека в культуру, освоения им законов, правил, норм общежития формируется сознание человека как система знаний, интегрирующая психические процессы и состояния свойства его личности, и развивается самосознание как системе интегрирующая свойства индивидуальности.

Литература:

  1. Замкова В. В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII века. Л. 1975. — 223 с.
  2. http://slovar-dalja.ru/ дата обращения 11.06.2016 г.
  3. http://psychology.academic.ru/ дата обращения 11.06.2016 г.
  4. Парыгин Б. Д. «Основы социально-психологической теории». М., 1971. С. 221
  5. Каган М. С. «Мир общения». М., 1998. С. 143–146.
  6. «Основы теории коммуникации» / Под ред. М. А. Василика. М., 2003. С. 24–27.
  7. http://www.asha.org/uploadedFiles/asha/publications/cicsd/1992GuidelinesforMeeting.pdf дата обращения 12.06.2016 г.
  8. Adler, R., & Towne, N. (1978). Looking out/looking in (2nd ed.). New York: Holt, Rinehart and Winston. Maslow, A. (1970). Motivation and personality. New York: Harper & Row.
  9. Янкулова-Цветкова, Й. «Современные аспекты психологии образования». С., 2006 Пропеллер. С. 120–135.

Основные термины (генерируются автоматически): коммуникация, слово, общение, получатель, словарь Академии, русское слово, психический контакт, подлинное общение, обмен информацией, смысл сообщения.

Межличностная коммуникация — Википедия

Межличностная коммуникация – (1) это процесс одновременного взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга[1]; (2) процесс обмена сообщениями и их интерпретация двумя или несколькими индивидами, вступившими в контакт друг с другом[2].

Особенности межличностной коммуникации[править | править код]

Для межличностной коммуникации характерен ряд особенностей, которые составляют ее специфику как типа коммуникации[3]:

  • Неотвратимость и неизбежность межличностной коммуникации объясняются самими условиями человеческого бытия – человек, как социальный феномен не смог бы существовать без общения, которое является его важнейшей потребностью;
  • Необратимость межличностной коммуникации понимается как невозможность уничтожить сказанное;
  • Непосредственно обратная связь является непременным условием осуществления межличностной коммуникации.

На основании того, каким способом взаимодействуют коммуниканты в процессе межличностной коммуникации, коммуникативная лингвистика выделяет формы речевого общения.

Диалог – это самая активная форма межличностной коммуникации, в которой два коммуниканта обмениваются собственными высказываниями. Диалогическая речь тесно связана с непосредственной конкретной ситуацией общения, где собеседники объединены тематической общностью и коммуникативными мотивами. Каждый из участников коммуникации чередует роль слушателя и говорящего, создает или воспринимает реплики в определенной временной последовательности. Интеракция осуществляется именно в диалоге. Г. Буш разделяет диалоги на группы[4]:

  • эроматический – «вопрос – ответ», при чем активность собеседников может быть разной согласно ситуации общения;
  • эристический – дискуссионное облегание определенной проблемы;
  • риторический – передача и обсуждение конкретной темы;
  • карнавальный – свободная непринужденная коммуникация между собеседниками.

В.Л. Скалкин, исследуя коммуникативные особенности языка, добавляет к диалогу как форме межличностной коммуникации трилог – разговор трех человек[5].

Монолог – развернутая функционально-коммуникативная речь одного коммуниканта, которая является результатом его активной речевой деятельности, построенная как высказывание собственной позиции в определенном вопросе или проблеме, и в основном не рассчитана на непосредственную реакцию других участников коммуникации. Монолог существует в устной и письменной форме речи. Монолог является одной из вербальных форм коммуникации.

Полилог – это форма межличностной коммуникации между многочисленными коммуникантами (больше трех).

  • Теория снижения неопределенности заключается в том, что незнакомые люди после знакомства проходят определенные стадии, чтобы снизить неопределенность по отношению друг к другу, и формируют представление о том, нравятся ли они друг другу или нет[6].
  • Теория социального обмена — человеческое взаимодействие сравнивается с экономической сделкой, в связи с тем, что коммуниканты стремятся максимизировать выгоду и минимизировать затраты. Человек раскроет информацию о себе в том случае, когда соотношение затрат и выгод будет для него приемлемым. Основным содержанием данной теории являются предполагаемые выгоды или издержки в отношениях.
  • Теория символического взаимодействия — сосредоточена на том, какое место и какую роль в обществе занимают люди посредством взаимодействий. Мотивом к взаимодействию у людей являются значения, которые они приписывают людям, вещам и событиям[7].
  • Теория социального проникновения — разрабатывает положение о взаимности поведения между двумя людьми, которые находятся в процессе развития отношений. Такое поведение может варьироваться в зависимости от невербального обмена информацией, межличностного восприятия. Поведение зависит от различных уровней близости, которая возникает во время отношений[8].
  • Теория ожидаемых нарушений — объясняет взаимосвязь между невербальной передачей сообщений и интерпретациями невербального поведения у людей. Люди имеют определенные ожидания относительно невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуационных аспектах этого поведения.
  • Теория регулирования интимных признаний в межличностных отношениях — теория связана с тем, как люди договариваются об открытости и неприкосновенности частной жизни в соответствии с сообщаемой информацией. Эта теория фокусируется на том, как люди в отношениях управляют границами, которые отделяют общественность от частной жизни[9].

Американским психологам П. Вацлавику, Дж. Бивин и Д. Джексону принадлежит заслуга описания некоторых свойств коммуникации, имеющих прикладное значение и названных ими аксиомами человеческой коммуникации[10].

Невозможность отсутствия коммуникации[править | править код]

В ситуации, когда люди доступны для восприятия друг друга, любое поведение обладает информационной ценностью, то есть является коммуникацией. Как бы при этом человек ни старался, он не может не вступать в коммуникацию. Исследователи выделили ряд стратегий ухода от общения.

  • прямая демонстрация нежелания общаться;
  • стратегия наименьшего сопротивления, когда один из партнеров неохотно поддакивает другому или со всем соглашается;
  • дисквалификация коммуникации, когда один из партнеров действует так, что сводит на нет как свои собственные сообщения, так и сообщения другого человека. В числе коммуникативных приемов такого рода – противоречивые высказывания, непоследовательность, смена темы, неполные предложения, невразумительность или манерность речи;
  • приемлемое для собеседника, не обижающее его указание причин, по которым в данный момент общение нежелательно: человек может притвориться спящим, глухим, пьяным, сделать вид, что не понимает языка собеседника или изобразить наличие любого другого дефекта, делающего коммуникацию оправданно невозможной.

Любая коммуникация имеет уровень содержания и уровень отношения[править | править код]

Уровень содержания – это та информация, которая передается в сообщении. При этом неважно, является она правдивой, ложной, надежной, неправильной или неразрешимой. На уровне отношений передается то, как это сообщение должно быть воспринято. Отношение может быть выражено как речевыми приемами, так и невербально с помощью крика, улыбки или других способов. Характер отношений можно ясно понять из контекста, в котором происходит коммуникация.

Пунктуация последовательности событий[править | править код]

Люди организуют свое взаимодействие, опираясь на собственное представление о важном и неважном, причинах и следствиях поступков, на интерпретацию смысла происходящего. Эти смысловые доминанты организуют поведенческие события, оказывая существенное влияние на происходящее взаимодействие.

Симметрическое и комплементарное взаимодействие[править | править код]

Отношения между людьми базируются либо на равенстве, либо на отличии. В первом случае партнеры стараются скопировать поведение друг друга, и поэтому их отношения можно назвать симметрическими. Во втором случае поведение одного партнера дополняет поведение другого, такой тип взаимодействия называется комплементарным. Симметричные отношения, таким образом, характеризуются равенством и минимизацией различий, в то время как особенностью комплементарного взаимодействия является доведение различий до максимума.

В структуре межличностной коммуникации в качестве обязательных компонентов традиционно выделяются следующие: кто передает информацию (отправитель), что передается (содержание информации), кому передается информация (получатель), каким способом передается информация (канал), обратная связь (непосредственная или опосредованная). В отличие от других исследователей В.П. Конецкая считает данную структуру недостаточно полной, и выделяет еще два компонента – результативность коммуникации и ее ситуативную обусловленность (окружение, число участников, временные и пространственные характеристики и т.п.). Первый компонент не всегда поддается объективному определению, поскольку результативность для каждого коммуниканта может иметь свою оценку[11].

  1. ↑ Конецкая В.П. Социология коммуникации: Учеб. – М.: Междунар. ун-т Бизнеса и Управления, 2004. – С. 178.
  2. ↑ Николаева Ж.В. Основы теории коммуникации: Учебно-методическое пособие для студентов специальности 350400 «Связи с общественностью», 2004. – С. 152.
  3. ↑ Конецкая В.П. Социология коммуникации: Учеб. – М.: Междунар. ун-т Бизнеса и Управления, 2004. – С. 183.
  4. ↑ Буш Г. Диалогика и творчество. – Рига: АВОТС, 1985. – C. 318.
  5. ↑ Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи. – М.: Русский язык, 1991. – С. 154-160.
  6. ↑ Foss, K. & Littlejohn, S. (2008). Theories of Human Communication, Ninth Edition. Belmont, CA.
  7. ↑ Mead, G. H. (1934). Mind, self and society Chicago: University of Chicago Press.
  8. ↑ Altman, Irwin; Taylor, Dalmas A. (1973). Social Penetration: The Development of Interpersonal Relationships, New York: Holt, Rinehart, and Winston, p. 3.
  9. ↑ Petronio, S. (2002). Boundaries of Privacy: Dialectics of Disclosure. Albany: SUNY Press.
  10. ↑ Вацлавик П., Бивин Дж., Джексон Д. Психология межличностных коммуникаций: Пер. с англ. СПб.: Речь, 2000.
  11. ↑ Конецкая В.П. Социология коммуникации. – М.: Междунар. ун-т Бизнеса и Управления, 2004. – С. 224.

Коммуникация — Психологос

Коммуникацию чаще иллюстрируют черно-белыми картинками, поскольку эмоции и чувства для коммуникации мало характерны.

Коммуникацию чаще иллюстрируют черно-белыми картинками, поскольку эмоции и чувства для коммуникации мало характерны.

Коммуникация — передача сообщения, сознательное, простроенное, адресное и целесообразное влияние на взгляды и ценности собеседника, построенное преимущественно на рациональной основе.

К коммуникациям относят деловую переписку, переговоры, межличностную, межгрупповую, публичную, массовую и политическую коммуникацию. В межличностной коммуникации всегда отличают вербальную и невербальную коммуникацию, подчеркивая важность последней.

Понятия «коммуникация» и «общение» в жизни часто употребляют как синонимы, но это не вполне справедливо, между ними есть существенная разница. Бытовое — чаще общение, профессиональное — чаще коммуникация. Бесцельное и без правил — чаще общение, с осознанной целью и по скриптам (по заранее подготовленным текстовкам) — чаще коммуникация. В отличие от общения, коммуникация предполагает наличие цели как минимум у одного из участников.

Общение — легкое, неглубокое взаимодействие между людьми и в большей степени обмен эмоционально значимыми сообщениями и чувствами, в том числе чувствами важными и глубокими. Общение — чаще женское. Коммуникация — взаимодействие собеседников, каждый из которых из имеет задачу влияния на другого и знает, у его партнера по коммуникации задача такая же. Эмоции и чувства для коммуникации не то что мало характерны, они скорее не запускают процесс, а являются служебным моментом коммуникации. Коммуникация — чаще мужское. Коммуникатор выразит вам любые чувства, если сейчас они необходимы для решения ситуативной задачи, и не выразит вам чувств никаких, если это в ситуации неуместно.

Коммуникатор — человек со склонностью (задачей) влиять на окружающих (партнера) адресно и целесообразно, подбирая действия, слова, интонации и формулировки, чтобы получить нужную реакцию или ответ. Противоположный тип — простой человек, действующий без цели, по причине, по принципу «потому что». Простой человек хорош в качестве друга и не уместен в деловой обстановке, где требуются выстроенные коммуникации.

Люди общаются, потому что им это нравится и хочется. Основная задача коммуникации — эффективность, эффективная передача нужной информации либо оказание необходимого воздействия.

Общение и коммуникации отличаются использованием манипуляций. В обычном общении манипуляции происходят стихийно, в большей степени от настроения и типа личности общающихся людей, и обычно ими мало осознаются — как и в принципе мало осознается все, что происходит в общении. Говоря метафорически, манипуляций в общении столько же, сколько пыли в воздухе — всегда есть, но у дороги больше, в парке меньше. Что касается коммуникации, то это взаимодействие, где количество и характер манипуляций строго регламентируется: в сотрудническом взаимодействии, при планировании совместных действий манипуляции исключены практически полностью, в переговорах с конкурентами — разрешены, в полемике — являются основным содержанием взаимодействия. Говоря метафорически, манипуляций в коммуникации столько же, сколько красящих и ароматических веществ в аптечной и парфюмерной продукции: все выверено до миллиграмма.

Когда разговаривают два человека, один из них может общаться, а другой вести коммуникацию. Когда общаются клиент и психолог во время консультации, клиент обычно общается. А что в это время делает психолог? Психолог в это время ведет профессиональное общение: общение, в котором есть осознанные цели и правила, но в котором, в отличие от коммуникации, особую важность имеют чувства и эмоции.

Теории и модели коммуникации

Линейная (классическая) модель коммуникации Г. Лассуэла (1948) включает 5 основных элементов коммуникативного процесса: кто? (передаёт сообщение) — коммуникатор; что? (передаётся) — сообщение; как? (осуществляется передача) — канал; кому? (направлено сообщение) — аудитории; с каким эффектом? (эффективность сообщения) — результат.

Шумовая модель коммуникации К. Шеннона — У. Уивера дополнила линейную модель существенным элементом — помехами (шумами), затрудняющими коммуникацию. Авторы выделили технические и семантические шумы — первые связаны с помехами в передатчике и канале, а вторые с искажением передаваемых значений при восприятии содержания. При этом, коммуникация концептуализировалась авторами как линейный, однонаправленный процесс.

Факторная модель коммуникации Г. Малецки является одним из многочисленных вариантов развития модели коммуникации Шеннона-Вивера включила, помимо базовых элементов, ещё около двух десятков факторов, составляющих контекст процесса коммуникации и активно влияющих на его субъектов.

В циркулярной (замкнутой), сбалансированной модели коммуникации В. Шрамма и К. Осгуда (1954) было предложено рассматривать отправителя и получателя информации как равноправных партнёров, а также был сделан акцент на обратной связи, которая уравновешивала связь прямую: кодирование — сообщение — декодирование — интерпретация — кодирование — сообщение — декодирование — интерпретация.

Коммуникативные навыки

Коммуникативные навыки — навыки эффективного общения. Сюда обычно относят легкость установления контакта, поддержание разговора, навыки синтонного общения, умение договариваться и настаивать на своих законных правах. Освоите главные навыки — будете общаться эффективно, не освоите — будете размышлять «почему у меня не строятся отношения»…


Вводное занятие Университета

Теория коммуникации | Блог 4brain

Теория коммуникации

Теория коммуникации представляет собой область научного знания, предметом изучения которой являются коммуникация, ее роль и место в обществе, а также коммуникационные методы, системы, процессы и закономерности их функционирования и развития. Необходимо отметить, что до сих пор не существует единого подхода к пониманию объекта и предмета теории коммуникации: она в настоящее время является междисциплинарным направлением.

В широком смысле теория коммуникации – это комплекс научных дисциплин, изучающих наряду со своим основным предметом также и коммуникацию. Общая же теория коммуникации занимается универсальными закономерностями и механизмами обмена информацией. Теория коммуникации имеет целью выявить и изучить основные законы коммуникации, которые являются объективными, выражающими всеобщий характер информационного обмена, и могут быть динамическими или статистическими, но всегда действующими в совокупности с иными биологическими и социальными законами.

Теория коммуникации – это область теории информации и математики, которая изучает технический процесс информации и процесс общения человека. Необходимо отметить, что до сих пор не существует единого подхода к пониманию предмета и объекта теории коммуникации.

Роберт Т. Крейг выделил семь подходов к теории коммуникации:

  • Кибернетический: коммуникация как процесс обработки и передачи информации.
  • Феноменологический: коммуникация как формирование отношений между людьми (как вербальное, так и невербальное общение).
  • Семиотический: рассматривает коммуникацию как взаимодействие через систему знаков.
  • Риторический: рассматривает коммуникацию как практическое искусство дискурса.
  • Критический: процесс, в котором все предложения могут быть оспорены.
  • Социально-культурный: коммуникация – это производство и воспроизведение общественного порядка.
  • Социально-психологический: коммуникация как способ взаимодействия и воздействия при помощи психологических знаний на поведение человека, групп людей; общества в целом. Если вы хотите преуспеть в этом подходе, пройдите наш курс по лучшим техникам коммуникации, в котором вы обучитесь 72 методикам, помогающим добиваться своих целей в общении с людьми.

Это далеко не все подходы к теории коммуникации: по различным данным, в настоящее время имеется около 250 разных теорий и подходов. А значит, перед учеными стоит острая необходимость систематизировать их.

Теория Шеннон-Уивера

Модель коммуникации Шеннон-Уивера была названа «матерью всех моделей». Ученые, занимающиеся социальными науками, используют этот термин для интегрированной модели концепции источника информации, передатчика, сигнала, канала, приемника, сообщения, информационного адресата, вероятности ошибки, скорости передачи данных, пропускной способности канала, а также шума (энтропии).

В классическом понимании процесс передачи информации по этой теории выглядит следующим образом:

  • Источник информации: тот, кто производит сообщение (Шеннон и Уивер изучали речь по телефону).
  • Кодировщик (передатчик): то, что преобразует сообщения в сигналы (поддающиеся передаче). Здесь имеется в виду преобразование звуков человеческой речи в электрический сигнал.
  • Канал как средство передачи сигнала: например, телефонный кабель.
  • Ресивер или декодер: то, что реконструирует сообщение из сигнала.
  • Приемник: к примеру, человек, получающий сообщение.

Исходя из вышеперечисленного, Шеннон создал что-то вроде мини-словаря коммуникаций. Вот его элементы.

  • Источник: источник информации, который «производит сообщение или последовательность сообщений, что должны быть переданы принимающему терминалу».
  • Отправитель: Шеннон называет этот элемент трансмиттером (передатчиком), который «каким-то образом воздействует на сообщение, чтобы создать сигнал, подходящий для передачи по каналу».
  • Канал: по Шеннону канал является «просто средством, которое используется для передачи сигнала от передатчика к приемнику».
  • Приемник: для Шеннона приемник «выполняет обратную операцию, осуществляемую передатчиком, который восстанавливает сообщение».
  • Назначение: для Шеннона целью является «человек или предмет, для которого предназначено сообщение».
  • Сообщение: это концепция или информация, которая отправляется получателю в устной, письменной, записанной или визуальной форме.
  • Энтропия (шум): это внешние факторы, которые искажают сообщение, нарушают его целостность и возможность восприятия приемником.

Шеннон и Уивер понимали, что средства коммуникации могут давать сбои, поэтому описали три уровня проблем, которые характерны для этой модели:

  • Проблема эффективности: насколько эффективно значение сообщения влияет на поведение.
  • Семантическая проблема: как передается смысл.
  • Техническая проблема: насколько точно может передаваться сообщение.

В настоящее время к проблемам добавилась и острая проблема межкультурной коммуникации.

Теория межкультурной коммуникации

Появление Интернета сделало проблему, возникающую между представителями разных культур, более наглядной. Это непонимание влечет за собой конфликтные ситуации.

Межкультурная коммуникация – коммуникация как связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации.

Т. Н. Персикова выделяет три правила межкультурной коммуникации:

  1. Для достижения понимания при общении нужно обучать участников активному слушанию.
  2. Информация, передаваемая на невербальном уровне, представляет большие трудности для интерпретации членами другой культуры.
  3. Необходимо научиться предвидеть и предотвращать возможные ошибки при коммуникации с представителями разных культур.

Представителя иной культуры нужно изучать отдельно, потому что отношение к паузам, молчанию, темпу речи у других национальностей может быть разное. В некоторых странах принято обращаться по имени, в других – по фамилии, в странах СНГ – по имени-отчеству. Помимо этого, какие-то темы могут быть приветливо встречены в одной стране и быть совершенно неприемлемыми в другой.

Теория коммуникации предлагает свое определение таких важных терминов как «язык» и «культура»:

  • Язык – это совокупность всех слов народа и верное их сочетание для передачи мыслей, система общения, состоящая из мелких фрагментов и набора правил.
  • Культура – закрепленные в совокупности «кодов» общественного производства человеческой жизни отношения, выступающие, например, в виде традиций, обычаев, верований.

Язык и культура незнакомой страны – это то, что вы должны изучать в первую очередь, чтобы не попасть в неловкие или конфликтные ситуации.

В дополнение к этому мы не можем не упомянуть и о теории массовой коммуникации.

Теория массовой коммуникации

Массовая коммуникация – это процесс производства и воспроизводства массового сознания средствами массовой коммуникации (СМК). Сначала это было радио, периодическая печать, телевидение, теперь к нему добавился Интернет и другие средства электронной коммуникации.

Современное общество с его политикой, экономикой и культурой неразрывно связано с массовой коммуникацией. А с появлением интернета и его возможностями (например, системой обратной связи) влияние СМК на социально-психологическую, производственную и культурно-идеологическую области жизни достигло поистине гигантских масштабов.

Это огромная сила, которая зачастую используется отнюдь не во благо цивилизации, поэтому сейчас особенно актуально развивать в себе критическое мышление, иметь собственное мнение и всегда искать источники информации.

В области массовых коммуникаций существует множество теорий. Вот некоторые из них.

Теория формирования общественного мнения

Это совокупность социологических, философских и политологических взглядов, имеющих своей целью изучить механизмы и закономерности возникновения такого феномена, как общественное мнение.

У. Липман ввел такое понятие как «стереотипы», то есть упрощенные представления, которые формируют СМИ в головах людей.

Также долгое время ведутся споры о том, кто имеет моральное право формировать общественное мнение. Многие (если не все) попытки сделать это провалились.

Теория научной пропаганды Г. Лассуэлла

Гарольд Лассуэлл выдвинул тезис об уязвимости сознания среднего человека, а под пропагандой имел в виду «менеджмент коллективных мнений с помощью манипуляции значимыми символами».

Он также утверждал, что человек по своей воле обращается к пропаганде и видит в ней средство успокоения, особенно в трудные времена (финансовые, личные).

Лассуэлл считал, что управление СМИ должна на себя взять научная технократия, которая будет осуществлять отбор информации. На данный момент эти мечты являются утопическими.

Теория волшебной пули

Эту теорию также выдвинул Гарольд Лассуэлл. Он описал ее следующей метафорой: «Волшебная пуля попадает из мозга одного человека в мозг другого, меняет его чувства, идеи, мотивацию и знания».

Он настаивал на том, что человек оказывается беззащитным перед силой пропаганды и приводил в пример Германию времен Гитлера, когда вся страна стала психологически неуравновешенной и чрезвычайно податливой для любых (даже самых грубых и примитивных) форм манипуляции.

Теория социальной ответственности СМИ

Согласно этой теории, сформулированной в 1940-х годах, пресса обязана нести ответственность перед обществом. Помимо этого, она должна придерживаться следующих принципов:

  • Ответственность должна быть связана с соблюдением точности, правдивости и объективности.
  • СМИ обязаны избегать всего, что ведет к насилию, преступлениям, унижению меньшинств и беспорядкам.
  • Общество вправе ожидать от представителей СМИ профессионализма, то есть умения разбираться в вопросах, которые они поднимают.
  • СМИ обязаны быть плюралистичными, то есть отражать разные точки зрения и критику (чтобы избегать пропаганды).

Теория зависимости

Сторонники этой теории считают, что СМИ зависят от удовлетворения потребностей и интересов большинства. И чем лучше они это делают, тем эффективнее влияют на общество.

Если так, значит СМИ пытаются угодить большинству, даже если оно хочет исключительно «хлеба и зрелищ». Такую зависимость можно назвать обратной стороной пропаганды.

Рассмотренных теорий коммуникации вполне достаточно, чтобы составить о данной теме более-менее внятное представление. Но, конечно же, мы опустили множество деталей и нюансов, поэтому если у вас есть интерес к какой-то конкретной теории, пишите свои пожелания в комментариях – мы обязательно учтем их при создании будущих материалов.

Желаем вам удачи!

Коммуникативное поведение — Википедия

✋Я спасу статью! (обещаю успеть до завтра)

Коммуникати́вное поведе́ние — нормы, традиции и особенности вербального и невербального общения того или иного народа, группы или личности. Существуют вербальное и невербальное коммуникативное поведение. Функции и особенности вербальных и невербальных компонентов в речевом общении подробно рассматриваются в работах Богданова В.В[1], Липатовой Т.В[2] и ряда других исследователей. В целом, данные понятия можно определить следующим образом.

Вербальное коммуникативное поведение — совокупность норм и традиций общения, связанных с тематикой и особенностями организации общения в определенных коммуникативных условиях.

Невербальное коммуникативное поведение — совокупность норм и традиций, регламентирующих требования к организации ситуации общения, физическим действиям, контактам и расположению собеседников, невербальным средствам демонстрации отношения к собеседнику, мимике, жестам и позам, сопровождающим общение и необходимым для его осуществления.

Коммуникативное поведение помогает исследовать межкультурную коммуникацию, поскольку это один из важных аспектов владения и овладения иностранным языком, наряду с такими аспектами, как устная речь, чтение, письмо, аудирование и перевод.

Исследования коммуникативного поведения в конце XX века как культурно обусловленного коммуникативно-психологического феномена начались с интереса к национальному коммуникативному поведению, поскольку именно национальная специфика коммуникативного поведения прежде всего бросается в глаза при контакте культур[3]. Актуальность данной проблематики была обусловлена рядом факторов:

  1. Расширение межнациональных контактов в условиях наличия множества фактов и деталей, характеризующих подобные коммуникации и требующие обобщения.
  2. Активизация интереса к межкультурной коммуникации и межкультурному пониманию, национальной самобытности разных народов.
  3. Развитие контрастивных, сопоставительных и межкультурных исследований.
  4. Активное развитие коммуникативной и антропоцевтической лингвистики, где в центре внимание проблема «Язык и человек».
  5. Возникновение новых экспериментальных методов исследования в психолингвистике, эффективных при изучении коммуникативного поведения.

Как следствие, создаются предпосылки для последующей научной систематизации фактов в области национальной специфики коммуникативного поведения народов мира.

Проект — исследование коммуникативного поведения в русскоязычном пространстве[править | править код]

Впервые термин «коммуникативное поведение» как явление этнографии общения появляется в 1978 году в работе Бгажнокова Б. Х. Коммуникативное поведение и культура: (к определению предмета этнографии общения) // Советская этнография. 1978, № 5 °C. 3-17[4]. Однако точного и четкого определения понятия работа не содержит. Впервые развернутое определение коммуникативного поведения дает в 1989 г. И. А. Стернин в своей работе О понятии коммуникативного поведения //Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989, P. 279—282.

Впоследствии феномен «коммуникативного поведения» в русскоязычном пространстве переростает в проект-исследование антропоцевтической лингвистики, в котором рассматриваются возможные модели коммуникативного поведения как народа в целом, так и отдельно взятой личности, а также различных социальных, возрастных, профессиональных и гендерных групп. Проект входит в исследовательскую программу Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) и осуществляется лингвистами во взаимодействии с прагмалингвистами, псиихолингвистами, психологами и педагогами.

Основной целью проекта РОПРЯЛ является изучение коммуникативного поведения как неотъемлемого компонента национальной, групповой и личностной культуры. Среди задач исследования можно выделить следующие:

  1. Определение понятия коммуникативного поведения и его теоретическая разработка;
  2. Описание коммуникативного поведения и создание принципов и методик его изучения;
  3. Разработка моделей описания национального коммуникативного поведения;
  4. Исследование и систематизация знаний о коммуникативном поведении личности, национальном коммуникативном поведении народов, а также коммуникативного поведения различных возрастных, социальных, профессиональных и гендерных групп;
  5. Создание методики обучения национальному коммуникативному поведению в процессе обучения языку как иностранному, а также разработка методики обучения адекватному коммуникативному поведению представителей различных групп и отдельных личностей;
  6. Изучение проблематики формирования и реализации толерантного коммуникативного поведения личности.

В результате исследования в области коммуникативного поведения был создан теоретический аппарат для описания этого феномена и его особенности. В его состав входит 90 терминов[5], среди которых можно выделить следующие.

Коммуникативная культура — коммуникативное поведение народа как компонент его национальной культуры, фрагмент национальной культуры, отвечающий за коммуникативное поведение нации.

Коммуникативное мышление народа — устойчивая совокупность мыслительных процессов, определяющих национальное коммуникативное поведение.

Коммуникативные нормы — коммуникативные правила, обязательные для выполнения в данной лингвокультурной общности (знакомого надо приветствовать, за услугу благодарить и т. д.)

Коммуникативные традиции — правила, не обязательные для выполнения, но соблюдаемые большинством народа и рассматриваемые в обществе как желательные для выполнения (спросить старика о здоровье, поинтересоваться успеваемостью школьника, предложить помощь женщине и др.).

Коммуникативный шок — резкое осознаваемое расхождение в нормах и традициях общения народов, проявляющееся в условиях непосредственной межкультурной коммуникации, вызывающее непонимание, удивление, неадекватно интерпретируемое или прямо отторгаемое представителем гостевой лингвокультурной общности с позиций собственной коммуникативной культуры.

Коммуникативное действие — единица описания коммуникативного поведения, отдельное типовое высказывание, речевой акт, невербальный сигнал, комбинация вербального и невербального сигналов и т. д. в рамках того или иного коммуникативного параметра.

Коммуникативные обстоятельства — совокупность признаков коммуникативной ситуации, влияющих на коммуникативное поведение участников общения (дома или на улице, при свидетелях или без, стоя, сидя или на ходу и т.д).

Коммуникативная стратегия — общие стереотипы построения процесса коммуникативного воздействия в зависимости от условий общения и личности коммуникантов.

Параметр коммуникативного поведения — совокупность однородных, однотипных коммуникативных признаков, характеризующих коммуникативное поведение народа.

Прочие направления исследования коммуникативного поведения[править | править код]

Исследование коммуникативного поведения различных народов дали толчок к возникновению других направлений в изучении коммуникативного поведения[6]. В частности, можно выделить следующие:

  1. Гендерная лингвистика, которая изучает коммуникативное поведение мужчин и женщин;
  2. Профессиональная лингвистика, изучающая речь и коммуникативное поведение представителей отдельных профессиональных групп;
  3. Коммуникативное поведение представителей различных социальных групп;
  4. Личностная лингвистика, изучающая речь и коммуникативное поведение отдельной личности;
  5. Возрастная лингвистика, целью которой является изучение коммуникативного поведения различных возрастных групп.

Таким образом, очевидна необходимость развития и создания достойной научной базы по коммуникативному поведению и смежным направлениям.

До сих пор коммуникативное поведение какой-либо отдельной лингвокультурной группы не явилось предметом систематического исследования и имеет лишь разрозненные публикации с описанием отдельных элементов. Подобная ситуация связана прежде всего с недоработками в области теории и методологии подобного исследования, а также остается открытым вопрос, представители какой науки должны этим заниматься. Логичным было бы предположить необходимость создания отдельной науки, включающей в себя весь объем информации по заданной проблематике, на стыке целого ряда наук — лингвистики, паралингвистики, лингводидактики, риторики, этнографии, социолингвистики, социологии, социальной психологии, психологии, психолингвистики, теории коммуникации. Подобный подход и интегральное объединение знаний позволит систематизировать данные лингвистических и близких к ней наук и создать целостную картину коммуникативного поведения народа. Кроме того, стоит отметить необходимость разграничения близких, но все же разных наук — науки о коммуникативном поведении с одной стороны, и страноведения и лингвострановедения с другой. Это связано с тем, что лингвострановедение в основе своей оперирует лексическими и фразеологическими единицами, оно описывает язык в его культурной кумулятивной функции, в то время как коммуникативное поведение — это описание коммуникативных действий, фактов реального общения. А страноведение, которое содержит сведения о культуре, географии, истории, этикете, национальных традициях — это пассивная наука, не находящая отражение в повседневной межкультурной коммуникации, в то время как коммуникативное поведение включает в себя знания, необходимые для активной коммуникации[7]. Тем не менее, национальная специфика коммуникативного поведения важна, поскольку позволяет интерпретировать ее описание как описание одного из аспектов — коммуникативного, национально-языкового.

Исходя из вышеописанного, стоит отметить, что логичным видится развитие коммуникативного поведения как отдельной науки с помощью специалистов в области лингвистики и преподавателей иностранных языков[8]. Это обусловлено тем, что систематическое описание коммуникативного поведения того или иного народа имеет важную лингводидактическую сторону, а значит обучение коммуникативному поведению должно осуществляться наряду с обучением собственно языку (чтению, письму, говорению, пониманию и переводу) при изучении родного или иностранного языка, чтобы обучающийся мог в полном объеме понимать как коммуникативное поведение, так и лингвистические особенности страны изучаемого языка. Кроме того, видится необходимость обучению коммуникативному поведению в рамках речевого этикета и прочих коммуникативных сферах, где реализация норм связана с понятием вежливого, статусного общения. Важным аспектом здесь является и обучение национально-специфическим приемам аргументации и убеждения как возможности адекватного и уместного поведения в стандартных коммуникативных ситуациях.

Важным и острым вопросом остается анализ особенностей педагогической деятельности преподавателей коммуникативного поведения, фиксирование знаний и умений, а также личных качеств, которые позволили бы наиболее полно раскрывать науку о коммуникативном поведении для обучающихся. Этнопедагогическая культура преподавателя должна отражать его духовный потенциал, уровень приобщённости к общечеловеческой культуре и национально-культурным традициям и являться способом реализации личности в творческой профессиональной деятельности[9]. Для преподавателей иностранного языка исключительно важным является знание культуры родного народа, его традиции и обычаев, поскольку приобщение и близость к собственной культуре поможет педагогу лучше понимать и ценить богатство других культур, а также приобщит к межнациональной и мировой культуре.

  1. ↑ Богданов В.В Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении / Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин: Изд-во КГУ, 1987.138 с..
  2. ↑ Липатова Т.В. Вербальные и невербальные средства коммуникации и их место в системе языка (системно-типологический подход) (неопр.).
  3. ↑ Стернин И.А Национальная специфика коммуникативного поведения / ХII международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1997, с. 147 −148
  4. ↑ Бгажноков Б. Х. Коммуникативное поведение и культура: (к определению предмета этнографии общения) // Советская этнография. 1978, № 5 C. 3-17 (неопр.).
  5. ↑ Стернин. И. А. Модели описания коммуникативного поведения- Воронеж: «Гарант», 2000. — 27с. Изд. 2. испр. 2015. — 52 с.
  6. ↑ Стернин И. А. Коммуникативное поведение и национальная культура народа // Филол. записки. 1993. No 1. С. 180—186.
  7. ↑ Стернин И. А. Коммуникативное поведение как «активное страноведение» // Язык и культура. Материалы регион. науч.-метод. конф. 1996 Воронеж: ВОИПКРО, 1996. С. 15-16.
  8. ↑ Стернин И.А Communicative behavior as an aspect of language teaching / The pleasures and joys of TESOL. Voronezh, 1997, p.5 −6
  9. ↑ Стернин И.А Коммуникативное поведение и межнациональная коммуникация / Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М., 1996, с.75-81.
  • Бгажноков Б.Х. Коммуникативное поведение и культура: (к определнию предметы этнографии общения) // Советская этнография.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *