Маленький текст публицистического стиля: Нужен текст публицистического стиля(3-5 предложений)

Автор: | 17.06.2020

Содержание

Специфичность публицистического стиля Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

13. Основи eKOHOMÍ4HOi’ теорп: Щдручник / За ред. Ю. В. Школенка: у 2-х кн. — К.: Либщь, 1998. — 2-ге вид. — кн. 1. — 272 с.

14. Петелина Ю. Н. Торг / Ю. Н. Петелина // Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. — М.: Гнозис, 2007. — С. 467 — 474.

15. Пименова М. В., Кондратьева О. Н. Концептуальные исследования. Введение: уч. пос. / М. В. Пименова, О. Н. Кондратьева. — М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 176 с.

16. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика: уч. пос. / З. Д. Попова. — М.: АСТ: Восток — Запад, 2007. — 314 с.

17. Прищепенко М. В. Метапрофессиональ-ный концепт «услуга» в обиходном и институциональном дискурсе. — Автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.19 / М. В. Прищепенко. — Волгоград: ВГПУ, 2006. — 12 с.

18. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. — М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.

19. Сурмач О. Я. Концепт «богатство» в сема-нтичнш структурi укранських, росшських та англшсь-ких фразеологiзмiв / О. Я. Сурмач // Мовш i концепту-альш картини свггу: зб. наук. пр. — у 2-х ч. — К.: Кшв-ський ушверситет, 2007. — вип. 22. — ч. 2. — С. 121 — 125.

20. Ashley A. A. Handbook of Commercial Correspondence / A. A. Ashley. — Oxford: Oxford University Press, 1996. — 297 p.

21. Branch A. E. Elements of Export Marketing and Management / A. E. Branch. — London, Glasgow, New York: Chapman & Hall, 1994. — 2nd ed. — 339 p.

22. Breeze Technology Business Plan 2008: Ел. ресурс: <http://www.businessplans.org>

23. Business Dictionary: Ел. ресурс: <http://www.businessDictionary.20000terms.com>

24. Campbell D. Business for Non-Business Students. — London: DP Publ., 1994. — 339 p.

УДК 81’272

Cepdmi Бекжтт Кeнжeбeкулi

кандидат фiлологiчних наук, доцент кафедри казахськоХ фшологи Мiжнародного казахсько-турецького

yHieepcumememi ÍMem Ходжi Ахмеда Ясавi Абieв Бахтжан Мiрзахмeтович магктр Мiжнародного казахсько-турецького yнiверситететi ÍMem Ходжi Ахмеда Ясавi

СПЕЦИФИЧНОСТЬ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ

Сердали Бекжигит Кенжебекулы

кандидат филологических наук, доцент кафедры казахской филологии Международного казахско-турецкого университетета имени Ходжи Ахмеда Ясави

Абиев Бахытжан Мырзахметович

магистр Международного казахско-турецкого университетета имени Ходжи Ахмеда Ясави

Serdali Bekzhigit Kenzhebekuly

Candidate of Philology, Associate Professor of Kazakh Philology of the International Kazakh-Turkish Universitetet metro station named after Khoja Ahmed Yasawi

Abiyev Bakhytzhan Myrzahmetovich

Master of International Kazakh-Turkish Universitetet metro station named after Khoja Ahmed Yasawi

СПЕЦИФ1ЧН1СТЬ ПУБЛ1ЦИСТИЧНОГО СТИЛЮ

THE SPECIFICITY OF THE JOURNALISTIC STYLE

Аноmацiя: Публщистичний стиль займае особливе мiсцe в систeмi ^rnie лiтeратyрноi мови, осюльки в багатьох випадках вiн вбирае в себе iнформацiю, вже вiдображeнy в науковому чи офщшно-дшовому ^rni. Ви-користання вiдомостeй з наукових галузей орiентyе публщистику на ттелектуальне вiдображeння дiйсностi, а

25. Concept Cars: Ел. ресурс: <http://www.diseno-art.com>

26. Dictionary of Business / Ed. by P.H. Collin. -Teddington: Peter Collin Publ., 1997. — 331 р.

27. Dictionary of Marketing / Ed. by P. H. Collin. — Teddington: P. Collin Publ., 1997. — 224 p.

28. Financial Times, Sept. 21, 2007

29. General Motors Business Plan 2009-2013: Ел. ресурс: <www.gm.com>

30. International Gerald Tribune, Sept. 1-2, 2007

31. Langacker R. W. Cognitive Grammar. A basic introduction / R. W. Langacker. — New York: Oxford University Press, 2008. — 427 р.

32. Mary Kay Cosmetics, Inc.: Corporate Planning in an Era of Uncertainty: Ел. ресурс: <http://www.dsef.org/press/pdf>

33. Oriflame Annual Report 2012: Ел. ресурс: <www.oriflame.com>

34. Oxford Dictionary of Business English / Ed. by A.Tuck, M.Ashby. — Oxford: Oxford University Press, 2002. — 493 р.

35. The Career Forum, 26 June-10 July, 1998

36. The Chrysler Five Year Plan 2009: Ел. ресурс: <www.allpars.com>

37. The Free Online Dictionary, Thesaurus / by Farlex, Cop. 2013: Ел. ресурс: <www.thefreedictionary.com>

38. The Oxford Dictionary of English Etymology / Ed. by C. T. Onions. — Oxford: Clarendon Press, 1998. аеться високий рiвeнь eмoцiйнoсmi, що наближае ii до художнього стилю: невипадково есе i ргзного роду нариси характеризуются як синкретичного тексти, близью до mвoрiв лimeраmyрнoi mвoрчoсmi.

Ключoвi слова: публщистичний стиль, ЗМ1, функцюнальна стилктика, функцП мови, комуткащя.

Summary. Journalistic style has a special place in the style of literary language, because in many cases it incorporates information already reflected in the scientific or official-business style. Using the information from the fields of science journalism focuses on the intellectual reflection of reality, and texts created in the framework of legislation, suggested the socio-political, civil tone. In many genres ofjournalism there is a high level of emotion that brings it to the artistic style: no coincidence essays and various essays described as syncretic texts similar to the works of literary creativity.

Key words: journalistic style, media, functional style, functions of language, communication.

Постановка проблем. Достаточно вспомнить, что очерки Л.Н. Толстого вошли в «Севастопольские рассказы», сборник путевых заметок А.М. Горького «Город желтого дьявола» изучается на уроках литературы, а произведение О.Сулейменова «АЗиЯ», на форзаце которого написано «Заметки, очерки, эссе», подвергаясь различным видам анализа, исследуется именно как художественное. Элементы разговорной речи, также характерные для этого стиля, предопределяют его общедоступность и массовый характер использования. Специфичность публицистического стиля заключается именно в открытости, в готовности удовлетворять как интеллектуальные, так и эстетические потребности широкого круга людей. Публицистический стиль используется теми, чья жизненная активность характеризуется как высокая — вот почему его называют языком чувств. А еще он для тех, кто обладает особенным видением жизненных обстоятельств, способностью не просто рассказывать об окружающей действительности, но и оценивать, предлагать способы для ее улучшения — и тогда понятно, почему он характеризуется и как язык идей [ 1, 122].

Выдающийся французский лингвист Ш.Балли писал, что «научный язык — это язык идей, а художественная речь — язык чувств» [ 2, 281]. Публицистика, по нашему глубокому убеждению, — язык и мыслей, и чувств. Важность тем, освещаемых средствами массовой информации, требует основательных размышлений и соответствующих средств логического изложения мысли, а выражение авторского отношения к событиям невозможно без использования эмоциональных средств языка. Специфичность этого стиля заключается также в необходимостиудовлетворять как интеллектуальные, так и эстетические потребностиширо-кого круга людей. Отсюда и присущая этому стилю принципиальная неоднородность стилистических средств; обращение к специальной терминологии и выразительной образности, сочетание стандартных и экспрессивных возможностей языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики.

Из всего сказанного вытекает чрезвычайно важный вывод: социально-общественная значимость публицистического стиля, его устные и письменные разновидности свидетельствуют о необходимости экстраполяции проблемы его освоения в дидактическую плоскость. В настоящее время в практике вузовского обучения ядром лингвистической подготовки является освоение научного стиля речи, благодаря которому формируется профессиональная компетентность. Мы же своей работой стремимся доказать профессиональную

востребованность ее научно-популярной и научно-публицистической разновидностей. При таком подходе существенно возрастает значимость освоения языка средств массовой информации (СМИ).

Анализ последних исследований и публикаций. Публицистический стиль находит применение в общественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах), политических выступлениях, речах на собраниях и т.

д. Этот стиль реализует языковую функцию воздействия (агитации и пропаганды), с которой совмещается чисто информативная функция (сообщение фактов). В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики — актуальные проблемы современности, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта. Важной чертой публицистики является использование наиболее типичных для данного момента общественной жизни способов изложения материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов и метафорических употреблений слова. Актуальность информативного содержания предполагает использование актуальных форм его выражения, общепонятных и в то же время инновационных.

Одной из важных особенностей публицистического стиля является сочетание в его рамках двух функций языка: функции сообщения (информативной) и функции воздействия (воздействующей, или экспрессивной). Говорящий использует этот стиль тогда, когда ему необходимо не только передать какую-то информацию (сообщение), но и произвести на адресата (часто массового) определенное воздействие. Этим и обусловлена яркая эмоционально-экспрессивная окраска публицистического стиля, не характерная ни для научной, ни для официально-деловой речи. Публицистический стиль в целом подчиняется одному конструктивному принципу — чередованию «экспрессии и стандартов» [3].

В зависимости от жанра на первое место выступает то экспрессия, то стандарт. Если основной целью сообщаемой информации является возбуждение определенного отношения к ней, то на первый план выдвигается экспрессия (чаще всего это наблюдается в памфлетах, фельетонах и других жанрах). В жанрах же газетной статьи, хроникальной заметки и т.п., стремящихся к максимуму информативности, преобладают стандарты. В настоящее время в лексике публицистики особенно заметны противоречия говорящего и

слушающего, информационной и экспрессивной функций языка. Противоречие говорящего и слушающего обычно разрешается в пользу говорящего, который выбирает языковые средства для выполнения своего коммуникативного настроения. Следовательно, противоречие информационной и экспрессивной функций языка разрешается в пользу экспрессивной. По этому поводу Е.В.Какорина пишет: «В сфере массовой коммуникации все виды текстов, включая «прототипи-чески» информационные жанры новостей, обязательно содержат не только сообщения, но и аксиологические высказывания или их компоненты. Это связано с ориентированностью любой информации в массовой коммуникации на воздействие» [4, 412].

Выделение ранее нерешенных частей общей проблемы. Уходящее столетие выявило беспрецедентно возросшую роль коммуникации в жизни современного общества. Век радикальных социальных перемен и невидимого технического прогресса породил череду коммуникационных революций, которые, в свою очередь, вызвали к жизни новые отношения, формы и способы общения между людьми.

Развитие коммуникаций происходило скачкообразно, порождая качественно новые социально-культурные феномены, радикально меняя привычную направленность, масштабы и наполнение информационных потоков в обществе. Журналистика представляет собой часть мировой культуры и очень важную часть общественного движения. Это также феномен творчества и политики. В совокупности — это одно из важнейших явлений современной цивилизации. Исторический опыт развития журналистики не так уж велик: зародилась она в начале XVII столетия в Европе. От века в век роль журналистики неуклонно увеличивалась. Сегодня она является мощной идеологической силой, не случайно именуя себя «четвертой властью». Журналистика создает президентов, влияет на эволюцию общественной мысли, организации общества, на развитие экономики. Являясь одним из феноменов культуры, она сама активно воздействует на духовную и материальную культуру, на ее развитие.

Целью статьи является отбор и систематизация лингводидактического материала, необходимого для проведения в вузе тематически обусловленных языковых занятий, посвященных освоению публицистического стиля.

Реализация поставленной цели осуществлялась на основе рассмотрения ряда исследовательских задач, как изучение научной литературы и определение специфических черт публицистического стиля в ряду других книжных стилей; анализ требований типовой программы «Русский язык» и содержания действующих учебно-методическихпособий для выявления условий освоения студентами публицистического стиля речи; отбор, систематизация и описание современных технологий освоения на занятиях по русскому языку жанров публицистического стиля; составление методических рекомендаций по организации и проведению работы над публицистическим стилем речи.

Для решения поставленных задач использовалась совокупность взаимодополняющих методов, как теоретический анализ лингвистических источников, по-

священных исследованию специфики публицистического стиля; ретроспективный анализ учебно-методического обеспечения уроков русского языка в аспекте освоения жанров публицистического стиля; анализ продуктов профессиональной деятельности студентов и преподавателей в аспекте исследуемой проблемы; проектирование учебно-методического обеспечения занятий по овладению студентами публицистическим стилем путем отбора инновационных методических приемов.

Изложение основного матриала. Возникает необходимость отметить еще одну не менее существенную особенность публицистического стиля, изучение которой является составной частью проблемы овладения коммуникативной грамотностью. Мы хотим указать на влияние средств массовой информации на формирование речевой компетенции членов общества. Публицисты всегда ставили задачу просвещения народа, в том числе — лингвистического. Эта традиция развита и продолжена, получила воплощение в практике лучших казахстанских средств массовой информации, в условиях взаимовлияния и взаимообогащения языков и культур, в условиях полилингвального общественного устройства. В современном обществе публицистический стиль выполняет особую роль языкового ориентира, регулятора речи. Средства массовой коммуникации выступают как один из мощных факторов языковой жизни, способствующий распространению и развитию норм письменной и устной литературной речи. Как видим, актуальность вопроса освоения публицистического стиля определяется широким потреблением информации и закономерностями ее жан-рово-тематического отбора.

Функциональная стилистика давно и прочно вошла в практику школьного преподавания русского языка в качестве обязательной составной части: действующая типовая программа ориентирует учителя не только на знакомство учащихся с отличительными чертами разговорного и книжных стилей, но и на практическое овладение определенными их жанрами. Должное внимание при этом уделяется публицистическому стилю: в частности, учащиеся овладевают жанром заметки, осваивают особенности публичных выступлений. В условиях современной школы проведение уроков такого формата требует от учителя специальной подготовки с учетом современных условий и применения инновационных технологий.

И вместе с тем проблема освоения функциональной стилистики вообще и публицистических жанров в частности по-прежнему стоит на повестке дня и ждет своего решения. Она вполне логично из практики школы переходит в вуз: трудно представить себе современного специалиста, не овладевшего навыками коммуникации. А одно из направлений коммуникативного становления связано со знаниями по функциональной стилистике. Поэтому так важно в практике вузовского становления специалистов-филологов:

а) тщательно изучить материал новых учебников по стилистике и отобрать сведения информационного теоретического плана для презентации;

б) подготовить дидактический материал для анализа и позаботиться о системе разноуровневых заданий, необходимых для формирования у студентов

практических навыков применения публицистического стиля речи;

в) продумать характер методического обеспечения различных вузовских организационных формзаня-тий по обучению структурированию текстов публицистического стиля.

Актуально, что публицистический стиль речи в практике вузовского освоения языков обусловлена необходимостью качественного освоения функциональной стилистики в процессе получения высшего образования. Наблюдается противоречие между требованиями к речевой подготовке выпускников школ и реальным положением дел, при которых знаниям о языке придается большее значение, чем умениям и навыкам в его применении. Научное описание учебно-методического обеспечения работы преподавателя, направленной на освоение студентами публицистического стиля речи, призвано позитивно повлиять на качество речевой подготовки специалистовс высшим образованием. Однако актуальность вопроса освоения публицистического стиля в практике вузовского освоения языка определяется не только широким потреблением информации и закономерностями ее жанрово-темати-ческого отбора. Для студентов-журналистов и студентов-филологов этот материал имеет еще и дидактическую ценность, поскольку обеспечивается необходимой эвристикой и дает ответ на чрезвычайно важные лингводидактические вопросы: кого учить? чему учить? как учить?

При отборе практического материала использовались наблюдения в школе и вузе, собственный опыт профессиональной деятельности автора исследования в должности преподавателя русского языка.

Научная новизна исследований обусловлена стремлением обеспечить современными технологиями занятия, ориентированные на усвоение студентами публицистического стиля речи. Отбор, систематизация и апробация теоретического и дидактического материала преследуют не только обучающую, но и развивающую задачу, связанную с формированием у студентов активной жизненной позиции. Рост активности будущих специалистов обусловлен навыками структурирования текстов, имеющих гражданскую, общественно-социальную, идейно-политическую, духовно-нравственную проекции в реально-жизненные условия.

Теоретическая значимость отобранного и систематизированного материала для статьи заключается в следующем:

— обобщены лингводидактические сведения, определяющие публицистический стиль как важнейшую принадлежность коммуникации и как объект лин-гводидактики;

— обеспечена эффективными методическими приемами работа по формированию у студентов навыков обращения к публицистическому стилю речи;

— определены пути совершенствования работы преподавателей русского языка при освоении студентами-журналистами и студентами-филологами стилистических тем.

Выводы и предложения. Практическая ценность научной статьи обусловлена тем дидактическим материалом, который может найти применение в преподавании русского языка на филологических факультетах вузов, а также составленной нами и апробированной программой элективного курса «Публицистический стиль», частично апробированного в период производственной и педагогической практики. Убеждены, что основу практических навыков должны составлять базовые знания, поэтому считаем правомерным в работу по обучению студентов публицистическому стилю ввести сведения иформативного характера. Несмотря на то, что материал такого рода носит реферативный характер, и представляем его в таком объеме, который, на наш взгляд, призван решать в комплексе обучающие, образовательные и воспитательные задачи вузовского становления специалиста с высшим образованием.

Литература

1. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. — М.: УРАО, 2000.

2. Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Наука, 2001. — С. 281.

3. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. — М.: Наука, 1999.

4. Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты новейшего времени. — М: Наука, 1992. -С. 412.

ПОНЯТИЕ О ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ РЕЧИ ❤️| Російська мова

РЕЧЬ

ТИПЫ И СТИЛИ РЕЧИ

§ 59. ПОНЯТИЕ О ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ РЕЧИ.

Чтение-понимание текста публицистического стиля с элементами описания интерьера (природы)

– В обществе выделяется несколько сфер человеческой деятельности: наука, искусство, общественная и производственная деятельность, деловые, бытовые отношения.

В зависимости от того, в какой сфере взаимодействуют люди, они используют определенный стиль речи, который как вы уже знаете, зависит от условий и задач общения то есть от вечевой ситуации.

356. I. Расскажите,

что вы знаете о стилях речи, опираясь на данную схему.

II. Ответьте на вопросы: каким стилем речи вы пользуетесь, когда пересказываете вслух тексты по истории, географии? Какие стили речи вы используете на уроках литературы? Каким стилем речи вы будете пользоваться в беседе со своими сверстниками?

357. I. Прочитайте тексты. Определите их стиль. Укажите, в какой речевой ситуации уместен каждый из них.

1. Дождь – это жидкие атмосферные осадки в виде капель диаметром 0,5-6 мм. Различают ливневый дождь – крупнокапельный, кратковременный, выпадающий из кучевых облаков, и обложной

дождь – с менее крупными каплями, продолжительный, выпадающий из слоистых облаков.

2. Дождь… Он бывает разный. Иногда льет как из ведра, обрушится на землю сплошным потоком, закачает деревья, прибьет к земле траву. А потом, пошумев и побуянив, стремительно двинется дальше.

А. Герасимов. Полдень. Теплый дождь

Бывает дождь и совсем иной. Он начинает почти незаметно и идет долго, не переставая, нудно барабаня по крышам домов, над которыми низко нависло тоскливое серое небо.

3. Саша, забежав в дом с улицы, восторженно закричал:

– На улице пошел дождь! Хлещет так, что я промок до нитки!

4. По сообщениям синоптиков, ожидается довольно мягкая погода. Облачность переменчивая, без существенных осадков. Колебания атмосферного давления в пределах 751-754 мм рт. ст., влажность воздуха – 70-90 %.

II. Рассмотрите репродукцию картины А. Герасимова. Может ли она служить иллюстрацией к какому-то из этих текстов? К какому именно?

– Публицистический стиль – один из книжных стилей, основные задачи которого – сообщать информацию, имеющую общественно-политическое значение; воздействовать на читателей и слушателей с целью убеждения в чем-либо; формировать правильное отношение к общественным явлениям.

Данный стиль используется в текстах газет, журналов, передач радио и телевидения, в текстах выступлений на собраниях и митингах.

ПИШЕМ ГРАМОТНО

Общественно-политический телевидение

358. I. Прочитайте фрагменты из статьи известного журналиста В. Пескова. Выпишите элементы описания.

Объясните, каковы особенности описания в тексте публицистического стиля.

Из чего вырастает огромная человеческая любовь ко всему, что умещается в одном слове – Родина?

Родина – это очень много. Необозримы ее просторы. Это леса и поля, реки и озера, горы и равнины, и тропинка через ручей, и пространство всей необъятной нашей страны. Это и ракета, нацеленная к Луне, и птицы, летящие на север над нашим домом… Это имена людей, названия новых машин, танцы и песни из разных уголков нашей земли. Это ты и я с нашим миром чувств, с нашими радостями и заботами.

Родина подобна огромному дереву, на котором не сосчитать листьев. И все, что мы делаем доброго, прибавляет сил ему. Но всякое дерево имеет корни. Без корней его повалил бы даже несильный ветер. Корни питают дерево, связывают его с землей. Корни – это то, чем мы жили вчера, год назад, сто, тысячу лет назад. Это наша история. Это наши деды и прадеды, наши пращуры…

Без прошлого невозможно ни понять хорошо, ни оценить по достоинству настоящего. Дерево нашей Родины – одно целое: зеленая крона и корни, глубоко уходящие в землю. Давайте будем помнить об этих корнях.

С детской игрушки, с народной сказки, с первой школьной беседы об окружающем мире представление о Родине у человека должно складываться из прошлого и настоящего, только при этом вырастет человек, способный заглянуть в завтра, способный гордиться своим Отечеством, верить в него, защищать его.

II. Определите стиль данного текста, опираясь при этом на следующую схему рассуждения:

В какой речевой ситуации может прозвучать этот текст?

Какая цель ставится автором текста (обменяться впечатлениями, дать четкую информацию, создать образ, побудить слушателя, читателя к действию)?

Определите основную мысль текста. Как бы вы озаглавили его?

359. I. Прочитайте словосочетания. Найдите те из них, которые относятся к публицистическому стилю. Запишите эти словосочетания. Дополните запись своими примерами.

1. Произвести оплату, выделить кредит, открытие сессии, заседание совета, регистрация делегатов, протокол собрания.

2. Мерцают в воздухе, туманное одеяло, красные листья, ветки берез.

3. Важная инициатива, ограничение вооружений, права народов, обеспечить безопасность, развивать дар слова, нравственное воспитание.

4. Продолжительность полета, космическая психология, наблюдение за приборами, пульт управления.

II. Объясните правописание выделенных букв.

360. I. Прочитайте текст. Определите ситуацию общения. Обоснуйте принадлежность текста к публицистическому стилю речи.

Дорогие ребята!

Все вы станете людьми, приумножающими богатства и славу своей Родины.

Но независимо от того, какую специальность вы изберете, вы должны уметь выражать свои мысли.

Если вы будете хорошо говорить и писать, то общение с людьми принесет вам удовлетворение и радость, вы сможете поделиться с ними своими знаниями, отстоять правоту своих убеждений.

Развивайте дар слова!

( По Т. Ладыженской)

II. Определите тему и основную мысль текста, авторскую позицию.

361. I. Прочитайте начало текста. Попытайтесь определить по нему тему, стиль текста.

Уметь хорошо слушать – значит стараться понять, что и как кому говорят, почему и зачем говорят именно это, именно так, именно здесь и теперь.

Выслушав, надо при необходимости уточнить смысл сказанного, чтобы убедиться, что вы правильно все поняли.

ІІ. Обсудите с соседом по парте, каким может быть продолжение текста. Продолжите текст в данном стиле, придерживаясь темы, и озаглавьте его.

362. Спишите предложения, вставляя пропущенные слова. Можете обратиться к материалу для справок. Прочитайте вслух записанные предложения. Докажите, что они взяты из текстов… (какого стиля?).

1. Хлеб нужен всем: бедным и…, городским и…, большим и… .

2. Книги рассказывают о жизни во всех ее проявлениях: о добре и…, чести и…, храбрости и… . 3. Звуки музыки не исчезают бесследно, как нам может показаться. Они зарождают то чувство радости, то…, они могут оставить ощущение света или…, покоя или… .

Для справок: бесчестие, богатый, грусть, зло, маленький, мрак, сельский, трусость, задор.

как определить, примеры и особенности

Евгения Никитина

Обновлено 28 октября 2019

Шрифт A A

Нет времени читать?

В зависимости от того, какой группе читателей адресован текст, он может быть различным по стилю изложения. От стиля текста зависит результат воздействия на читателя. Поговорим о различиях, о том, как правильно подобрать стиль повествования, где и какой уместно использовать.

Что такое стиль текста

Стиль текста — это система средств выразительности языка, которую принято использовать в определённой коммуникативной среде.

Его применение зависит от:

  • ситуации, в которой используется текст;
  • аудитории читателей;
  • целей повествования.

Об одном и том же явлении можно написать совершенно по-разному. Вот пример описания дождя в разных стилях:

  1. МЧС предупреждает, что в ближайшие сутки ожидаются сильные дожди с градом и порывами ветра до 20 м/с.
  2. За окном лил первый осенний дождь. В лужах отражалась желтеющая, а местами ещё зелёная листва. Ветер обнажал тёмные ветви деревьев и рвал пожухлые листья. Тротуары походили на бушующие реки, выходящие из берегов.

В первом случае использован официально-деловой стиль. Он рассчитан на широкую аудиторию. Его цель — сухо и лаконично донести информацию без использования средств выразительности, предупредить читателя о непогоде.

Во втором примере используется художественный стиль повествования. Применяются средства выразительности: эпитеты, метафора. Его цель — описать красоту природы, создать у читателя определённый зрительный образ. Аудитория — читатели художественной литературы.

Какие существуют стили в русском языке

В русском языке выделяют 5 стилей повествования:

  1. Официально-деловой.
  2. Публицистический.
  3. Разговорный.
  4. Художественный.
  5. Научный.

Стили отличаются сферой употребления, целью изложения, лексическими особенностями и построением предложений.

Рассмотрим подробнее характеристики каждого вида.

Научный

Сфера употребления — обучающая литература, исследования, диссертации, дипломные работы, научные статьи.

Цель — доказательное изложение научного материала, описание закономерностей явлений.

Научный стиль отличается предварительным обдумыванием высказывания, строгим отбором языковых средств. Для лексики характерны:

  • специальная терминология;
  • сложные предложения;
  • длинные абзацы;
  • существительных больше, чем глаголов;
  • обезличенность — вместо «я» используется «мы».

Научному стилю присущи точность, строгая логичность, чёткость изложения.

Виды научного стиля

Официально-деловой

Этот стиль используют для написания документов, законов, официальных бумаг и писем, приказов, постановлений, уведомлений, жалоб, заявлений, отчётов, накладных.  Цель — точная передача деловой информации.

Лексические особенности:

  • отсутствие эмоционально-окрашенной лексики,
  • стандартизированные обороты речи — канцеляризмы;
  • устойчивые выражения — штампы.

Стилю присуща шаблонность конструкций, чёткая последовательность изложения.

Виды официально-делового стиля

Художественный

Используется в художественных произведениях: романах, рассказах, стихах, поэмах. Это язык писателей и поэтов.

Цель — воздействие на воображение и чувства читателя, а также информирование его о чём-нибудь. У каждого писателя свой индивидуальный стиль, который включает разговорную, высокую лексику, нейтральные слова.

Главные особенности стиля:

  • использование большого количества средств выразительности;
  • употребление слов в переносном смысле;
  • иносказательность, метафоричность;
  • обилие эпитетов и прилагательных;
  • образность и эмоциональность.

Помимо информации текст несёт эстетическую функцию.

Разновидности художественного стиля

Публицистический

Это стиль газет, журналов, новостных порталов, то есть СМИ. Цель текста — воздействовать на эмоции читателя, привлечь внимание к определённой проблеме или явлению.

Для публицистического стиля характерны:

  • общественно-политическая лексика;
  • логичность;
  • образность;
  • эмоциональность;
  • оценочность;
  • призывность.

Отличается разнообразием тем, обычно актуальных в данный момент времени: политических, нравственных, социальных, бытовых. Текст содержит призыв к разуму и чувствам читателя. Рассчитан на широкую аудиторию.

Жанры публицистического стиля

Разговорный

Разговорный стиль используется в повседневной жизни. Люди делятся с окружающими своими мыслями и чувствами, обмениваются информацией по бытовым вопросам, используют разговорную и просторечную лексику.

Это стиль, который в письменном виде отражает речь людей. Лексика взята из повседневной жизни, содержит обилие просторечных и разговорных слов. Это стиль устной речи, в текстовом варианте используется в блоге, в общении на форумах. Используется для создания непринуждённой обстановки.

Цель текста — передать информационное сообщение, обменяться мыслями и чувствами, решить бытовые вопросы.

Для этого стиля характерны:

  • эмоциональность;
  • образность;
  • разговорная лексика;
  • текст без подбора слов;
  • просторечные слова;
  • сленг.

Это стиль устной речи, в текстовом варианте используется в блоге, в общении на форумах. Яркий пример — диалог.

Функции разговорного стиля

Как определить стили текста

Если вы внимательно ознакомились с особенностями каждого стиля текста, то сможете его распознать без особого труда. Для этого необходимо:

  1. Понять, где написан текст и кому он адресован. Если перед вами художественная книга, то стиль будет художественным. Если статья в научном журнале или учебнике, то, скорее всего, текст написан в научном стиле. Публицистический стиль можно увидеть на новостном портале, в популярном журнале, газетной заметке. В официальной документации и деловых бумагах может быть использован только официально-деловой стиль.
  2. Обратите внимание на лексику. Если видите сленг или просторечные слова, то стиль текста разговорный. Специальные термины встречаются в научном тексте, а канцеляризмы — в официально-деловом.
  3. Определитесь с целью текста. Учебный материал призван логично донести знания до читателя. Если цель текста — донести определённую идею, мысль, обсудить злободневную тему, то перед вами, скорее всего, публицистика. Художественный текст имеет цель создать у читателя образ, картину описываемого явления или события. Цель делового документа — донести информацию в сжатом виде, максимально конкретно.

Схема определения стиля речи

Обычно на третьем шаге можно с уверенностью сказать, текст какого стиля находится перед читателем. Эта схема поможет запомнить, какие вопросы нужно задать, чтобы правильно распознать стиль:

Примеры текстов разных стилей

Чтобы лучше понять, как выглядит текст каждого стиля, приведём наглядные примеры.

Научный

Вот небольшой текст из учебника физики:

Пример научного стиля

Здесь мы видим специальную лексику:

  • «электрическая цепь»;
  • «источник напряжения»;
  • «потребитель тока»;
  • «резистор»;
  • «проводник»;
  • «напряжение»;
  • «нагрузка».

Предложения сложные. Имеется вводная конструкция «между прочим».

Официально-деловой

Пример официально-делового стиля — инструкция по заполнению договора купли-продажи авто:

Пример официально-делового стиля

Лексика этого текста сухая, без эпитетов и яркой эмоциональной окраски. Аудитория узкая — участники сделки или тот человек, который будет заполнять документ. Договор также составлен в официально-деловом стиле.

Художественный

Описание дуба в известном романе Льва Толстого «Война и мир» представляет собой яркий пример художественного, или литературного, стиля:

Пример художественного стиля

В тексте множество эпитетов и прилагательных, сравнение, метафора, иносказание. Дуб сравнивается со стариком, а ветви — с корявыми пальцами.

Публицистический

Пример публицистики — описание реализованного проекта на новостном портале:

Пример публицистического стиля

Текст эмоциональный, оценочный, призывный. Видна точка зрения автора. Обращён к широкой аудитории читателей. Поднимает злободневную тему переработки отходов. Всё это — признаки публицистического стиля.

Разговорный

В качестве примера разговорной речи, оформленной в текст, приведём описание к известному клавиатурному тренажёру Stamina. Автор сделал инструкцию в виде блога, общается с читателями простым разговорным языком с юмором, сленгом и яркой эмоциональной окраской речи:

Пример разговорного стиля

Типы речи

Тип речи — это способ изложения информации, построения слов и предложений в логическом порядке.

Выделяют три типа речи:

  • повествование;
  • описание;
  • рассуждение.

Рассмотрим особенности каждого типа речи.

Повествование

Рассказ о каком-либо событии, явлении. Основные черты:

  • связано с временным промежутком времени;
  • имеет определённую последовательность действий;
  • логичность изложения;
  • текст отвечает на вопросы «что», «где», «когда»;
  • большое количество глаголов.

В результате повествования читателю становится понятно, что, где и с кем произошло. Для повествования характерны завязка, развитие и развязка событий. Используется в письмах, мемуарах, воспоминаниях, дневниковых записях.

Описание

Цель описания — словесно передать явление, рассказать о качествах предмета, признаках, создать у читателя зрительный или чувственный образ. Описывать можно людей, животных, определённое место, событие, явление, внутреннее состояние человека и любое другое явление.

Состоит из:

  • общей характеристики предмета, общего впечатления;
  • признаков, деталей;
  • общей оценки предмета.

В речи преобладают прилагательные, наречия, существительные. Минимум глаголов, в отличие от повествования, текст статичен. Может использоваться в различных стилях речи, чаще всего в художественном и научном. В последнем важна точность и детальность, в художественном — создание определённого образа перед читателем, описываются только самые яркие моменты.

Рассуждение

Рассуждение — это размышление, высказывание мыслей и идей, объяснение явлений и свойств предмета. В тексте даётся ответ на вопросы «почему», «зачем».

Состоит из:

  • тезиса — мысль, которую нужно доказать;
  • обоснования тезиса, подтверждающих аргументов с примерами, доказательствами;
  • резюме — итогов, выводов.

Цель текста — убедить, разъяснить, доказать. Для рассуждения характерны риторические вопросы, последовательность мыслей — «во-первых», «во-вторых», «в-третьих», вводные конструкции— «между тем», «таким образом», «итак», «потому что», «следовательно».

Часто встречается в научной и художественной литературе, философских трактатах.

Сравнительные таблицы стилей и типов речи

Чтобы быстро определить стиль и тип речи, воспользуйтесь таблицами.

Стили текста:

Стиль текста Описание стиля Функции Где используется
1. Научный стиль Логичен, направлен на описание законов, закономерностей, взаимодействий явлений и предметов. В лексике преобладают специальные термины, общенаучные слова, существительные, в основном, абстрактные. Информационная, обучающая, доказательная. Учебная литература, методический материал, научные работы, справочники.
2. Публицистический стиль Призван влиять на разум и чувства читателей. Предназначен для донесения информации до широкой публики в СМИ. Лексика общественно-политическая, эмоционально окрашенная. Информационная, мотивационная. Статьи, очерки, репортажи, фельетоны, интервью.
3. Официально-деловой стиль Служит для информирования в официальной обстановке. Используется в законодательстве, делопроизводстве, административно-правовой деятельности. Содержит штампы, информация передана в сжатом виде. Информационная Официальные документы: нормативно-правовые акты, заявления, информационные письма, жалобы, приказы, справки.
4. Художественный стиль Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей. Характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи. Информационная, эстетическая. Стихи, поэмы, романы, пьесы, сценарии.
5. Разговорный стиль Передаёт речь людей в неформальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика. Информационная Диалоги, личный блог

Типы речи:

Тип речи Описание типа В каком стиле используется Примеры
1. Описание Создаёт образ явления, предмета, человека посредством раскрытия его особенностей, признаков, характеристик. Цель — создание в сознании читателя целостного образа. Во всех стилях 1. По улице шёл мужчина в черном драповом пальто и шляпе с узкими полями. В руках у него был кожаный портфель.

2. Этот сорт яблок характеризуется крупными, до 300 грамм, плодами. Цвет зрелого плода может быть от светло-зеленого до бело-жёлтого.

2. Повествование Сообщает о каком-либо событии в его временной последовательности. В нём говорится о следующих друг за другом действиях. Художественный, особенно мемуары, воспоминания.

Публицистический

Разговорный

В то утро я выпила чашку крепкого чая, приняла ванну с клубничной пеной, оделась, сделала макияж с особой тщательностью и вышла в половине девятого. Шёл снег, автобуса не было 15 минут.
3. Рассуждение Рассуждение — это словесное изложение, разъяснение, подтверждение какой-либо мысли. Научный

Художественный

Публицистический

Выучить иностранный язык не так уж сложно. Главное — это терпение и регулярные занятия. Без них никак. В практике помогает общение с носителями языка.

Итак, мы рассмотрели различные стили и типы речи. Даже если перед вами маленький текст, нужно подумать о том, к кому он обращён, что автор хочет им выразить, где его можно употребить. Обращайте внимание на лексику текста. Слова — это «маячки», подсказки, которые помогут определить стиль.

Популярные материалы

Сочинения в публицистическом стиле на морально-этическую тему

У каждого народа есть свои традиции. Их история достигает в глубину веков, совмещает в себе представление о мире, отношение к религии, признаки быта.

В последние годы мы часто обращаемся к традициям, потому что осознаем себя частью великого народа с богатейшими достижениями культуры. Тот, кто не знает свою культуру и чурается своего языка, не может с уважением относиться и к культуре других народов.

Осознание своей причастности к великому народу — является осознанием себя самого, осознанием своей значимости в мире.

Мое

первое знакомство с народными традициями состоялось давно, когда я был еще очень маленьким.

Было мне лет 5-6, когда я сам сознательно понес ужин к своему крестному. Теперь я знаю, что было это на Сочельник перед Рождеством. На улице уже стемнело, но никто не боялся темноты, детей было очень много, кто нес ужин к родственникам, а кто — колядовал. Тогда я впервые услышал колядки. Придя домой, пытался вспомнить услышанное на улице, но не смог. Моя прабабушка растолковала мне и значение слов из услышанной колядки, и самого обряда.

Но самые полные впечатления о народных обрядах я привез из Львова. Вместе с другими

учениками нашей школы два года тому назад я побывал на экскурсии в этом старинном городе. Наше путешествие было не только интересным, но и познавательным, потому что мы не просто наблюдали народные рождественские обряды, но и принимали в них участие. Вернувшись домой, я научил своих друзей рождественских песен, услышанных там, а в следующем году мы и сами ходили колядовать. Так что все Святки прошли незабываемо. С тех пор я интересуюсь традициями других народов. Я с удовлетворением читаю книжки, которые содержат свидетельство об истории и культуре того или другого народа, я сравниваю наши обычаи с традициями других регионов Украины и других славянских народов.

Сколько обрядов пришлось мне увидеть. А сколько еще придется увидеть! Ведь мир такой большой, жизнь так удивительна, а традиции помогают обогатить ее.

Мама

У каждого человека есть собственные моральные ценности. И одна из таких ценностей — любовь к матери. Не зря же о матери пишут поэты и писатели, мать изображают живописцы и воспевают музыканты. Перед матерью мы в неоплатном долгу за бессонные ночи, проведенные около колыбели, за беспокойство и ласку, за большую материнскую любовь и за саму жизнь, подаренную ею. Поэтому любовь к матери — святейшее человеческое чувство.

Безусловно, есть в мире моральные выродки: матери, которые отказались от своих детей, и дети, которые отреклись от своих матерей. Но, к счастью, таких немного. Большинство людей уважает материнство.

Для меня примером на всю жизнь останутся отношения между членами нашей семьи. Моя мама никогда не учила меня уважать людей старшего поколения. Она просто хорошо относилась к бабушке, заботилась о ней, уделяла ей внимание. А когда бабушка болела, мама запрещала мне и моему младшему брату шуметь. Мама во всем для нас пример. Она не говорит высоких слов, а просто воспитывает нас своим примером.

В нашей семье очень уютная атмосфера. И создала ее мама. Она никогда не повышает голос, всегда доброжелательная и уравновешенная. Даже, когда у наших родителей недоразумения, это не влияет на других членов семьи. Никто не кричит и не стучит кулаками о стол, как часто бывают у наших соседей, просто родители идут на прогулку вдвоем, а когда приходят, то можно быть уверенным, между ними — мир и согласие. И опять, это благодаря маме, которая очень болеет за семью.

Не зря говорят, что матери неусыпные. Когда я ложусь спать — мама еще не спит, а когда я просыпаюсь — она уже не спит. Мама ужасно загружена и на работе, и дома.

Мы с братом пытаемся как можно больше ей помогать. Ежедневно я тайком от мамы и от друзей изучаю кулинарные рецепты. Хочу сделать ей подарок к 8 марта — приготовить какое-то вкусное блюдо. И в то же время я не хочу, чтобы друзья насмехались, что я малый. Однако, если женщины овладели мужскими профессиями, то почему бы представителям сильного пола не попробовать готовить? Я думаю, мама обрадуется, что у нее такой способный сын.

Безусловно, моя самая первая обязанность — хорошая учеба. Я пытаюсь сделать так, чтобы мама за меня не алела, чтобы ее мягкие глаза не огорчались. Я уверен, что это мне по силам.

Как я понимаю дружбу

Можно согласиться, а можно и не согласиться со словами Шота Руставели, что человек, который не ищет друзей, является врагом самому себе.

Посмотрим на своих одноклассников: в одних настоящая, как мне кажется, дружба, в других — только приятельство. Тому, у кого есть друг, я по-доброму завидую, а того, кто завоевывает дружбу, ползая перед однолетками, жалею. Так случилось, что у меня нет друзей.

Безусловно, я не чувствую себя одинокой, потому что общаюсь со всеми одноклассниками, хоть наш 9-А и разбился на группы. Я пытаюсь быть со всеми доброжелательной, помогаю всем, кто ко мне обращается (я не отличница, но твердо знаю школьные дисциплины), однако списывать не даю никому, просто объясняю. Все знают мои принципы относительно списывания, и никто не обижается. Представители всех трех группировок, на которые разбился наш класс, пытаются привлечь меня к своим кругам, но я отказываюсь от их приглашений, потому что считаю, что класс должен быть единственным коллективом. Я уверена, что у меня будут настоящие друзья, на всю жизнь. А пока еще народная мудрость «приятелей тьма, а верного друга нет» — это обо мне.

Два года тому назад я потеряла свою наилучшую подругу. Эта девушка и до сих пор учится в нашем классе и даже является лидером одного из трех группировок, однако я вычеркнула ее из своей жизни. Дело в том, что я плохо училась, часто болела, не успевала усваивать новый материал, словом, тянулась еле-еле, сзади всех в классе. Моя подруга, напротив, всегда училась на «отлично». Ей легко давалась учеба, и она давала мне списывать. Но при этом обижала меня. При всех детях унижала меня, называла дурой. Однажды я не выдержала этих издевательств и поссорилась с подругой. Я догнала класс, начала посещать бассейн. Улучшилось и мое здоровье, и успеваемость. С тех пор я чувствую себя уверено. Но на всю жизнь я поняла, что там, где есть настоящая дружба, там нет места обидам и унижению. Дружба — это взаимопонимание и взаимоуважение. Настоящие друзья боятся оскорбить друг друга.

Я уверена, что у меня будет друг, которому я смогу доверять, как себе, о котором я скажу: «Друг — это второй я».

Мои идеалы

Мне кажется, что человечество стремится изобрести идеал, в течение всей своей истории. Обращаясь к литературе и искусству, мы можем наблюдать, как понятие идеала изменялось в разные эпохи. А главнее всего, что люди хотели свой идеал создать, представить, увидеть. Это происходило в литературе, скульптуре, живописи. Так возникли идеальные образы. Но они идеальны для художников, которые их создали, и не всегда совпадают с нашими представлениями. Люди мечтали и об идеальном обществе. Но идеальную эпоху или идеальный общественный строй изобрести так и не удалось. Ну что же, возможно, это еще впереди. Но, я уверена, что идеал, тот образец совершенства, конечная наивысшая цель-луч, есть у каждого человека. Мои стремления полностью реальны. Я не ожидаю идеального общественного строя, потому что понимаю, что общество — это люди, а идеальных людей не существует. Поэтому я стремлюсь достичь нормальных человеческих отношений в своем ближайшем окружении. И если каждый человек будет хотеть того же, то, возможно, наша жизнь будет лучшей.

Следовательно, относительно моих идеалов.

Мои идеалы — это моральные качества, мои и моих друзей, моих родителей и моих дедов, словом, близких мне людей. И эти идеалы не однобоки, они имеют взаимосвязи с разными отраслями жизни. И даже то, которым я представляю свое будущее, — это мой мнимый идеал.

Когда я была еще совсем ребенком, то считала идеалом внешние черты человека. Теперь, когда мне пятнадцать, я понимаю, что внешность — не главное в человеке. Безусловно, человек должен следить за собой, быть чистой и опрятной, а вот понятие красоты для меня стало будто другим. Члены моей семьи и мои друзья не все красивы, но для меня они наилучшие, потому что их красоту я оцениваю по внутренним чертам, как и они мою.

Следовательно, черты характера, которые я считаю идеальными. В первую очередь, это доброта. Я думаю, что это именно та черта, которая делает человека человеком, ведь доброта включает в себя и чуткое отношение к другим людям и внимание к людям старшего поколения, и любовь к природе, и умение сочувствовать другому человеку, и беспокойство о братьях наших меньших, и много-много других качеств, которые я бы хотела воспитать в себе. Иногда трудно быть хорошим: кто-то раздражает, кто-то мешает, кто-то шумит, а кто-то просто не нравится. Тогда я пытаюсь преодолеть в себе эмоции, понимая, что какая-то черта моего характера тоже может не нравиться другим. Хочу научиться воспринимать людей такими, какие они есть, хотя склоняюсь к гуманистическим чертам в человеке.

Надеюсь, что в своем понимании идеалов, я не одинока. И чем больше будет сторонников гуманистических тенденций, тем лучше будет окружающий мир. Возможно, именно тогда и придет самая совершенная эпоха в истории человечества.

Как я понимаю мораль

Каждое общество воспитывает своих граждан на определенных моральных нормах. Наши родители пытались отвечать моральным принципам строителя коммунизма. Сейчас отстаиваются демократические принципы развития общества. Энциклопедический словарь объясняет термин «мораль» как систему взглядов и представлений, норм и оценок, которые регулируют поведение людей. Мораль древнего Рима оправдывала гладиаторские бои, а мораль древнего Спарты была направлена на воспитание воинов. Самые жестокие режимы находили оправдание своим действиям в общественной морали. В настоящее время люди всех стран стремятся создать гуманистическое общество и опираются на принципы морали Божьей. Десять заповедей христовых — это тоже моральные принципы человечества.

Я считаю, что каждый человек, кроме больших общечеловеческих моральных принципов, имеет свои собственные. Они заключаются в отношении к ближайшим людям, к окружающему миру, к учебе. Пустяковые, на первый взгляд, поступки закладывают основы характера человека. В наше время люди значительно проще смотрят на учебу. Не успел сделать домашнее задание — списал, забыл дома бутерброд — отщипнул у друга, получил плохую оценку — сказал, что забыл дневник.

Проверено не одним поколениям: тот, кто сделал аморальный поступок хотя бы один раз — не сможет удержаться и в дальнейшем. Вот так и рождается мораль приспособленца, лгуна, а иногда, и негодяя.

Поэтому я считаю, что о высоких принципах не нужно кричать, их нужно доводить на деле. Только тогда моральные принципы каждого из нас станут моральными принципами общества, когда мы будем руководствоваться позитивными намерениями.

4.3 Различные стили и модели журналистики — понимание средств массовой информации и культуры

Цели обучения

  1. Объясните, чем объективная журналистика отличается от журналистики, основанной на историях.
  2. Опишите влияние объективности на современную журналистику.
  3. Опишите уникальную природу литературной журналистики.

Местоположение, читательская аудитория, политический климат и конкуренция — все это способствует быстрой трансформации журналистских моделей и стилей письма.Однако со временем некоторые стили, такие как сенсационность, исчезли или стали ассоциироваться с менее серьезными публикациями, такими как таблоиды, в то время как другие стали преобладающими в современных репортажах. В этом разделе исследуются тонкие различия между наиболее часто используемыми моделями журналистики.

Объективная и сюжетная журналистика

В конце 1800-х годов большинство издателей полагали, что они будут продавать больше газет, обращаясь к определенным группам. Таким образом, большинство крупных газет использовали партийный подход к написанию, выпуску политических статей и использованию новостей для влияния на общественное мнение.Все изменилось в 1896 году, когда тогда провалившаяся газета The New York Times применила радикально новый подход к освещению: объективность или беспристрастность для удовлетворения широкого круга читателей.

Расцвет объективной журналистики

В конце XIX века газета The New York Times стала конкурировать с газетами Пулитцера и Херста. Издатели газеты обнаружили, что удержаться на плаву без сенсационных заголовков, популяризируемых ее конкурентами, было практически невозможно.Хотя издатели The New York Times и повысили цены для оплаты счетов, более высокая плата привела к сокращению читательской аудитории, и вскоре газета обанкротилась. Адольф Охс, владелец некогда провалившейся газеты Chattanooga Times , рискнул и купил The New York Times в 1896 году. 18 августа того же года Охс сделал смелый шаг и объявил, что газета больше не будет следить за новостями. сенсационный стиль, который прославил Пулитцера и Херста, но вместо этого будет «чистым, достойным, заслуживающим доверия и беспристрастным» (New York Times, 1935).”

Это радикальное изменение оказалось успешным. Газета New York Times стала первой из многих газет, продемонстрировавших, что пресса может быть «экономически, а также этически успешной (New York Times, 1935)». С помощью главного редактора Карра Ван Анды, нового девиза «Все новости, подходящие для печати» и сниженных цен газета The New York Times быстро превратилась в одну из самых прибыльных и беспристрастных газет всех времен. С момента успешного обновления газеты, публикации по всему миру следовали объективному журналистскому стилю The New York Times , требуя, чтобы репортеры сохраняли нейтральный голос в своих статьях.

Стиль перевернутой пирамиды

Один из широко используемых приемов в современной журналистике — это стиль перевернутой пирамиды. Этот стиль требует объективности и предполагает такую ​​структуру рассказа, чтобы наиболее важные детали были перечислены первыми для удобства чтения. В формате перевернутой пирамиды самые фундаментальные факты истории — обычно это кто, что, когда, где и почему — появляются вверху в первом абзаце, а несущественная информация в последующих абзацах. Стиль возник как продукт телеграфа.Перевернутая пирамида оказалась полезной, когда телеграфная связь прервалась в середине передачи; в самом начале у редактора все еще была самая важная информация. Точно так же редакторы могут быстро удалять контент снизу вверх, чтобы удовлетворить требованиям времени и места (Scanlan, 2003).

У такого письма три причины. Во-первых, этот стиль полезен для писателей, поскольку этот тип репортажей несколько легче выполнить в короткие сроки, установленные для журналистов, особенно в сегодняшнем быстро развивающемся новостном бизнесе. Во-вторых, этот стиль приносит пользу редакторам, которые при необходимости могут быстро сократить статью с нуля, не теряя при этом важную информацию. Наконец, этот стиль учитывает традиционных читателей, большинство из которых просматривают статьи или читают только несколько абзацев, но они все же могут узнать большую часть важной информации из этого быстрого чтения.

Рисунок 4.8

Интерпретативная журналистика

В 1920-е годы объективная журналистика подверглась критике, поскольку мир стал более сложным.Хотя The New York Times продолжала процветать, читатели жаждали чего-то большего, чем сухих, объективных историй. В 1923 году был запущен журнал Time как первое крупное издание, которое отошло от простой объективности, чтобы попытаться предоставить читателям более аналитическую интерпретацию новостей. По мере роста Time люди из некоторых других изданий обратили на это внимание, и постепенно редакторы начали переосмысливать, как они могли бы связаться с читателями во все более взаимосвязанном мире.

В 1930-е годы два крупных события усилили стремление к новому стилю журналистики: Великая депрессия и нацистская угроза глобальной стабильности.Читатели больше не довольствовались тем, кто, что, где, когда и почему в объективной журналистике. Вместо этого они жаждали анализа и более глубокого объяснения окружающего их хаоса. Многие газеты ответили на это новым типом репортажей, который стал известен как интерпретирующая журналистика.

Толковательная журналистика, следуя примеру Time , стала популярной с момента ее зарождения в 1920-х и 1930-х годах, и журналисты используют ее для объяснения проблем и предоставления читателям более широкого контекста для историй, с которыми они сталкиваются.По словам Бранта Хьюстона, исполнительного директора Investigative Reporters and Editors Inc., журналист-интерпретатор «выходит за рамки основных фактов события или темы, чтобы предоставить контекст, анализ и возможные последствия (Houston, 2008)». Когда этот новый стиль был впервые использован, читатели с большим интересом отреагировали на новые редакционные взгляды, которые газеты предлагали о событиях. Но интерпретирующая журналистика поставила перед редакторами новую проблему: необходимость отделять прямые объективные новости от мнений и анализа.В ответ многие газеты 1930-х и 1940-х годов «представили интерпретации событий прошедшей недели по выходным… и пояснительных обозревателей с подписью автора (Ward, 2008)». Как пояснил Стивен Дж. А. Уорд в своей статье «Журналистская этика», целью этих выходных было «дополнить объективные репортажи осознанной интерпретацией мировых событий (Ward, 2008)».

Конкурс из радиовещания

В 1930-е годы также наблюдался рост радиовещания, поскольку радио стало обычным явлением в большинстве США.С. домашних хозяйств и в качестве звукозаписи для кинохроники становились все более распространенными. Эта революция в вещании привнесла в журналистику новые измерения. Ученый Майкл Шадсон отметил, что новостные передачи «отражают [ред]… новую журналистскую реальность. Журналист, который больше не просто ретранслятор документов и сообщений, стал переводчиком новостей (Schudson, 1982) ». Однако, подобно тому, как радио способствовало развитию интерпретирующего журналистского стиля, оно также создало новую проблему для печатной журналистики, особенно для газет.

Неожиданно бесплатные новости по радио стали конкурировать с платными новостями газет. Ученый Роберт У. Макчесни заметил, что в 1930-х годах «многие элементы газетной индустрии выступали против коммерческого вещания, часто из-за страха потерять доходы от рекламы и тираж для вещателей (McChesney, 1992)». Этот страх привел к войне в СМИ, поскольку газеты утверждали, что радио крало их печатные статьи. Однако радиостанции считали, что имеют равное право на новости. По словам Роберта У.Макчесни, «коммерческие вещатели поместили свою отрасль рядом с газетной индустрией как символ американской свободы и культуры (McChesney, 1992)». Дебаты оказали большое влияние на интерпретационную журналистику, поскольку радио и газеты должны были принимать решения о том, использовать ли объективный или интерпретативный формат, чтобы оставаться конкурентоспособными друг с другом.

Появление телевидения в 1950-х годах создало еще большую конкуренцию газетам. В ответ на это газетные издатели увеличили количество статей, основанных на мнениях, и многие добавили то, что стало известно как страницы с комментариями.На странице с комментариями — сокращение от напротив редакционной страницы — представлены колонки, основанные на мнениях, которые обычно публикуются писателем или авторами, не связанными с редакционной коллегией газеты. По мере того, как росли страницы с комментариями, росла и интерпретирующая журналистика. В отличие от новостей, редакторы и обозреватели регулярно высказывали мнения. К 1960-м годам интерпретативный стиль сообщения начал заменять старый описательный стиль (Patterson, 2002).

Литературная журналистика

Литературная журналистика, возникшая в результате развития интерпретирующей журналистики, начала формироваться в 1960-х годах.Этот стиль, ставший популярным благодаря журналистам Тому Вулфу (ранее писавшему строго научно-популярной литературы) и Трумэну Капоте, часто называют новой журналистикой и сочетает в себе фактическое сообщение с иногда вымышленным повествованием. Литературная журналистика не следует ни шаблонному стилю сообщения объективной журналистики, ни аналитическому стилю интерпретирующей журналистики, основанному на мнениях. Напротив, эта форма искусства — как ее часто называют — привносит голос и характер в исторические события, сосредотачиваясь на построении сцены, а не на пересказе фактов.

Важные литературные журналисты

Рисунок 4.9

Произведения Тома Вулфа — одни из лучших образцов литературной журналистики 1960-х годов.

Эрин Уильямсон — Том Вулф — CC BY-NC-ND 2.0.

Том Вулф был первым репортером, писавшим в литературно-публицистическом стиле. В 1963 году, когда его газета Herald Tribune в Нью-Йорке бастовала, журнал Esquire нанял Вулфа для написания статьи о модернизированных автомобилях.Вулф собрал факты, но изо всех сил пытался превратить собранную информацию в письменный документ. Его главный редактор Байрон Добелл предложил ему напечатать свои заметки, чтобы Esquire мог нанять другого писателя для завершения статьи. Вулф напечатал 49-страничный документ, в котором описал свое исследование и то, что он хотел включить в историю, и отправил его Добеллу. Добелл был настолько впечатлен этой статьей, что просто удалил «Дорогой Байрон» в верхней части письма и опубликовал остальную часть письма Вульфа под заголовком «Вот и идет (Варум! Варум!) Этот мандарин цвета Канди — Flake Streamline Baby.Статья имела большой успех, и со временем Вулф стал известен как отец новой журналистики. Когда он позже вернулся к работе в Herald Tribune , Вулф принес с собой этот новый стиль, «объединив стилистические черты художественной литературы и репортерские обязанности журналистики (Kallan, 1992)».

Трумэн Капоте откликнулся на новый стиль Вульфа, написав в 1966 году книгу Холодная кровь , которую Капоте назвал «научно-популярным романом» (Плимптон, 1966). Рассказ о реальном убийстве, произошедшем на ферме в Канзасе несколькими годами ранее, роман основан на многочисленных интервью и кропотливых исследованиях. Капоте утверждал, что написал книгу, потому что хотел обменять свой «самотворческий мир… на повседневный объективный мир, в котором мы все живем (Плимптон, 1966)». Книгу хвалили за откровенный журналистский стиль. New York Times Писатель Джордж Плимптон утверждал, что книга «примечательна своей объективностью — никуда, несмотря на его участие, автор не вмешивается (Плимптон, 1966)». После того, как In Cold Blood был закончен, Капоте раскритиковал стиль Вульфа в интервью, комментируя, что Вулф «[не имеет] ничего общего с творческой журналистикой», утверждая, что Вулф не имел соответствующего опыта в написании художественной литературы (Плимптон, 1966). .Несмотря на противоречия между этими двумя писателями, сегодня их помнят за то, что они породили схожий стиль в разных жанрах.

Эффекты литературной журналистики

Хотя литературная журналистика, безусловно, повлияла на стили газетных репортажей, она оказала гораздо большее влияние на журнальную индустрию. Поскольку они были связаны меньшим количеством ограничений по длине и срокам, журналы с большей вероятностью публиковали этот новый стиль письма, чем газеты. Действительно, в 1960-е и 1970-е годы авторы, имитирующие стили Вульфа и Капоте, наводнили такие журналы, как Esquire и The New Yorker , статьями.

Литературная журналистика также существенно повлияла на объективную журналистику. Многие литературные журналисты считали, что объективность ограничивает их способность критиковать рассказ или писателя. Некоторые утверждали, что объективность в письменной форме невозможна, поскольку все журналисты так или иначе руководствуются своей личной историей. Третьи, в том числе Вулф, утверждали, что объективная журналистика передает «ограниченное представление о« фактах »», что «часто приводит к неточному, неполному рассказу, не позволяющему читателям выносить обоснованные суждения (Каллан).”

Правозащитная и точная журналистика

Реакция литературных журналистов на объективную журналистику стимулировала рост еще двух типов журналистики: правозащитной журналистики и точной журналистики. Журналисты, занимающиеся адвокацией, продвигают конкретное дело и намеренно придерживаются предвзятой, необъективной точки зрения, чтобы сделать это эффективно. Однако серьезные журналисты-правозащитники придерживаются строгих правил, поскольку, по словам журналиста Сью Карелесс (Careless, 2000), «журналист-адвокат — это не то же самое, что быть активистом».В статье, посвященной адвокационной журналистике, Кэрлесс противопоставил роль адвоката-журналиста роли активиста. Она воодушевляет будущих журналистов-адвокатов, говоря следующее:


Журналист, пишущий для пропагандистской прессы, должен практиковать те же навыки, что и любой журналист. Вы не выдумываете и не фальсифицируете. Если вы это сделаете, вы подорвете доверие как к себе как к работающему журналисту, так и к делу, которое вас так сильно волнует. Новости никогда не должны быть пропагандой.Вы не обманываете, не скрываете важные факты или не представляете полуправду (Careless, 2000).

Несмотря на проблемы и потенциальные ловушки, присущие адвокатской журналистике, популярность этого вида журналистики за последние несколько лет возросла. В 2007 году корреспондент USA Today, Питер Джонсон заявил: «Все чаще журналисты и ведущие ток-шоу хотят« владеть »нишевым вопросом или проблемой, находить способы их решения и участвовать в улучшении этого мира (Джонсон , 2007).Таким образом, журналисты во всем мире используют стиль защиты интересов, чтобы привлечь внимание к вопросам, которые их волнуют.

Опра Уинфри: адвокат-журналист
Телеведущая ток-шоу

и владелица продюсерской компании Harpo Inc. Опра Уинфри — одна из самых успешных и узнаваемых предпринимателей конца ХХ — начала ХХI веков. Уинфри давно работает репортером новостей, начиная с конца 1970-х годов в качестве соавтора вечерней телевизионной программы. Она начала вести собственное шоу в 1984 году, а в 2010 году шоу Опры Уинфри «Шоу » стало одной из самых популярных телепрограмм в эфире.Уинфри долгое время использовала свое шоу как платформу для обсуждения вопросов и проблем, что сделало ее одним из самых известных журналистов, защищающих права. В то время как многие хвалят Уинфри за то, что она использовала свою знаменитость, чтобы привлечь внимание к причинам, которые ей небезразличны, другие критикуют ее методы, утверждая, что она использует стиль защиты для саморекламы. Как пишет один критик: «Я не уверен, как бесконечная самореклама Опры о том, как она потратила миллионы на школу в Южной Африке, внезапно делает ее« собственной »« образовательной нишей ». роговая ниша.Но это не «журналистика» (Schlussel, 2007) ».

Тем не менее, несмотря на эту несколько резкую критику, многие считают Уинфри ведущим примером позитивной пропагандистской журналистики. Сара Грамблс утверждает в своем блоге «Разрушение и приспособление к шаблону»: «Очевидно, что Опра Уинфри занимается адвокатской журналистикой…. Уинфри не соответствует образцу «типичного» журналиста по сегодняшним стандартам. У нее есть повестка дня, и она высказывает свое мнение. У нее была собственная страница с комментариями в виде телестудии за миллион долларов.Объективность — не ее конек. Тем не менее, на мой взгляд, она журналист (Grumbles, 2007) ».

Независимо от аргументов о ценности и аргументации, лежащих в основе ее методики, Уинфри, несомненно, практикует форму адвокатской журналистики. Фактически, благодаря своей огромной популярности, она может быть самым убедительным примером правозащитного журналиста, работающего сегодня.

Точная журналистика возникла в 1970-х годах. В этой форме журналисты обращаются к опросам и исследованиям, чтобы повысить точность своих статей.Филип Мейер, широко известный как отец точной журналистики, говорит, что его намерение состоит в том, чтобы «побудить моих коллег в журналистике применять принципы научного метода к их задачам по сбору и представлению новостей (Meyer, 2002)». Этот тип журналистики добавляет новый уровень объективности в репортаж, поскольку статьи больше не должны полагаться исключительно на анекдотические свидетельства; журналисты могут использовать неопровержимые факты и цифры в поддержку своих утверждений. Примером точной журналистики может быть статья о моделях голосования на президентских выборах, в которой приводятся данные экзит-поллов.Точная журналистика стала более популярной, поскольку компьютеры стали более распространенными. Многие журналисты в настоящее время используют этот тип письма.

Газеты о консенсусе и конфликте

Еще одно важное различие в области журналистики должно быть сделано между консенсусной журналистикой и конфликтной журналистикой. Журналистика консенсуса обычно имеет место в небольших сообществах, где местные газеты обычно служат форумом для многих разных голосов. Газеты, которые используют журналистику консенсуса, предоставляют календари сообщества и уведомления о встречах, а также публикуют статьи о местных школах, событиях, правительстве, имущественных преступлениях и зонировании.Эти газеты могут помочь повысить гражданскую осведомленность и осознание того, что читатели в сообществе разделяют друг с другом опыт и ответственность. Часто документы о консенсусе есть у деловых или политических лидеров в сообществе.

И наоборот, конфликтная журналистика, подобная той, которая представлена ​​в национальных и международных новостных статьях в The New York Times , обычно встречается в национальных или городских ежедневных газетах. Журналисты, занимающиеся конфликтами, определяют новости как разногласия в обществе, освещая события и проблемы, которые противоречат общепринятым социальным нормам.В этом стиле журналистики репортеры действуют как сторожевые псы, которые следят за правительством и его деятельностью. Журналисты, занимающиеся конфликтами, часто представляют обе стороны истории и противопоставляют идеи друг другу, чтобы вызвать конфликт и, следовательно, привлечь больше читателей. Широко распространены как конфликтные, так и консенсусные документы. Однако, поскольку они служат разным целям и охватывают разную аудиторию, они в основном не конкурируют друг с другом.

Нишевые газеты

Нишевые газеты представляют собой еще одну модель газет.Эти публикации, ориентированные на конкретную целевую группу, становятся все популярнее в эпоху Интернета. Как пишет Роберт Куртеманш, сертифицированный преподаватель журналистики: «В прошлом газеты пытались стать всем для каждого читателя, чтобы получить тираж. Эта устаревшая концепция не работает в Интернете, где читатели ожидают экспертного, нишевого контента (Courtemanche, 2008) ». Газеты для этнических меньшинств и этнических меньшинств являются одними из наиболее распространенных форм нишевых газет. В Соединенных Штатах, особенно в крупных городах, таких как Нью-Йорк, процветают нишевые газеты для многочисленных этнических сообществ.Некоторые распространенные типы нишевых газет в США — это газеты, предназначенные для определенной этнической или культурной группы или для группы, говорящей на определенном языке. Статьи, посвященные вопросам, касающимся лесбиянок, геев и бисексуалов, такие как Advocate , и религиозно-ориентированные публикации, такие как The Christian Science Monitor , также являются нишевыми.

Подземный пресс

Некоторые нишевые газеты являются частью подпольной прессы. Популярная в 1960-х и 1970-х годах, когда люди стремились публиковать статьи, отражающие их восприятие социальной напряженности и неравенства, подпольная пресса обычно обслуживает альтернативные и контркультурные группы.Большинство этих статей публикуется с небольшими бюджетами. Пожалуй, самая известная подпольная газета — это лауреат Пулитцеровской премии Нью-Йорка Village Voice . Эта газета была основана в 1955 году и заявляет о своей роли в издательской индустрии, говоря:


Village Voice ввел свободную форму, энергичную и страстную журналистику в общественный дискурс. Являясь первым и крупнейшим альтернативным еженедельником новостей в стране, «Голос» поддерживает ту же традицию беспрепятственного освещения событий и критики, которую он впервые принял, когда начал издавать пятьдесят лет назад (Village Voice).

Несмотря на свои временами скудные бюджеты, подпольные газеты играют важную роль в СМИ. Предлагая альтернативный взгляд на истории и обращаясь к нишевым группам посредством их написания, подпольные газеты удовлетворяют уникальную потребность на более крупном рынке СМИ. По мере развития журналистики с годами газеты адаптировались к меняющимся потребностям читателей.

Ключевые выводы

  • Объективная журналистика возникла как реакция на сенсационность и продолжается в той или иной форме по сей день.Однако некоторые обозреватели СМИ утверждали, что практически невозможно оставаться полностью объективным, сообщая историю. Один из аргументов против объективности состоит в том, что журналисты — люди и поэтому в некоторой степени предвзяты. Многие газеты, пропагандирующие объективность, создают системы, помогающие своим журналистам оставаться максимально объективными.
  • Литературная журналистика сочетает в себе исследования и репортажи типичной газетной журналистики со стилем написания художественной литературы. В то время как большинство газетных журналистов сосредотачиваются на фактах, литературные журналисты, как правило, сосредотачиваются на сцене, вызывая голоса и персонажей, населяющих исторические события.Среди известных ранних литературных журналистов Том Вулф и Трумэн Капоте.
  • Другие журналистские стили позволяют репортерам и публикациям сузить свой редакционный голос. Журналисты, занимающиеся адвокацией, призывают читателей поддерживать конкретное дело. Журналистика консенсуса поощряет социальную и экономическую гармонию, в то время как журналисты-конфликтологи представляют информацию таким образом, чтобы сосредоточить внимание на взглядах, выходящих за рамки социальных норм.
  • Нишевые газеты — например, представители подпольной прессы и газеты, обслуживающие определенные этнические группы, расовые группы или носители определенного языка — служат важными средствами массовой информации для различных голосов.Развитие Интернета и онлайн-журналистики сделало нишевые газеты более популярными.

Упражнения

Пожалуйста, ответьте на следующие письменные запросы. Каждый ответ должен состоять минимум из одного абзаца.

  1. Найдите объективную газетную статью, включающую несколько фактических деталей. Перепишите рассказ в литературно-публицистическом стиле. Чем история отличается от одного жанра к другому?
  2. Трудно было превратить объективный рассказ в литературную публицистику? Объяснять.
  3. Вы предпочитаете читать объективную журналистику или литературную журналистику? Объяснять.

Ссылки

Небрежность, Сью. «Правозащитная журналистика», Interim , май 2000 г., http://www.theinterim.com/2000/may/10advocacy.html.

Courtemanche, Роберт. «Газеты должны найти свою нишу, чтобы выжить», Suite101.com, 20 декабря 2008 г., http://newspaperindustry.suite101.com/article.cfm/newspapers_must_find_their_niche_to_survive.

Ворчит, Сара.«Разрушение и установка формы», Media Chatter (блог), 3 октября 2007 г., http://www.commajor.com/?p=1244.

Хьюстон, Брант. «Интерпретирующая журналистика», Международная энциклопедия коммуникации , 2008 г., http://www.blackwellreference.com/public/tocnode?id=g9781405131995_chunk_g978140513199514_ss82-1.

Джонсон, Питер. «Больше репортеров принимают участие в пропаганде», USA Today , 5 марта 2007 г., http://www.usatoday.com/life/television/news/2007-03-05-social-journalism_N.htm.

Каллан, Ричард А. «Том Вулф».

Каллан, Ричард К. «Том Вулф», в Справочник по американской литературной журналистике: репрезентативные писатели в развивающемся жанре , изд. Томас Б. Коннери (Санта-Барбара: Greenwood Press, 1992).

Макчесни, Роберт В. «СМИ и демократия: появление коммерческого вещания в Соединенных Штатах, 1927–1935», в «Коммуникации в истории: ключ к пониманию». OAH Magazine of History 6, no. 4 (1992): 37.

Мейер, Филипп. Точная журналистика: Введение репортера в методы социальных наук , 4-е изд. (Оксфорд: Rowman & Littlefield Publishers, 2002), vii.

New York Times, «Адольф С. Охс мертв в 77 лет; Издатель Times Since 1896 », New York Times , 9 апреля 1935 г., http://www.nytimes.com/learning/general/onthisday/bday/0312. html.

Паттерсон, Томас. «Почему в наши дни новости такие негативные?» History News Network , 2002, http: // hnn.us / article / 1134.html.

Плимптон, Джордж. «История документального романа», New York Times , 16 января 1966 г., http://www.nytimes.com/books/97/12/28/home/capote-interview.html.

Scanlan, Чип. «Написание сверху вниз: плюсы и минусы перевернутой пирамиды», Пойнтер, 20 июня 2003 г., http://www.poynter.org/how-tos/newsgathering-storytelling/chip-on-your-shoulder/12754. / Написание-сверху-вниз-за-и-против-перевернутой-пирамиды /.

Schlussel, Дебби.«USA Today Heralds‘ Oprah Journalism », Дебби Шлюссель (блог), 6 марта 2007 г., http://www.debbieschlussel.com/497/usa-today-heralds-oprah-journalism/.

Шадсон, Майкл. «Политика повествовательной формы: появление новостных конвенций в печати и на телевидении», в «Печатная культура и видео культура», Daedalus 111, no. 4 (1982): 104.

Village Voice, «О нас», http://www. villagevoice.com/about/index.

Уорд, Стивен Дж. А. «Журналистская этика», в Справочник по журналистским исследованиям , изд.Карин Валь-Йоргенсен и Томас Ханич (Нью-Йорк: Рутледж, 2008): 298.

Литературная журналистика // Письменная лаборатория Purdue

Эта страница предоставлена ​​вам OWL в Университете Пердью. При печати этой страницы вы должны включить полное юридическое уведомление.

Авторские права © 1995-2018, Лаборатория письма и СОВ при Университете Пердью и Пердью. Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, воспроизводить, транслировать, переписывать или распространять без разрешения.Использование этого сайта означает принятие наших условий добросовестного использования.


Литературная журналистика

Резюме:

В этих ресурсах обсуждаются некоторые термины и методы, которые полезны для начинающих и средних авторов творческой научной литературы, а также для преподавателей, которые обучают творческой научной литературе на этих уровнях. Различие между начальным и средним уровнем письма проводится как для студентов, так и для преподавателей, а также перечислены многочисленные источники для получения дополнительной информации об инструментах творческой научной литературы и о том, как их использовать.Для инструкторов также предоставляется образец листа заданий.

Литературная журналистика — еще одна форма эссе, которую лучше всего использовать для курсов среднего и продвинутого уровня, но ее можно включить в вводные курсы и курсы сочинения. Литературная журналистика — это творческая научно-популярная форма, наиболее близкая к написанию газет и журналов. Он основан на фактах и ​​требует исследований и, зачастую, интервью.

Литературную журналистику иногда называют «иммерсионной журналистикой», потому что она требует более тесного и активного отношения к предмету и людям, которых исследует литературный журналист.Как и в случае с публицистикой, статья в литературной журналистике должна быть хорошо проработана, сосредоточена на коротком промежутке времени и сосредоточена на том, что происходит за пределами узкого круга личных переживаний и чувств писателя.

Пример и обсуждение литературной журналистики

Следующий отрывок из Джорджа Оруэлла является хорошим примером литературной журналистики. Оруэлл писал о колониальном режиме в Марракеше. Его отец был колониальным офицером, поэтому Оруэлл столкнулся с реальностью империи с раннего возраста, и этот опыт отражен в его литературной журналистской статье Marrakech :

Только из-за этого голодные страны Азии и Африки принимаются как туристические курорты.Никому не придет в голову совершать дешевые поездки в бедные районы. Но там, где у людей коричневая кожа, их бедность просто не замечается. Что значит Марокко для француза? Апельсиновая роща или работа на госслужбе.

Оруэлл не пишет рефлексивное личное эссе о своих путешествиях по Марракешу. Он также не пишет мемуары о том, каково было быть сыном колониального офицера, и не о том, как этот опыт повлиял на его взрослую жизнь. Он описательно пишет о еврейских кварталах в Марракеше, о невидимости «туземцев» и о том, что гражданство не обеспечивает равенство в условиях колониального режима.

Генерация идей для литературной журналистики

Один из способов включить литературную журналистику в курс вводного или среднего уровня — просто попросить студентов сначала написать личные эссе. Затем студенты могут вернуться и исследовать факты, лежащие в основе личного опыта, изложенного в их эссе. Они могут включать исторические данные, интервью или расширять круг своих личных эссе, исследуя культурные или политические вопросы, на которые намекают в их личных эссе.

Если студент мимоходом пишет о первом кандидате в президенты, за которого он имел право голосовать, он может включить факты и цифры, связанные с этими конкретными выборами, а также, например, исследовать другие события, происходившие в то время. Как и в случае с другими формами сочинений, учащиеся должны найти важные для них темы.

Глоссарий по журналистике вики

Эта страница представляет собой глоссарий старых и новых медийных терминов, имеющих отношение к журналистской практике. Чтобы отредактировать или добавить глоссарий на этой странице, щелкните здесь или отправьте свои предложения или вопросы по электронной почте john на journalism.co.uk. По возможности при добавлении или редактировании элементов включайте ссылки на соответствующие сайты. Ваши правки могут занять до двух часов, прежде чем они появятся на этой странице.

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

==== А ==== ** Над сгибом ** — лист бумаги, сложенный пополам для демонстрации. Верхняя половина страницы, над сгибом, считается самой важной частью газеты.Репортер стремится разместить статью на первой полосе; Высшая цель репортера — сделать эту статью интересной. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Подотчетность ** — Требование объяснять решения и действия. ** Туз ** — дежурный репортер. ** Активное судебное разбирательство (// sub judice //) ** — Это происходит в уголовном суде, когда человек был арестован, выдан ордер на его или ее арест, существуют условия освобождения под залог (включая освобождение под залог в полиции) , вынесена повестка или лицу предъявлено обвинение (в совершении уголовного преступления). ** [[http://www.accessabc.com/|ABC]] ** — Аудиторское бюро тиражей; группа, которая проверяет тиражи газет. ** [[http://www.abce.org.uk/|ABCe]] ** — Аудиторское бюро электронных тиражей — подразделение ABC, которое проверяет показатели посещаемости онлайн-публикаций. ** [[http://www.the-acap.org/|ACAP] ]** — Протокол автоматического доступа к контенту, платформа, которая позволяет поисковым системам распознавать условия и положения определенных веб-сайтов. ** Добавить ** — Копия для добавления к уже написанному рассказу.** [[http://www.adobe.com/products/indesign/|Adobe InDesign]] ** — программа настольной публикации, теперь более широко используется вместо [[http://www.quark.com/ index_ff.cfm | QuarkXPress]]. ** Показ рекламы ** — термин, используемый для описания количества просмотров рекламы. Рекламодатели обычно продают пространство, исходя из количества показов на тысячу показов. Это называется [[http://en.wikipedia.org/wiki/Cost_Per_Impression|Стоимость за показ]] (CPM). Кроме того, они могут продавать на основе платы за клик (CPC) (также известной как цена за клик — CPC). ** [[http: // ru.wikipedia.org/wiki/ADSL|ADSL impression*** — Асимметричная цифровая абонентская линия; Интернет-соединение с высокой пропускной способностью часто называют просто [[http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband|broadband]]. ** Advance ** — история, описывающая будущее событие. Также означает повышение приоритета рассказа или предоплату за письменную работу, особенно длинные статьи или текст. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Advertorial|Advertorial]] ** — реклама в виде дополнительной редакционной статьи, обычно обозначаемой как реклама. ** AJAX ** — набор технологий и приемов, которые позволяют веб-странице выполнять действия в фоновом режиме без перезагрузки всей страницы.AJAX — это не язык программирования, а скорее аббревиатура, используемая для описания этого пакета: «Асинхронный Javascript и XML». AJAX предоставляет большую часть функций, связанных с Web 2.0. Одним из первых крупных применений AJAX был Gmail, который позволил ему быть гораздо более отзывчивым, чем другие веб-сообщения электронной почты того времени. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Алгоритм ** — набор инструкций или процедур, используемых для выполнения задачи, например создания результатов поиска в Google.В контексте поиска используются алгоритмы для предоставления наиболее релевантных результатов в первую очередь на основе этих инструкций. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** All Caps ** — слово или предложение, написанное заглавными буквами. ** AM Mark ** — символ, используемый для обозначения конца художественной статьи в периодическом издании. ** Аналоговое телевидение ** — телевидение, передаваемое в радиоволнах, в отличие от цифрового телевидения. ** Android **. Обычно используется в контексте телефонов Android. Android — это бесплатная операционная система с открытым исходным кодом, разработанная Google, которая работает на различных мобильных телефонах от разных производителей и операторов. Это конкурент платформы iPhone. В отличие от жестко контролируемой архитектуры Apple и App Store, Android позволяет пользователям устанавливать приложения из Android Market и из других каналов, например, непосредственно с веб-сайта разработчика, что позволяет, например, размещать контент с рейтингом X. Некоторые известные телефоны Android — это Nexus One, Motorola Droid и HTC Evo. Ожидайте увидеть конкурентов iPad под управлением версии Android. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Угол ** — подход или фокус рассказа.Иногда это называют привязкой. ** [[http://www.ap.org/|AP]] ** — сокращение для [[http://www.ap.org/|Associated Press]]. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/API|API]] ** — аббревиатура Application Programming Interface: набор функций, процедур, методов, классов или протоколов, которые операционная система, библиотека или Сервис обеспечивает поддержку запросов, сделанных компьютерными программами. ** Приложение ** — сокращение от «приложение», программа, которая выполняется внутри другой службы. Многие мобильные телефоны позволяют загружать приложения, что приводит к расцвету экономики для недорогого программного обеспечения.Также может относиться к программе или инструменту, которые можно использовать на веб-сайте. Приложения обычно создаются с использованием наборов программных инструментов, предоставляемых базовой службой, будь то iPhone или Facebook. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Задание ** — Работа, которую дает журналисту редактор. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Astroturfing|Astroturfing]] ** — термин, используемый для описания поддельной массовой поддержки на веб-сайтах и ​​в комментариях в блогах.Метод, который чаще всего используется индустрией по связям с общественностью и рекламой, а также политическими группами. ** Atom ** — формат распространения для машиночитаемых веб-каналов, который обычно доступен через URL-адрес. Хотя он был создан как альтернатива RSS (Real Simple Syndication) для устранения недостатков RSS (например, двусмысленности), он по-прежнему является вторичным по отношению к RSS. (См. Также RSS) [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Атрибут ** — цитировать исходный источник материала, будь то цитата из произведения, защищенного авторским правом.** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Audit|Audit]] ** — Независимая оценка достоверности статистических данных, используемых в рекламных объявлениях, газетах и ​​т. д. ** [[http://www.ukaop.org.uk/|AOP]] ** — Ассоциация онлайн-издателей, основанная в 2002 году, является отраслевым органом британских веб-издателей. АОП представляет интересы 160 издательских компаний. ** Средняя читательская аудитория выпуска ** — количество людей, которые читали газету или журнал в период, когда он был выпущен, также известный как AIR. [[#top | вверх]] ==== B ==== ** [[http: // ru. wikipedia.org/wiki/B2B|B2B Fundsight** — Бизнес для бизнеса; описывает компанию, основными клиентами которой являются другие компании. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/B2C|B2C]] ** — Бизнес для клиента; описывает бизнес, основными клиентами которого являются физические лица. ** Предыстория ** — информация, предоставляемая репортеру для более подробного объяснения ситуации и деталей статьи. Иногда сокращается до BG. ** Задняя скамья ** — ведущие журналисты в газете. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Bandwidth|Bandwidth]] ** — объем данных, который может быть передан через Интернет-соединение.** Взрыв ** — ритуал в комнате для составления композиций, в котором сотрудник, покидающий помещение в последний раз, отмечается ударами столбов из пики по металлическим поверхностям в памятном шуме. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Web_banner|Баннерная реклама]] ** — веб-реклама, обычно размещаемая вверху страницы. Обычно размер составляет около 468 на 60 пикселей. Иногда называется веб-баннером. ** [[http: // www.barb.co.uk/|BARB visible** — Совет по исследованию аудитории телерадиовещания, измеряет численность телеаудитории. ** [[http://www.bbc.co.uk/|BBC]] ** — Британская радиовещательная корпорация. ** Бит ** — область или тема, которую регулярно освещает репортер. ** Лучший мальчик ** — Срок службы заместителя командира светотехнической группы. ** Бета ** — используется при публикации программного обеспечения. «Бета» — это название предварительной версии программного продукта. ** [[http://www.blawg.com/|Blawg]] ** — блог, посвященный аспектам права. ** [[http: // ru.wikipedia.org/wiki/Bliki|Bliki visible*** — комбинация [[http://en.wikipedia.org/wiki/Blog|blog]] и [[http://en.wikipedia.org/] вики / вики | вики]]; блог, который могут редактировать читатели или одобренная группа пользователей. ** Слепое интервью ** — интервью с неназванным источником. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Blog|Blog]] ** — онлайн-комментарий или дневник, который часто пишут люди о хобби или областях, представляющих интерес для специалистов. Блоги обычно позволяют оставлять комментарии под записями и публикуются в обратном хронологическом порядке.Также известен как веб-журнал. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Blogger|Blogger]] ** — человек, который ведет блог. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Blogosphere|Blogosphere/Blogdom/Blogiverse/Blogmos/Blogostan]] ** — Все, что касается блогов и сообществ блогов. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Blurb|Blurb]] ** — Краткое введение в автора, обычно после заголовка. ** [[http://www.intellagencia.com/|BRAD]] ** — британский рейтинг и данные; компания, которая регистрирует каждое периодическое издание, имеющее отношение к рекламе в Великобритании.** Перерыв ** — когда история впервые публикуется. ** Последние новости ** — непредвиденные события, развивающиеся во время цикла публикации, требующие обновлений, а иногда и массового пересмотра страниц. Последние новости обычно приветствуются нецензурными выражениями в газетах, городских газетах или копировальных аппаратах. [[http://johnemcintyre. blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Трансляция ** — общение по радио и / или телевидению. ** Совет по исследованию аудитории вещателей (BARB) ** Официальный орган, отвечающий за измерение телеаудитории.** Браузер ** — программа, позволяющая пользователям просматривать интернет-страницы. Популярные браузеры включают [[http://www.mozilla.com/en-US/firefox/|Firefox]], [[http: //www.microsoft.com/windows/products/winfamily/ie/default.mspx | Internet Explorer]] и [[http://www.apple.com/macosx/features/safari/|Safari]]. ** бюджет ** — также называется дневным бюджетом или списком ожидающих рассмотрения статей, завершенных или предполагаемых, обычно обсуждается на дневном новостном собрании, на котором принимаются предварительные решения о том, что должно быть на первой странице.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Bulk ** — копии распространяются бесплатно, как правило, для продвижения. ** Бульдог ** — раннее издание. Baltimore Sun продолжает выпускать бульдожий выпуск воскресной газеты, которая выходит в субботу утром. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Bump ** — для перемещения позиции или времени сюжета. ** Buried lede ** — центральный элемент статьи, ошибочно появляющийся глубоко в тексте.Его необходимо удалить [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|| (любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Burn off ** — чтобы избавиться от статей, которые ранее были отклонены для первой полосы или раздела, запустив их в день с низким тиражом. Взгляните на свою газету за понедельник. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Кнопка ** — небольшая веб-реклама, обычно размером около 165 на 90 пикселей и обычно размещаемая в правом или левом столбце веб-сайта.** [[http://en. wikipedia.org/wiki/Byline|Byline]] ** — имя журналиста в начале статьи. [[#top | вверх]] ==== C ==== ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Cable_television|Кабельное телевидение]] ** — телевизор доставляется в дом по подземному кабелю. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Advertising_campaign|Campaign]] ** — различные этапы рекламного проекта от начала до конца. ** Cap ** — верхний регистр. ** Подпись ** — текст, напечатанный под изображением, используется для описания и того, кто его сделал.Иногда называется линией пореза. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets| Каскадные таблицы стилей (CSS)]] ** — Техника, используемая для разработки веб-страниц. Один файл, определяющий стиль для всего сайта. ** chaser ** — страница или набор страниц, набранных после завершения официального выпуска, чтобы попытаться опубликовать последние новости в газете. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://en. wikipedia.org/wiki/Chat_room| Комнаты чата]] ** — интерактивная часть веб-сайта, где посетители могут писать сообщения друг другу в реальном времени.Также известны как форумы и доски объявлений. ** Churnalism ** — Плохая журналистика; журналисты, выпускающие переработанные пресс-релизы. ** Центр визуального интереса (CVI) ** — наиболее заметный элемент на странице, как правило, заголовок, изображение или графическое изображение. ** [[http://www.cioj.co.uk/|CIOJ]] ** — Королевский институт журналистов. ** Тираж ** — количество копий, проданных газетами или журналами. В Великобритании за этими цифрами следит [[http: // http: //www.accessabc.com/ | ABC]] — Бюро аудита тиражей.** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Citizen_journalism|Citizen journalism]] ** — термин, используемый для описания освещения новостных событий представителями общественности, чаще всего в блогах и на веб-сайтах социальных сетей. Другие термины включают партиципаторную журналистику и сетевую журналистику, хотя ее не следует путать с гражданской журналистикой, которой занимаются профессиональные журналисты. ** Checquebook journalism ** — Практика оплаты ** Гражданские СМИ ** — общий термин, описывающий медиа-технологии, которые создают у жителей сильное чувство вовлеченности посредством новостей и информации.Его часто используют в качестве противопоставления «гражданской журналистике», потому что он также включает в себя картографирование, вики-страницы и базы данных. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Classified_advertising|Классифицированная реклама]] ** — реклама, размещаемая отдельными лицами в газетах. Иногда это называется небольшой рекламой. ** [[http://www.marketingterms.com/dictionary/clickthrough_rate/|Clickthrough]] ** — когда читатель нажимает на рекламу и перенаправляется на новую страницу.Рекламодатели иногда покупают рекламу на основе ставки за клик, которая называется [[http://en.wikipedia.org/wiki/Click_Through_Rate|Click-through rate]] или CTR. ** Клиентская сторона ** — относится к сетевому программному обеспечению, в котором работа выполняется на компьютере пользователя, клиенте, а не на центральном компьютере, известном как сервер. Преимущества этого включают скорость и пропускную способность. Примером может служить Javascript, язык программирования, который позволяет разработчикам встраивать интерактивность в веб-сайты. Работа выполняется в браузере, а не на сайте хостинга.(См. Также серверную часть) [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://changingminds.org/techniques/questioning/open_closed_questions.htm|Закрытый вопрос]] ** — простой вопрос типа «да / нет», который мало способствует открытию интервьюируемого. ** Облачные вычисления ** — все более популярная модель вычислений, в которой информация и программное обеспечение предоставляются по запросу через Интернет, а не на локальных компьютерах.Облачные вычисления привлекательны, потому что компании могут сократить суммы, которые они тратят на свои собственные компьютерные серверы и программное обеспечение, но также могут быстро и легко расширяться по мере роста компании. Примеры приложений облачных вычислений включают Google Docs и Yahoo Mail. Amazon предлагает два сервиса облачных вычислений: EC2, который многие стартапы теперь используют как дешевый способ запуска своих продуктов, и S3, онлайн-систему хранения данных, которую многие компании используют для дешевого хранения. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** CMS (система управления контентом) ** — программное обеспечение, предназначенное для организации больших объемов динамического материала для веб-сайта, обычно состоящее как минимум из шаблонов и базы данных.Обычно это синоним системы онлайн-публикации. Материал может включать документы, фотографии или видео. В то время как первое поколение систем управления контентом было специализированным и проприетарным, в последние годы наблюдается всплеск бесплатных систем с открытым исходным кодом, таких как Drupal, WordPress и Joomla. Системы управления контентом иногда создаются с нуля с помощью таких фреймворков, как Ruby on Rails или Django. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** холодный шрифт ** — заголовки и текст, напечатанные на фотобумаге и наклеенные в редакционной комнате.Все чаще заменяется электронной передачей страниц непосредственно в типографию, где страницы становятся металлическими пластинами, которые затем отправляются в печатный станок. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Столбец ** — регулярная статья, часто посвященная определенной теме, написанная тем же человеком, который известен как [[http://help.com/wiki/Columnist|columnist]]. ** Комната для редактирования ** — место, в котором принтеры, теперь исчезнувшие, когда-то собирали страницы в горячем или холодном шрифте.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Contempt_of_court| Неуважение к суду]] ** — Уголовное преступление в виде игнорирования судебных правил. ** Конвергенция ** — термин, используемый для описания мультимедийных редакций новостей, выпускающих новости для различных издательских платформ. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie|Cookie]] ** — небольшой текстовый файл, который загружается на ваш компьютер при посещении сайта. При следующем посещении сайт может использовать файл для запоминания таких деталей, как данные для входа.** Копия ** — основной текст рассказа. ** Подтверждение копии ** — источник или интервьюер, просящий просмотреть текст статьи перед публикацией. (Всегда обескуражен!) ** редактор копии ** — анонимный рабочий, который пытается, несмотря на большие трудности, исправить многие ошибки писателей перед публикацией. Неизбежное исчезновение. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://www.copyblogger.com/copywriting-101/|Copywriting]] ** — Создание текста для рекламы.** Coverline ** — Подписи на обложке журнала. ** История на обложке ** — Основная статья на обложке. ** CPA (Cost Per Action) ** — модель ценообразования, при которой рекламодатель взимает плату за рекламу в зависимости от того, сколько пользователей предпринимают конкретное, заранее определенное действие, например покупают продукт в интернет-магазине, на основе просмотра Реклама. Это «золотой стандарт» для рекламодателей, потому что он наиболее точно соотносит стоимость рекламы с ее эффективностью. Однако он обычно не используется, поскольку его чрезвычайно сложно измерить: часто неясно, когда и как приписать действие конкретному объявлению.(Также иногда называется стоимостью приобретения.) [[Http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** CPC (цена за клик) ** — модель ценообразования, при которой рекламодатель платит за объявление в зависимости от того, сколько пользователей нажимают на него. Это общая модель для «поисковой рекламы» (текстовые объявления, связанные с результатами поиска) и для текстовых объявлений в целом. Цена за клик хорошо подходит для «направленной» рекламы, предназначенной для немедленного ответа, поскольку пользователь, нажимающий на объявление, демонстрирует взаимодействие с ним.Цены на Google AdWords обычно устанавливаются на основе CPC. [[Http: //hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary | (Предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Cost_Per_Impression|CPM]] ** — цена за тысячу показов. Это цена, которую рекламодатель платит за 1000 просмотров страницы. M в CPM — это римская цифра, обозначающая 1000. ** CQ ** — указание на то, что указанное имя или термин были проверены и проверены. Редакторы, чьи подозрения вполне обоснованы, часто подозревают, что репортеры используют CQ, чтобы указать «лучше проверить это».[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Creative Commons ** — гибкий набор лицензий на авторское право, позволяющий создателям контента указывать, какие права они сохраняют, а от каких отказываются в отношении своей работы, которая должна кодифицировать дух сотрудничества в Интернете. Существует шесть основных лицензий Creative Commons, основанных на четырех условиях, которые авторы могут выбрать для применения: указание авторства, совместное использование, некоммерческое использование и отсутствие производных работ.Наименее ограничивающей из лицензий является «Атрибуция», которая дает любому, от физического лица до крупной компании, право распространять, демонстрировать или иным образом использовать произведение при условии указания автора. Наиболее строгим является некоммерческое использование без производных инструментов с указанием авторства, которое разрешает только повторное распространение. Впервые выпущенные в декабре 2002 года некоммерческой организацией Creative Commons, вдохновленной лицензией GNU GPL с открытым исходным кодом, в настоящее время лицензии используются примерно для 130 миллионов произведений по всему миру.[[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Crosshead ** — несколько слов, используемых для разделения больших объемов текста, обычно взятых из основного текста. Обычно используется в интервью. ** CSS (каскадные таблицы стилей) ** — инструкции, используемые для описания внешнего вида и форматирования документов, обычно HTML, чтобы представление было отделено от фактического содержимого самого документа. Если вы смотрите веб-страницу, которая загружается медленно, вы часто увидите, что текст сначала загружается, а затем «встает на место» своим внешним видом.Этот внешний вид контролируется CSS. CSS, который был впервые представлен Консорциумом World Wide Web в конце 1990-х годов, помог устранить неуклюжую и часто повторяющуюся разметку в исходном синтаксисе HTML. [[Http: //hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary | ( Предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] CSV (значения, разделенные запятыми) — чрезвычайно простой формат данных, в котором информация хранится в текстовом файле. CSV популярен именно потому, что его легко читать во многих различных приложениях, включая электронные таблицы, текстовые редакторы, программные текстовые редакторы и веб-браузеры. Таким образом, люди, в том числе правительства, делают свои данные доступными. Каждая строка данных представлена ​​строкой текста. Каждый столбец разделяется запятой (,). Чтобы избежать путаницы с запятыми в данных, термины часто заключаются в двойные кавычки («). Многие приложения поддерживают использование альтернативных разделителей столбцов (популярна вертикальная черта |). Пример ниже: «Имя», «Адрес», «электронная почта» «Лаура», «100 North Road, Брайтон, Сассекс», «[email protected] «[[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Cub ** — стажер-репортер. Также известен как новичок или младший репортер. ** Вырезать ** — удалить текст. ** Cuttings ** — Журналистская коллекция опубликованных печатных работ. Также известен как клипы и иногда представляет собой портфолио. ** Работа по рубке ** — статья, составленная на основе исследований, взятых из ряда других статей или новостей. ** Кибер-журналист ** — журналист, работающий в Интернете. Интернет-журналист. [[#top | вверх]] ==== D ==== ** Визуализация данных ** — растущая область создания контента, в котором информация представлена ​​графически и часто интерактивно. Это может быть использовано для таких разнообразных тем, как анализ речи премьер-министра и популярность детских имен с течением времени. Несмотря на то, что она имеет глубокие корни в академических кругах, визуализация данных начала появляться на информационных сайтах как способ работы с массами данных, которые публикуются, часто правительством.[[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Dateline ** — строка в начале истории с указанием даты и места. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Deadline|Deadline]] ** — время, когда редактор просит журналистов закончить задание. ** Смертельный удар ** — звонок в дом родственника или друга, потерявшего близкого человека, когда он сообщает о смерти. Также известен как [[http://www.bbc.co.uk/guidelines/editorialguidelines/edguide/privacy/doorstepping. shtml | дверные проемы]]. ** Колода ** — часть заголовка, которая резюмирует историю. Также известен как копия колоды или банк. ** [[http://www.eff.org/bloggers/lg/faq-defamation.php|Defamation]] ** — информация, написанная одним человеком и наносящая ущерб репутации другого человека. ** [[http://www.w3schools.com/dhtml/default.asp|DHTML]] ** — Динамический HTML. Позволяет происходить захватывающим событиям, когда вы наводите указатель мыши на слова. ** [[http://digg.com/|Digg]] ** — система рекомендаций по интернет-ссылкам, поддерживаемая сообществом.[[http://www.furl.net/|Furl]] предлагает аналогичную услугу. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_quotation| Прямая цитата]] ** — точное воспроизведение дословной цитаты в кавычках с правильными атрибутами. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_television|Цифровое телевидение]] ** — телевидение, передаваемое в двоичном формате, с хорошим качеством изображения. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_marketing| Прямой маркетинг]] ** — Отправка рекламных материалов напрямую потенциальным клиентам по почте, факсу, электронной почте или по телефону. ** Django ** — веб-фреймворк, популярный среди новостных и информационных сайтов, отчасти из-за того, что он был создан в Lawrence Journal-World в Канзасе. Он написан на Python, сложном динамическом языке. Основные проекты, созданные на Django, включают Disqus, Everyblock.com и TheOnion.com. Команды по разработке новостных приложений, в том числе в Chicago Tribune и Los Angeles Times, используют эту структуру для представления больших наборов данных в Интернете в легкодоступных формах. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Документно-ориентированная база данных ** — все более популярный тип базы данных.В отличие от реляционных баз данных, которые жестко требуют, чтобы информация хранилась в заранее определенных таблицах, документно-ориентированные базы данных более свободны и гибки. Это важно, когда вы не знаете, что вас собираются бросить. Документно-ориентированные базы данных быстрее извлекают информацию, но хранят ее менее эффективно. Одна и та же база данных, ориентированная на документы, может позволить вам хранить информацию для статьи (заголовок, авторство, данные, содержание, прочее) или для фотографии (файл, фотограф, дата, отрывок).[[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Dogblogging ** — Когда содержание блога становится проблемой. ** [[http://www.samizdata.net/blog/glossary_archives/003822.html|Dowdification]] ** — Умышленное пропускание термина или терминов с целью изменения значения цитаты. Относится к журналистке Морин Дауд. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Download|Download]] ** — Копирование файла с веб-сайта на ваш компьютер. ** Черновик ** — первая версия статьи перед редактированием и отправкой в ​​редакцию.** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Drop-down_list| Выпадающие меню]] ** — имя, присвоенное меню веб-сайта, которое позволяет пользователям выбирать из списка опций, раскрывающихся в вертикальном меню. ** Drupal ** — популярная система управления контентом, известная активным сообществом разработчиков открытого исходного кода, которое создает разнообразные и надежные расширения. Drupal очень мощный, но его несколько сложно использовать для простых задач по сравнению с WordPress. Drupal предоставляет возможности для создания статического веб-сайта, многопользовательского блога, Интернет-форума или веб-сайта сообщества для пользовательского контента.Он написан на PHP и распространяется под лицензией GPL с открытым исходным кодом. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** ДПС ** — двухстраничный разворот; также может называться спредом. [[#top | вверх]] ==== E ==== ** e ** — Часто используется для обозначения электронной версии чего-либо, например, eNews для электронного информационного бюллетеня или электронного правительства для описания электронного правительства. ** EC2 ** — система аренды вычислительной мощности от Amazon, которая стала популярной среди технологических компаний, потому что она намного дешевле, чем обслуживание ваших собственных компьютерных серверов.Пользователи могут размещать свои приложения на EC2 и платить в зависимости от использования. EC2 — это пример облачных вычислений. (См. Также «облачные вычисления») [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Editor|Editor]] ** — Кто-то, кто готовит материал для печати или трансляции. ** Редакционная статья ** — чтобы писать самоуверенно. ** Встроить ** — термин, означающий размещение определенного фрагмента контента с одной веб-страницы внутри другой.Это часто делается с помощью встроенного кода (несколько строк HTML и / или Javascript), который вы можете скопировать или вставить. Это обычный способ распространения видеоконтента в Интернете, который все чаще используется для интерактивных компонентов. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Encryption|Encryption]] ** — телесигналы закодированы, поэтому их могут смотреть только платные подписчики. ** [[http://en. wikipedia.org/wiki/Endnote_%28disambiguation%29|Endnote]] ** — текст в конце статьи с указанием полномочий авторов.** eTail ** — онлайн или «электронная» розничная торговля. ** Эксклюзивность ** — когда реклама появляется исключительно на странице, а не чередуется с другими объявлениями. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Online_magazine|Ezine]] ** — специализированные интернет-журналы. [[#top | вверх]] ==== F ==== ** Feature ** — более длинная и подробная статья. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Fisking|Fisk]] ** — Подробный пословный анализ и критика статьи. Относится к журналисту Роберту Фиску. ** [[http://www.adobe.com/products/flash/|Flash]] ** — программа, используемая для отображения насыщенного дизайном, анимированного контента.** Flash ** — 1) Краткая новость о новом событии. 2) Flash — проприетарная платформа, принадлежащая Adobe Systems, которая позволяет перетаскивать анимацию, интерактивность программ и динамическое отображение для Интернета. Используемый язык ActionScript принадлежит Adobe; это контрастирует со многими другими популярными языками программирования с открытым исходным кодом. Создатели должны использовать продукты Adobe Creative Suite, а пользователи Интернета должны установить подключаемый модуль Flash для своего браузера. Многие утверждают, что Flash-плееры нестабильны и неэффективны, замедляют работу веб-страниц и приводят к сбою операционных систем.Apple не разрешила Adobe создать Flash-плеер для операционной системы iPhone, что привело к вражде между двумя компаниями. HTML5 становится открытой альтернативой Flash. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Flatplan ** — план страницы, показывающий, где размещены статьи и рекламные объявления. ** FOI ** — относится к [[http://www.foi.gov.uk/yourRights/index.htm| Запросы о свободе информации]], сделанные в Великобритании, сделанные в соответствии с [[http: // www.opsi.gov.uk/Acts/acts2000/ukpga_20000036_en_1| Закон о свободе информации 2000 г.]]. ** Продолжение ** — обновление предыдущей истории. ** Шрифт ** — Гарнитура. ** Foursquare ** — один из многих новых мобильных сервисов, наряду с Gowalla, SCVNGR и другими, который сочетает геолокацию с игровой механикой. Foursquare, запущенный в 2009 году на интерактивной конференции SXSW, позволяет пользователям «отмечаться» в местах (барах, ресторанах, детских площадках и т. Д.), Чтобы информировать людей в своих социальных сетях о своем местонахождении, зарабатывая значки, набирая баллы и становясь «мэром» определенные места.Несмотря на относительно скромную базу пользователей вначале, Foursquare быстро привлек большое внимание благодаря своему маркетинговому потенциалу и лояльности клиентов к бренду. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Framework ** — программный пакет, который упрощает написание программ, предоставляя все необходимое для решения определенного типа задач (например, для написания веб-приложения), позволяя программистам просто «заполнять пробелы» своими собственными проектами. специфические потребности.Например, фреймворки веб-разработки, такие как Ruby on Rails (написанные на Ruby, что означает, что программисты используют Ruby для выполнения задач «заполнить пробелы») и Django (написанные на Python), имеют простую в использовании встроенную поддержку для общие задачи веб-разработки, такие как чтение и запись в базу данных, запись содержимого в html и т. д. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Freelancer|Freelancer]] ** — Кто-то, кто работает в одиночку, обычно на контрактной основе.** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Free_daily_newspaper|Freesheet]] ** — Публикация, которая бесплатна для потребителей и получает доход от рекламы. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Free-to-air|Free-to-air]] ** — ТВ-услуга получена без необходимости декодирования или оплаты. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Freeview|Freeview]] ** — Коммерческий бесплатный цифровой сервис между BBC, BSkyB и фирмой Crown Castle. ** [[http://www.frontlineclub.com/|Frontline Club]] ** — клуб в Лондоне, который продвигает «свободу слова и поддерживает журналистов, операторов и фотографов, которые рискуют своей жизнью в процессе своей работы.» ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/File_Transfer_Protocol|FTP]] ** — Протокол передачи файлов. Метод перемещения файлов, обычно используемый для передачи файлов с вашего компьютера на веб-сервер. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/FYI|FYI]] ** — сокращение, обозначающее вашу информацию. [[#top | вверх]] ==== G ==== ** Геотег ** — фрагмент информации, который сопровождает контент и содержит информацию с географической привязкой. Обычно используется на фото-сайтах, таких как Flickr, или в сочетании с пользовательским контентом, чтобы показать, откуда взялось фото, видео или статья.Было некоторое обсуждение его растущей актуальности для географически связанных сайтов социальных сетей, таких как Foursquare. Twitter внедрил геотеги, и Facebook объявил о планах сделать это. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Get ** — Очень хорошее или эксклюзивное интервью. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/GIF|GIF]] ** — тип файла изображения, часто используемый для изображений, содержащих текст. ** Glossite ** — Сайт глянцевого женского журнала.** Козье колье ** — статья чрезмерной и удушающей длины, созданная, чтобы удовлетворить тщеславие автора и чаяния публикации. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Граф ** — Абзац. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Захват ** — человек, который заботится об оборудовании, необходимом для перемещения телекамеры. ** Сжатие и ухмылка ** — фотография без присущего интереса, к которой известный и малоизвестный человек пожимает руку по поводу предполагаемого важного события.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Геотегирование ** — добавление метаданных к изображению, видео, RSS-каналу, веб-странице и т. Д., Которые определяют географическое положение, связанное с содержанием. [[#top | вверх]] ==== H ==== ** Бумажная копия ** — когда статья распечатывается на бумаге. ** hed ** — заголовок, дающий начало аббревиатуре HTK, обозначающей head to come, статья, переданная в виде дубля или дубля до того, как она будет в окончательной форме. ** Хиты ** — количество загрузок каждого элемента веб-страницы, а не страницы в целом.Страница из 20 изображений, текстовых полей, логотипов и меню будет засчитана как 20 посещений, поэтому обращения не рассматриваются как надежное измерение веб-трафика. ** Заголовок ** — основной заголовок статьи. ** Домашняя страница ** — главная страница веб-сайта. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Style_guide|Стиль дома]] ** — руководство публикации по стилю, правописанию и использованию грамматики, предназначенное для того, чтобы помочь журналистам писать и представлять единообразно для своих целевая аудитория. [[http://www.economist.com/research/StyleGuide/|The Economist]] публикует руководство по стилю, как и [[http: // www.guardian.co.uk/styleguide| The Guardian]]. ** hot type ** — тип металла, созданный на машине Linotype. Архаичный. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** домашняя реклама ** — неоплачиваемая реклама, размещаемая на странице, чтобы заполнить пробел, образованный из-за отсутствия платной рекламы. Часто рекламное объявление о публикации. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://www.w3schools.com/html/|HTML]] ** — язык гипертекстовой разметки.Базовый программный код, используемый для дизайна и отображения веб-страниц. ** HTML5 ** — Грядущий мощный стандарт языка гипертекстовой разметки, в который добавлены расширенные интерактивные функции, такие как возможность встраивания видео на веб-страницу. Он набирает популярность по сравнению с проприетарными стандартами, такими как Adobe Flash, потому что это открытый стандарт и не требует сторонних плагинов. Использование HTML5 позволит веб-страницам работать как настольные приложения. Последние версии большинства браузеров поддерживают HTML5 в той или иной степени.HTML5 не охватывает CSS и JavaScript, но часто, когда люди ссылаются на HTML5, они часто используют его как общий термин, относящийся не только к изменениям в HTML, но и к изменениям в CSS и JavaScript. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Hyperlink|Hyperlink]] ** — ссылка, которая перенаправляет пользователя на другую веб-страницу. [[#top | вверх]] ==== Я ==== ** Iframe ** — HTML-тег, позволяющий полностью включить одну веб-страницу в другую; это популярный способ создания встраиваемых интерактивных функций. Фреймы обычно создаются с помощью JavaScript как способ обойти функции безопасности веб-браузеров, которые пытаются предотвратить быстрое взаимодействие JavaScript на одной странице с JavaScript на внешней странице.Многие нарушения безопасности были разработаны с использованием iframe. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Page_view|Impressions]] ** — количество просмотров рекламного баннера во время кампании. ** Интернет ** — Любая сеть подключенных компьютеров. ** Интернет ** — международная сеть взаимосвязанных компьютеров. Всемирная паутина, электронная почта, FTP и usenet — все это части Интернета.** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Intranet|Intranet]] ** — частная компьютерная сеть внутри компании или организации только для внутреннего использования. ** Intro ** — очень важный первый абзац, известный в США как «вводный». ** Инвентарь ** — количество рекламных мест, выставленных на продажу на веб-сайте в данный момент времени. ** Положение острова ** — реклама, окруженная редакционным содержанием в середине страницы. ** [[http://www.itv.com/|ITV network]] ** — 15 региональных франшиз, входящих в ITV1. ITV — это вещательная компания, которая была образована в результате слияния [[http: // en.wikipedia.org/wiki/Carlton_Television|Carlton]] и [[http://www.itvregions.com/granada|Granada]]. [[#top | вверх]] ==== J ==== ** [[http://www.w3schools.com/js/default.asp|Javascript]] ** — язык сценариев, обычно используемый для добавления функциональных возможностей веб-сайтам сверх того, что доступно в HTML. ** Joomla ** — бесплатное управление контентом с открытым исходным кодом, построенное на PHP. Он более мощный, чем WordPress, но не такой мощный, как Drupal. Однако он известен своими широкими возможностями дизайна. Название Joomla означает «все вместе» на суахили.[[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://www.joost.com/|Joost]] ** — программа для интерактивного телевидения, разработанная создателями [[http://www.skype.com/|Skype]] и [[http: //www.kazaa.com/|Kazaa]]. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Journalist|Journalist]] ** — Человек, который пишет, исследует и сообщает новости или работает над выпуском публикации. Иногда сокращается до journo, hack или scribe. ** [[http: //en.wikipedia.org / wiki / JPEG | JPEG]] ** — Объединенная группа экспертов по фотографии. Обычный тип файла изображения, используемый в Интернете. ** jQuery ** — невероятно популярная библиотека JavaScript с открытым исходным кодом, предназначенная для управления HTML-страницами и обработки событий. Выпущенный в 2006 году, jQuery быстро получил широкое распространение благодаря своей эффективности и элегантности. Отличительной особенностью jQuery является поддержка «сцепления» операций вместе для упрощения сложных задач. Это самая популярная библиотека JavaScript. [[http: // hackshackers.ru / resources / hackshackers-survival-glossary | (Любезно предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** JSON (объектная нотация JavaScript) ** — формат публикации веб-данных, который легко читается как человеком, так и машиной. Это более лаконичная альтернатива XML, поскольку, в отличие от XML, это не язык разметки, требующий открытых и закрывающих тегов. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Jumpline ** — линия, обозначающая продолжение или переход статьи на следующей странице.Хотя опросы читателей на протяжении нескольких поколений показали, что читатели презирают скачки и обычно не следят за ними, газетам не следует поступать иначе. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] [[#top | вверх]] ==== К ==== ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Kerning|Kerning]] ** — Регулировка горизонтального расстояния между двумя написанными символами. ** Хранилище ключей / значений ** — более простой способ хранения данных, чем в реляционной базе данных или базе данных документов.Хранилища ключей и значений имеют простую структуру, соответствующие значениям доступным «ключам» или индексам. В веб-разработке хранилища ключей / значений часто (хотя и не всегда) используются для оптимизации. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Kicker ** — первое предложение или первые несколько слов отрывка истории, набранные размером шрифта больше, чем основной текст истории. ** Убить ** — отменить или удалить историю. ** [[http://desktoppub.about.com/cs/freelance/qt/kill_fee.htm | Kill fee]] ** — Сниженный гонорар, выплачиваемый журналисту за неиспользованный материал. ** Kittyblog ** — Бессмысленный и скучный блог, возможно, о кошке владельца. [[#top | вверх]] ==== L ==== ** LAMP ** — аббревиатура, относящаяся к набору бесплатных веб-технологий с открытым исходным кодом, которые стали невероятно популярными как метод создания веб-сайтов. Буквы обозначают операционную систему Linux, веб-сервер Apache, базу данных MySQL, а также PHP, Perl или Python. Это часто называют «стеком ЛАМПЫ».«Альтернативой может стать набор продуктов Microsoft. [[Http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Макет ** — (существительное) способ оформления и форматирования страницы. ** Подредактор макета ** — Подредактор, специализирующийся на макете страниц. ** Лидер ** — статья, отражающая мнение газеты. ** Интерлиньяж ** ​​- Регулировка расстояния по вертикали между двумя линиями. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Leading_question|Leading questions]] ** — вопрос, содержащий предполагаемый ответ внутри вопроса. ** lede ** — Фонетическое написание слова lead, начало, обычно первый абзац статьи, написанное так, чтобы указывать на специализированное значение, а не на общее значение для оператора линотипа. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Унаследованные СМИ ** — общий термин для описания централизованных медиа-институтов, которые доминировали во второй половине 20-го века, включая, помимо прочего, телевидение, радио, газеты и журналы, которые, как правило, имели единое целое. модель направленного распределения.Иногда «устаревшие медиа» используются как синонимы «MSM» для «Mainstream Media». Традиционные медиа контрастируют с социальными сетями, где производство и распространение имеют равный вес с потреблением. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://www.bbc.co.uk/dna/actionnetwork/A1183394|Libel]] ** — Дело о клевете. Защитнику потребуется доказать, что претензии верны, справедливый комментарий или точный отчет о парламентских или судебных разбирательствах.** Библиотека ** — в контексте программирования это содержит код, к которому можно получить доступ для программного обеспечения и веб-разработки, что позволяет выполнять общие задачи без необходимости каждый раз писать новый код. Многие библиотеки находятся в свободном доступе. Одна из широко известных библиотек — jQuery, выпущенная в 2006 году и являющаяся сейчас самой популярной библиотекой JavaScript, которая может похвастаться тем, что позволяет кодерам «писать меньше, делать больше». [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http: // www.bbc.co.uk/info/licencefee/| Лицензионный сбор]] ** — система финансирования BBC. ** Ссылочная журналистика ** — [[http://publishing2.com/2008/02/25/how-link-journalism-could-have-transformed-the-new-york-times-reporting-on-mccain-ethics / | Скотт Карп определяет ссылочную журналистику]] как «связь с другими репортажами в сети для улучшения, дополнения, источника или добавления контекста к исходному репортажу журналиста». Хорошая ссылочная журналистика должна кратко резюмировать содержание статьи, на которую она ссылается, указывать источник и автора и, конечно же, давать ссылку непосредственно на него.Любое прямое воспроизведение текста должно быть сведено к минимуму, заключаться в кавычки и четко указывать на его источник. Например: // «Я предвидел, что это приближается», — говорит г-н Смит Times, // или // «Это следующая большая вещь», — пишет Джо Блоггс // (писатель, которого вы цитируете). Журналист также должен стараться по возможности найти первоисточник статьи, а не ссылаться на чью-то более позднюю версию статьи. Также имейте в виду, что о вашей репутации будут судить по качеству статей, на которые вы ссылаетесь; если у вас есть интерес или связь с историей, публикацией или автором, заявите об этом.** Linotype ** — Машина для механической настройки шрифта, детище Оттмара Мерганталера из Балтимора, которому всяческие похвалы. Оператор линотипа использовал горячий металл, расплавленный свинец, чтобы создавать штампы, манипулируя клавиатурой. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://headheeb.blogmosis.com/archives/014705.html|Лобстерская смена]] ** — Работа в часы после выхода публикации в печать. Также известен как часы для собак.** Службы на основе местоположения ** — служба, обычно в мобильном Интернете или приложении для мобильных устройств, которая использует ваше местоположение для выполнения определенной задачи, например для поиска ближайших ресторанов, указания маршрута или определения местоположения ваших друзей. Foursquare и Gowalla — это геолокационные сервисы. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Журналы с длительными сроками изготовления ** — глянцевые журналы, ежеквартальные и журналы, которые обычно заказывают и принимают работу за несколько месяцев до публикации.** [[http://www.poynter.org/column.asp?id=119|Long tail]] ** — эффект публикации контента в Интернете и сохранения его доступным в архиве. В отличие от газет, старые статьи будут продолжать получать трафик еще долго после даты публикации, отсюда и длинный хвост. [[#top | вверх]] ==== М ==== ** Отметка ** — Поправка. ** Mashup ** — комбинация данных из нескольких источников, обычно с использованием API. Примером гибридного приложения может быть приложение, которое показывает расположение всех кинотеатров в определенном городе на карте Google.Он смешивает один источник данных (адреса кинотеатров) с другим источником данных (географическое расположение этих адресов на карте). [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Мартини медиа ** — СМИ, которые доступны «в любое время, в любом месте, в любом месте». ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Mashup_%28web_application_hybrid%29|Mash up, mashup или mash-up]] ** — веб-сайт или веб-приложение, которое легко объединяет контент из более чем одного источника. в интегрированный опыт.** [[http://en.wikipedia. org/wiki/Masthead_%28publishing%29|Masthead]] ** — основной раздел заголовка и название в начале публикации. ** Media Kit ** — практическая информация, доступная потенциальным рекламодателям относительно затрат и т. Д. См. [[Http://www.nytimes.whsites.net/mediakit/|New York Times]], [[http: // www. sfgate.com/mediakit/|San Francisco Chronicle]] и [[http://www.belfasttelegraph.co.uk/services/media-kit/|Belfast Telegraph]] в качестве примеров. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Metadata|Metadata]] ** — метаданные или иногда метаинформация — это данные о данных любого вида на любых носителях.** Микроблоги ** — блоги, посвященные очень специализированным обсуждениям. ** Микроблоггинг ** — вариант традиционного блога, при котором пользователи пишут короткие текстовые сообщения через Интернет. Популяризован веб-сайтом Twitter, который ограничивает количество обновлений до 140 символов. ** Мобильный ** — общий термин в технологиях, который долгое время был синонимом сотовых телефонов, но с тех пор расширился до планшетных компьютеров (iPad) и даже нетбуков. Оглядываясь назад, можно сказать, что ранней мобильной технологией был пейджер. Иногда этот термин используется как синоним «беспроводной».«Обычно это относится к непривязанным вычислительным устройствам, которые могут выходить в Интернет по радиочастотным волнам, а иногда и через Wi-Fi. Мобильные технологии обычно требуют иного набора стандартов — дизайна и других — чем настольные компьютеры, и открыли совершенно новый область для гео-ориентированных приложений. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Moblog|Moblogging]] ** — когда люди вносят свой вклад в блог, используя изображения или текст, отправленные с мобильного телефона.** [[http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG|MPEG]] ** — Группа экспертов по движущимся изображениям. Формат файла, используемый для цифрового видео. ** MPU ** — известный как Messaging Plus Unit, большая квадратная веб-реклама, обычно размещаемая в центре внизу или рядом с редакционной статьей. Обычно размер составляет около 350 на 250 пикселей. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Multimedia|Multimedia]] ** — термин, используемый для описания ряда различных форматов доставки, таких как видео, аудио, текст и изображения, часто представляемых одновременно в Интернете. .** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Multiplex_%28TV%29|Multiplex]] ** — Единая передача цифрового наземного ТВ, состоящая из нескольких каналов. ** MySQL ** — доминирующая система управления базами данных с открытым исходным кодом в Интернете. Он популярен, потому что это бесплатная и гибкая альтернатива дорогим системам, таким как Oracle. Проекты, использующие MySQL, включают Facebook и Wikipedia. SQL означает «язык структурированных запросов», а «Мой» — это имя дочери изобретателя. Официально он произносится как My-S-Q-L, но вы часто слышите, как его называют «My Sequel».»MySQL — это система управления реляционными базами данных, а не система баз данных, ориентированная на документы. (См. Также документно-ориентированную базу данных) [[http://hackshackers. com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Глоссарий)]] [[#top | вверх]] ==== N ==== ** Навигация ** — структура, которая помогает пользователям перемещаться по сайту. ** [[http://www.nctj.com/|NCTJ]] ** — Национальный совет по обучению журналистов, официальный британский совет по аккредитации курсов журналистики. ** [[http: // ru.wikipedia.org/wiki/Netiquette|Netiquetteptingpting** — Сетевой этикет, например. взаимные ссылки. ** [[http://www.buzzmachine.com/2006/07/05/networked-journalism/| Сетевая журналистика]] ** — еще один термин для описания совместной журналистики или гражданской журналистики. ** Информационное агентство ** — Компания, продающая рассказы газетам или журналам. ** [[http://www.newspapersoc.org.uk/| Газетное общество]] ** — отраслевой орган, представляющий региональную и местную прессу. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator|Newsreader]] ** — Программное обеспечение, помогающее получать и читать RSS-каналы блогов и новостей. ** NIB ** — Коротко о новостях — краткое изложение истории. ** [[http://www.poynter.org/column.asp?id=52&aid=34457|Nut graf]] ** — абзац, содержащий основные элементы рассказа. ** [[http://www.nuj.org.uk/|NUJ]] ** — Национальный союз журналистов, профсоюз Великобритании. [[#top | вверх]] ==== O ==== ** OAuth ** — новый метод, который позволяет пользователям обмениваться информацией, хранящейся на одном сайте, с другим сайтом. Например, некоторые веб-клиенты Twitter будут использовать OAuth для подключения к вашей учетной записи, вместо того, чтобы требовать, чтобы вы вводили свой пароль напрямую на этот сторонний сайт.Он похож на Facebook Connect. Это позволяет сайтам проверять личность пользователей, не имея полного доступа к их личным учетным записям. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://www.ofcom.org.uk/|Ofcom]] ** — Регулятор отрасли вещания. ** Вне дневника ** — незапланированная или непредсказуемая история. ** Off the floor ** — Когда страница завершена и удалена из комнаты для редактирования (см.), Она считается оторванной от пола.Когда все издание находится в стороне, говорят, что его уложили спать. [[Http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html | (любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром) ]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Journalism_sourcing#Using_confidential_information| вне записи]] ** — Информация, которую нельзя разглашать. ** В дневнике ** — Запланированный рассказ. ** По спецификации ** — статья написана «на всякий случай», но будет использована только в случае необходимости. ** Под записью ** — информация, предоставленная источником, которая может быть использована в статье.** Онтология ** — система классификации с узлами или объектами, которая допускает неиерархические отношения, в отличие от таксономии, которая является иерархической. Таксономии и онтологии важны в содержании, чтобы помочь страницам связанных статей или тем. (См. Также таксономию) [[http://hackshackers. com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Editorial#Confusion_over_.22Op-Ed.22_and_.22Editorial.22|Op-ed]] ** — статья, обычно написанная известным журналистом, в которой история.** Open ID ** — открытый стандарт, позволяющий пользователям входить на несколько веб-сайтов, используя одну и ту же идентификационную информацию, через третьих лиц. Он поддерживается множеством сайтов, включая LiveJournal, Yahoo и WordPress. Хотя Open ID получил широкое распространение среди технических сообществ, его метод аутентификации не особенно интуитивно понятен и не получил широкого признания среди потребителей. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Программное обеспечение с открытым исходным кодом ** — Программное обеспечение с открытым кодом, позволяющее разработчикам или другим лицам изменять его.** Операционная система ** — базовый уровень программного обеспечения, который управляет компьютерным оборудованием, позволяя создавать на нем другие приложения. Самыми популярными сегодня операционными системами для настольных компьютеров являются различные версии Microsoft Windows, Mac OS X и Linux с открытым исходным кодом. Смартфоны также имеют операционные системы. Palm Pre использует webOS, многие телефоны используют операционную систему Google Android, а iPhone использует iOS (ранее известную как iPhone OS). [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Сирота ** — первая строка абзаца появляется в последней строке столбца текста.Обычно избегают. [[#top | вверх]] ==== P ==== ** Palm Pre ** — смартфон, представленный в 2009 году компанией Palm, который использует webOS и позволяет выполнять многозадачность, в отличие от iPhone. Несмотря на восторженные отзывы, продукт, по общему признанию, вышел слишком поздно, чтобы получить значительную поддержку в сравнении с iPhone или операционной системой Android от Google. HP недавно объявила о приобретении Palm, которая когда-то была ведущей компанией по производству смартфонов. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http: // www.pact.co.uk/|PACT] ]** — отраслевой орган, представляющий независимых кинопродюсеров и телепродюсеров. ** Pasteup ** — Сборка страниц путем наклеивания текста на макеты страниц, которые затем фотографируются для изготовления металлических пластин для печатного станка. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Pay-per-view|Pay-per-view]] ** — отдельная программа, за которую зритель должен платить. ** Pay TV ** — платная подписка на ТВ.** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Personal_digital_assistant|PDA]] ** — Персональный цифровой помощник. Карманный компьютер, сочетающий в себе телефон, органайзер и веб-клиент. ** PDF ** — Portable Document Format — стандартный формат файлов, который позволяет веб-издателям публиковать документы, доступные для просмотра любому пользователю, установившему копию бесплатного Acrobat Reader. ** Peer-to-peer (P2P) ** — сетевая архитектура, в которой пользователи совместно используют ресурсы на своих компьютерах напрямую с другими. Часто используется для ускорения видео и больших мультимедийных файлов, загрузка которых может занять много времени.Napster был одним из первых примеров популярного использования одноранговой архитектуры, хотя и не был полностью одноранговым. Сегодня Skype и BitTorrent основаны на одноранговых технологиях. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Perl ** — динамический язык, который часто используется для составления фраз и сортировки информации из-за его мощных возможностей по манипулированию текстом. Perl можно использовать для получения больших объемов данных с веб-сайтов, а также для стандартизации и пакетной замены информации.Perl был более популярен в прошлые годы, особенно в сообществе компьютерных отчетов, но по популярности его обогнали такие языки, как Python и Ruby. Perl по-прежнему имеет активное сообщество разработчиков и известен своими свободно доступными библиотеками, которые упрощают разработку. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://www.photoblogs.org/|Photoblogs]] ** — Размещение фотографий в блоге.** [[http://www.adobe.com/products/photoshop/index.html|Photoshop]] ** — (существительное) Компьютерная программа, используемая для редактирования фотографий. ** PHP ** — популярный язык веб-сценариев для создания веб-страниц, который был впервые разработан в 1995 году, когда он обозначался как «Персональная домашняя страница». (Теперь это рекурсивная аббревиатура, обозначающая «PHP: препроцессор гипертекста».) Популярные веб-сайты, написанные на PHP, — это Википедия, Facebook и WordPress. Его критикуют за медлительность, поскольку он генерирует веб-страницы по запросу. Однако недавно Facebook выпустил свою внутреннюю версию HipHop для PHP, которая призвана значительно повысить эффективность языка. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** pica pole ** — Металлическая линейка, используемая печатниками в редакционной комнате для измерения шрифта в пиках (12 точек в пиках, шесть пиков в дюймах). Столб из пики ударяется о металлическую поверхность в ритуале вышибания сотрудника, покидающего помещение в последний раз. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Подача ** — Идея рассказа отправляется редактору репортером.** Пиксель ** — измерение на экране. Большинство мониторов отображают около 1024 пикселей в ширину и 768 пикселей в высоту. ** Платформа ** — В мире технологий под платформой понимается оборудование или программное обеспечение, на котором построены другие приложения. Вычислительные платформы включают ПК с Windows и Macintosh. Мобильные платформы включают Android, iPhone и webOS от Palm. Совсем недавно Facebook создал «платформу» в расширении своего общепринятого определения, позволяя разработчикам создавать приложения на ее основе. [[http: // hackshackers.ru / resources / hackshackers-survival-glossary | (Любезно предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Podcasting|Podcasts]] ** — аудиозаписи в формате MP3, которые могут автоматически загружаться на компьютер пользователя, как только они публикуются в Интернете. ** Кегль ** — Размер шрифта. ** Pop-under / pop-behind ** — веб-реклама, которая открывается в окне браузера. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Pop-up_ad|Pop-up]] ** — веб-реклама, которая появляется на экране. Обычно они блокируются с помощью [[http: // en.wikipedia.org/wiki/List_of_pop-up_blocking_software| блокировщик всплывающих окон]]. ** Опубликовать ** — чтобы добавить комментарий в блог. ** Posterous ** — Платформа для ведения блогов и публикаций, на которую пользователи могут отправлять сообщения по электронной почте. Через API-интерфейсы он может отправлять контент на другие сайты, такие как Flickr, Twitter и YouTube. Это коммерческая компания, базирующаяся в Сан-Франциско, которая вышла из программы стартапов YCombinator. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** PostgreSQL ** — альтернатива MySQL, еще одной бесплатной системе управления реляционными базами данных с открытым исходным кодом в Интернете.Некоторые представители технологического сообщества предпочитают PostgreSQL за его способность работать как пространственная база данных с использованием расширений PostGIS. Это позволяет разработчикам создавать приложения, которые сортируют информацию по географическому признаку, что может означать сортировку по тому, находятся ли различные места в пределах определенного округа или указывают места, которые географически наиболее близки к пользователю. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Свинина ** — материал, предназначенный для дальнейшего использования при необходимости.** [[http://www.ppa.co.uk/|PPA]] ** — Ассоциация издателей периодических изданий. Отраслевая организация, представляющая издателей журналов Великобритании. ** Портал ** — загруженный сайт, часто используемый в качестве отправной точки в Интернете для таких служб, как обмен сообщениями, новости и поиск. ** Язык программирования ** — особый тип языка, используемый для однозначного указания компьютеру, как выполнять задачи. Языки программирования используются разработчиками программного обеспечения для создания приложений, в том числе для Интернета, мобильных телефонов и операционных систем для настольных компьютеров.C, C ++, Objective C, Java, JavaScript, Perl, PHP, Python и Ruby являются примерами языков программирования. HTML и XML — это не языки программирования, это языки разметки. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Коррекция ** — копия разложенной страницы, готовая к исправлению. ** Prosumer ** — маркетинговый термин, используемый для описания профессиональных потребителей. ** [[http://en. wikipedia.org/wiki/Puffery#Puff_piece|Puff piece]] ** — новость с отредактированными, приветственными заявлениями.** PTC ** — Совет по обучению периодической печати — ведущий орган по передовому опыту в обучении и развитии для сектора журналов и деловых СМИ. Первичный орган по аккредитации курсов журнальной журналистики. ** Раскрывающееся меню ** — веб-текст, который активируется стрелкой вниз в веб-меню. ** [[http://www.pulitzer.org/|Pulitzer Prize]] ** — награды американской журналистики. Всего разыграно четырнадцать премий за журналистику. Премии вручаются Колумбийским университетом с 1917 года. ** Лауреат Пулитцеровской премии ** — статья с превосходным артистизмом или исследовательской виртуозностью, обычно значительной длины, написанная для пулитцеровских присяжных, а не для читателей публикации, несмотря на маловероятность того, что первая группа прочитает ее полностью. прежде, чем возложить лавры.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Вытягивающая цитата ** — выбранная цитата из истории, выделенная рядом с основным текстом. Часто используется в интервью. ** Python ** — сложный компьютерный язык, обычно используемый для Интернет-приложений. Созданный так, чтобы быть очень удобочитаемым языком, он назван в честь Монти Пайтона. Впервые он появился в 1991 году и был первоначально создан Гвидо ван Россумом, голландским программистом, который сейчас работает в Google.Файлы Python обычно заканчиваются на .py. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] [[#top | вверх]] ==== Q ==== ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/QuarkXPress|QuarkXPress]] ** — программа настольной публикации. ** Цитата ** — запись того, что сказал источник или интервьюируемый. [[#top | вверх]] ==== R ==== ** [[http://www.howstuffworks.com/radio-spectrum.htm|Спектр радио]] ** — Общая мощность радиочастот, которые могут быть приняты.** Прейскурант ** — список тарифов на рекламу, предоставляемый издателем. ** читатель ** — статья, лишенная непосредственного новостного интереса, которая предположительно будет интересна читателям. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Recto ** — правая страница. ** Реляционная база данных ** — часть программного обеспечения, которая хранит данные в серии таблиц с определенными между ними отношениями. В новостном сообщении могут быть столбцы для заголовка, даты, текста и автора, где автор указывает на другую таблицу, содержащую имя, фамилию и адрес электронной почты автора.Информация должна быть структурирована, но это позволяет создавать мощные запросы. Примеры включают MySQL, Oracle, PostgreSQL и SQLite. Большинство современных веб-сайтов используют какую-то реляционную базу данных для хранения контента. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Redletter ** — Эксклюзивное освещение основных новостей, напечатанное красным шрифтом. ** см. ** — краткое изложение, приложенное к статье, указывает на соответствующую историю в другом месте публикации.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Репортер ** — тот, кто пишет и исследует новости. ** [[http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=20|Репортеры без границ]] ** — организация, основанная в 1985 году, которая борется за свободу прессы во всем мире. ** Отзыв ** — отзыв ранее опубликованного рассказа или факта. ** Редакция ** — переписанный или улучшенный рассказ, часто с дополнительными цитатами или фактами. ** Rich media ** — форматы художественных работ, такие как Flash, Java и DHTML, которые позволяют использовать интерактивный или мультимедийный контент.** Rim editor ** — редактор копий, ничтожество. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Roadblock ** — продажа всей рекламы на вашей домашней странице одному рекламодателю. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/RSS_ (file_format) | RSS]] ** — Это началось как Rich Site Summary в 1999 году, затем преобразовано в Really / Real Simple Simple Syndication в 2002 году, затем Реальная простая синхронизация в 2005 году. ** Ruby ** — все более популярный язык программирования, известный своей мощью, но с которым легко писать.Первоначально представленный в 1995 году Юкихиро «Мац» Мацумото, Ruby приобрел все большую популярность с 2005 года из-за среды разработки Ruby on Rails, которая позволяет быстро создавать веб-сайты. Ruby является открытым исходным кодом и очень популярен для сайтов, основанных на содержании [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] Ruby on Rails — популярный веб-фреймворк, основанный на языке программирования Ruby, который упрощает общие задачи разработки «из коробки».Сила Ruby on Rails, разработанная чикагской фирмой 37 Signals, заключается в том, насколько быстро ее можно использовать для создания базового веб-сайта. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Выполнить ** — опубликовать историю. [[#top | вверх]] ==== S ==== ** SaaS (Программное обеспечение как услуга) ** — стратегия ценообразования и бизнес-модель, при которой компании создают программное решение, обычно для корпоративных клиентов, и взимают фиксированную ежемесячную плату за доступ к нему в Интернете.Это разновидность облачных вычислений. Salesforce.com — лучший пример, но другие известные компании включают Mailchimp и даже Amazon Web Services. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Священная корова ** — Новости или рекламные материалы, которые издатель или редактор требует опубликовать, часто по личным причинам. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Satell_television|Спутниковое телевидение]] ** — ТВ, принимаемое через спутниковую антенну. ** [[http: // ru.wikipedia.org/wiki/Scoop_%28term%29|Scoop visible*** — Эксклюзивный или впервые опубликованный рассказ. ** [[http://www.scoopt.com/|Scoopt]] ** — первое в мире фотоагентство гражданской журналистики, принадлежащее [[http: //creative.gettyimages.com/source/home/home.aspx | Getty Images]]. ** Scribd ** — сайт обмена документами, который часто называют «YouTube для документов», поскольку он позволяет другим сайтам встраивать его содержание. Это позволяет людям загружать файлы, а другим — скачивать в различных форматах. Недавно компания Scribd из Сан-Франциско перешла с технологии Flash на стандарты HTML5.[[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Язык сценариев ** — язык программирования, предназначенный для простых в использовании для повседневных или административных задач. Это может включать в себя компромиссы, такие как принесение в жертву некоторой производительности ради простоты программирования. Популярные языки сценариев включают PHP, Perl, Python и Ruby. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Поле поиска ** — инструмент, позволяющий пользователям вводить слово или фразу для поиска в базе данных. ** Продать ** — короткое предложение, продвигающее статью, часто с цитатой или интересным предложением. См. Также ** Расчетное предложение **. ** SEO (поисковая оптимизация) ** — набор методов для улучшения рейтинга веб-сайта в поисковых системах, таких как Google. SEO часто делится на методы «белой шляпы», которые (для упрощения) пытаются повысить рейтинг за счет улучшения качества веб-сайта, и методы «черной шляпы», которые пытаются обмануть поисковые системы, заставляя их думать, что страница более высокого качества, чем это действительно так.SEO может также относиться к частным лицам и компаниям, которые предлагают поисковую оптимизацию веб-сайтов. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** SEM (Маркетинг в поисковых системах) ** — тип маркетинга, который включает повышение узнаваемости компании или продукта в поисковых системах путем оплаты их появления в результатах поиска по заданному слову. [[http://hackshackers. com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Семантическая сеть ** — видение Интернета, которое почти полностью машиночитаемо, в котором документы публикуются на языках, специально предназначенных для данных.Впервые его сформулировал Тим Бернерс-Ли в 2001 году. Во многих реализациях теги будут идентифицировать информацию, например, <АДРЕС> или <ДАТА>. Несмотря на прогресс в этом направлении, многие говорят, что это видение остается в значительной степени нереализованным. [[Http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary | (Предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Server-sid ** — относится к случаям, когда сетевое программное обеспечение работает в центральном месте, на сервере, а не на компьютере пользователя, часто называемом клиентом.(Также см. На стороне клиента). [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia. org/wiki/Serif|Serif]] ** и ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Sans-serif| Без засечек]] ** — Обычный шрифт с или без (без) линий, перпендикулярных концам символов. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Server_ (вычисления) | Сервер]] ** — компьютер, на котором размещаются страницы веб-сайта. ** [[http://www.adobe.com/products/shockwaveplayer/|Shockwave]] ** — Программное обеспечение, позволяющее пользователю воспроизводить мультимедийные анимации; опубликовано Macromedia.** Sinatra ** — легкий фреймворк, написанный на Ruby, который можно использовать для настройки веб-сервисов, API и небольших сайтов с молниеносной скоростью. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://www.skype.com/|Skype]] ** — Популярный бесплатный инструмент интернет-телефонии, который иногда используется для создания [[https://skypecasts.skype.com/skypecasts/home|Skypecasts]], или трансляция конференц-связи. ** Небоскреб ** — вертикальный баннер размером 60 x 468 пикселей, обычно на одной стороне веб-страницы. ** Редактор слотов **. В копировальном зале редактор копий, который проверяет и исправляет копию других редакторов копий перед тем, как утвердить ее для публикации. Этот термин возник из-за устаревшей мебели редакции, где когда-то стол в форме подковы позволял редактору слотов раздавать бумажные копии редакторам копий на краю, за пределами подковы. В слот (v.) — проверить статью, отредактированную копией, перед тем, как утверждать ее для набора. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html | (любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Slug ** — Линия шрифта, установленная в металле на машине Linotype. Также рабочее название статьи, состоящее из одного слова, когда она проходит через производство. SCOTUS (Верховный суд США) — это знакомая нам короткая строка для статьи о решении Верховного суда. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Social_bookmarking| Социальные закладки]] ** — служба, которая позволяет пользователям публично сохранять адреса интересных веб-сайтов на веб-странице и позволяет пользователям объединяться в сети и объединять рекомендации. ** Социальный график ** — отображение взаимосвязей между людьми и тем, что им небезразлично, что может дать полезную информацию. Этот термин изначально продвигался Facebook, а сейчас получает все более широкое распространение. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Социальные сети ** — широкий термин, обозначающий широкий спектр создания и потребления контента, который обеспечивается распределенной инфраструктурой Интернета «многие ко многим». В отличие от традиционных СМИ, где аудитория обычно принимает на себя создание контента, социальные сети обычно допускают три стадии взаимодействия с контентом: 1) производство, 2) потребление и 3) совместное использование.Социальные сети невероятно широки и включают в себя блоги, вики-сайты, сайты обмена видео, такие как YouTube, сайты обмена фотографиями, такие как Flickr, и сайты социальных сетей, такие как Facebook и Twitter. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Источник ** — человек, предоставляющий информацию для истории. ** Spadia ** — раздражающий отрывок рекламного текста, который оборачивается вокруг части первой страницы раздела, не позволяя читателю увидеть всю страницу.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Spider ** — также известный как сканер или муравей, программа, использующая гиперссылки для систематического поиска в Интернете с целью предоставления информации о страницах для поисковых систем. ** шип ** — Веретено, на которое бумажная копия, которая не должна была запускаться, была пронзена, что породило глагол «шип», чтобы убить рассказ. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Spike ** — Не публиковать поданную статью.** Всплеск ** — история на первой странице. ** Standfirst ** — строка текста после заголовка, которая дает дополнительную информацию о статье. ** стет ** — (с латыни) Пусть стоит; оставьте исходную копию, как написано. Самое сложное слово для редактора текстов. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Прикрепленный контент ** — контент, который побуждает пользователей оставаться на одном сайте как можно дольше. ** Strapline ** — похоже на подзаголовок или сначала, но используется больше как маркетинговый термин.** Потоковая передача ** — просмотр или прослушивание видео или аудио в реальном времени, а не загрузка файлов. ** Структурированный тезаурус ** — группа предпочтительных терминов, созданная для редакционного использования с целью нормализации и более эффективной классификации контента. Например, книга стилей AP похожа на структурированный тезаурус (но включает в себя больше правил) в том смысле, что она дает авторам предпочтительные термины для использования и стандарты, которым нужно следовать, поэтому все, кто следуют стилю AP, пишут слово «веб-сайт» одинаково. [[http: // hackshackers.ru / resources / hackshackers-survival-glossary | (Любезно предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://www. thewriter.co.uk/articles.asp?id=151|Sub-editor]] ** — человек, который проверяет и редактирует работу репортеров, а также добавляет заголовки и вставки. ** Подзаголовок ** — заголовок статьи меньшего размера, состоящий из одной строки. ** Superstitials ** — тип мультимедийной рекламы, которая загружается постепенно, не закрывая другой контент на странице; обычно более популярны, чем всплывающие окна. ** S3 ** — онлайн-система хранения, управляемая Amazon, которая часто используется как дешевый способ хранения (и обслуживания) фотографий и видео, используемых на веб-сайтах.Это сокращение от Simple Storage Service. Его сборы часто составляют копейки в месяц за гигабайт, в зависимости от местоположения и оптовой скидки. Сервис часто используется вместе с другими веб-сервисами Amazon, такими как EC2, чтобы клиенты могли обрабатывать большие объемы данных с небольшими капиталовложениями. New York Times использовала S3 с EC2 для обработки своих архивов. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] [[#top | вверх]] ==== Т ==== ** [[http: // ru. wikipedia.org/wiki/Tabloid|Tabloid visible*** — Газета меньшего размера. ** Тег ** — распространенный тип метаданных, используемый для описания фрагмента контента, который связывает его с другим контентом, имеющим такой же тег. Теги могут быть конкретными терминами, людьми, местоположениями и т. Д., Используемыми в описываемом контенте, или более общими терминами, которые не могут быть явно указаны, например темами. Термин «тег» также используется в контексте языков разметки, таких как , определяющий имя веб-страницы. В HTML теги обычно бывают открытыми и закрытыми, причем закрытый тег содержит дополнительную косую черту («/») внутри.Например: <title> Это заголовок. . [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Take ** — раздел статьи. Статья, которая передается на копировальный стол или в редакционную комнату по мере написания, отправляется дублями. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage. html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Таксономия ** — иерархическая система классификации. В мире контента это может быть иерархия терминов (обычно называемых узлами или объектами), которые используются для классификации категории или предметного контента, к которому принадлежит, а также терминов, которые включены в контент.Во многих случаях системы навигации веб-сайтов кажутся таксономическими в том смысле, что пользователи сужаются от широких категорий верхнего уровня к детализированной функции, которую они хотят видеть. Онтология похожа на таксономию в том, что это также система классификации с узлами или объектами, но она более сложна и гибка, поскольку онтологии допускают неиерархические отношения. В то время как в таксономии узел может быть как более широким, так и более узким термином, в онтологии узлы могут быть связаны любым образом. [[Http: // hackshackers.ru / resources / hackshackers-survival-glossary | (Любезно предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en. wikipedia.org/wiki/Technobabble|Technobabble]] ** — Непонятный технический жаргон. ** [[http://technorati.com/|Technorati]] ** — Мощная поисковая система по блогам. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Teeline_Shorthand|Teeline]] ** — форма сокращения. ** Раздел телеграфа ** — раздел, в котором отечественные и зарубежные новости передавались по телеграфу в далеком прошлом. Копия редактировалась на телеграфном столе, входящем в состав копировального стола.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Terrestrial_television| Наземное телевидение]] ** — телевизор, передаваемый через передатчик луча прямо в дом. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Testimonial|Testimonial]] ** — одобрение продукта, часто знаменитостью или уважаемым клиентом. ** Тридцать ** — цифра, обозначающая завершение дубля копии. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html | (любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Tick-tock ** — Пошаговое описание того, как развивалось конкретное событие или явление. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** TK ** — метка корректора для будущих данных. Иногда пишется как ТКТК. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Tie-in|Tie in]] ** — Размещение фактов новой истории в контексте прошлых событий. Также известен как завязка на спине. ** Совет ** — фрагмент новой информации о новой истории.** Надгробие ** — в макете страницы статьи размещаются рядом так, чтобы заголовки были рядом. Это явление также называют ударом головы. [[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** Верхние заголовки ** — заголовки вверху столбца. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Web_traffic|Traffic]] ** — количество пользователей, зарегистрированных веб-сайтом. ** Прозрачность ** — в контексте новостей и информации термин, описывающий открытость информации, которая становится все более популярной. Во многих случаях он используется для обозначения прозрачности предоставления правительством данных журналистам и общественности. Он часто используется в контексте того, что журналисты открыто рассказывают о своем репортажном процессе и материалах, делясь со своими читателями до появления окончательного проекта или предоставляя больше контекста в дополнение к конечному продукту. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Tumblr ** — бесплатная платформа для коротких блогов, которая позволяет пользователям публиковать изображения, видео, ссылки, цитаты и аудио.Компания базируется в Нью-Йорке и конкурирует с Posterous. [[Http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary | (Любезно предоставлено Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://twitter.com/|Twitter]] ** — служба, которая позволяет пользователям отправлять 140-символьные сообщения «друзьям» через [[http: //en.wikipedia.org/wiki/Short_message_service | мобильное SMS]], веб-сайт или [[http://en. wikipedia.org/wiki/Instant_messaging|Instant Messenger]]. [[#top | вверх]] ==== U ==== ** UI (Пользовательский интерфейс) ** — Часть программного приложения или веб-сайта, которую пользователи видят и с которой взаимодействуют, которая учитывает визуальный дизайн и структуру программы.Хотя графический дизайн является элементом дизайна пользовательского интерфейса, это лишь часть рассмотрения. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Unique_user|Unique users]] ** — Количество отдельных пользователей, определяемых уникальными адресами компьютеров, которые посещают веб-сайт. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Download#Upload|Upload]] ** — для публикации файла в Интернете. ** URI (унифицированный идентификатор ресурса) ** — способ определения местоположения чего-либо в Интернете.Чаще всего он используется в форме «http:», но также включает «ftp:» или «mailto:» [[http://hackshackers. com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary) ]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/URL|URL]] ** — унифицированный указатель ресурсов, техническое имя веб-адреса. ** Пользователь ** — посетитель или читатель веб-сайта. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/User-generated_content|User-generated content]] ** — материалы, созданные и отправленные на сайты пользователями, такие как фотографии, видеоматериалы, комментарии, статьи и т. д. .** UX (User Experience) ** — обычно относится к области дизайна, которая включает целостное взаимодействие пользователя с продуктом или услугой. Он включает в себя множество дисциплин, включая инженерию, графический дизайн, создание контента и психологию. Пользовательский интерфейс — это один из элементов пользовательского опыта. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] [[#top | вверх]] ==== V ==== ** Verso ** — Левая страница. ** [[http: //en. wikipedia.org / wiki / Vlog | Видеоблогер / Vlogger]] ** — Блогер, который в основном использует видео и публикует материалы в Интернете. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Video_journalism| Видеожурналист]] ** — журналист, публикующий видеорепортажи по телевидению и / или в Интернете. ** Вертикальная поисковая система ** — поисковая система, содержащая информацию по определенной предметной области. [[#top | вверх]] ==== W ==== ** WAP ** — Протокол беспроводных приложений — международный стандарт для приложений, обеспечивающих доступ к беспроводной сети Интернет с помощью мобильного устройства.** [[http://www.poynter.org/column.asp?id=119|Веб-скрапинг]] ** — автоматический процесс поиска контента на веб-страницах и его преобразования в другую форму для использования на другом веб-сайте. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Warblog|Warblogs]] ** — Мнения и политические сетевые журналы. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Webcast|Webcasting]] ** — онлайн-визуальные и / или аудиотрансляции, обычно в режиме реального времени. ** Интернет-реклама ** — формат, аналогичный телевизионной рекламе в Интернете. ** WebOS ** — операционная система, используемая на смартфонах Palm последнего поколения, включая Pre и Pixi.Приложения для webOS разрабатываются с использованием веб-стандартов (HTML, Javascript и CSS), что означает низкий барьер для входа веб-разработчиков в создание мобильных приложений для webOS по сравнению с другими мобильными платформами. Это позволяет одновременно открывать несколько приложений, в отличие от нынешнего iPhone. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Web_conferencing|Webinar/Web конференция]] ** — семинар, лекция или презентация, проводимая через Интернет.** Web 2.0 ** — относится к поколению Интернет-технологий, которые обеспечивают интерактивность и совместную работу на веб-сайтах. В отличие от Web 1.0 (примерно первое десятилетие существования World Wide Web), где статический контент загружался в браузер и читался, Web 2. 0 использует Интернет в качестве платформы. Такие технологии, как Ajax, которые обеспечивают быструю связь между браузером и веб-сервером, лежат в основе многих сайтов Web 2.0. Этот термин был популяризирован на конференции 2004 года, проведенной O’Reilly Media и MediaLive, под названием Web 2.0. (См. Также Ajax) [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Web 3.0 ** — иногда используется для обозначения семантической сети. (См. Также семантическую сеть) [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Виджет ** — приложение, которое можно загрузить или встроить на рабочий стол, домашнюю страницу или в социальную сеть. Позволяет делиться контентом, который будет автоматически обновляться, например.Заголовки новостей Journalism.co.uk. ** Вдова ** — последняя строка абзаца, которая появляется в первой строке столбца текста. ** Wiki ** — веб-сайт со страницами, которые могут легко редактироваться посетителями с помощью своего веб-браузера, но теперь, как правило, все чаще используются в качестве префикса, означающего «совместная работа». Уорд Каннингем создал первую вики, назвав ее WikiWikiWeb в честь гавайского слова «быстро». Вики-сайт позволяет аудитории вносить вклад в базу знаний по теме или обмениваться информацией внутри организации, например, в отделе новостей.Самая известная существующая вики — это Википедия, которая появилась примерно в 2000 году как один из первых примеров массового коллективного агрегирования информации. Другие сайты, получившие название «вики», включают Wikinews, Wikitravel и WikiLeaks (который изначально был, но больше не является вики). [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] ** Телеграфная связь ** — (также телеграфная связь) Associated Press или другая служба новостей, чьи сообщения передаются в издание в электронном виде.[[http://johnemcintyre.blogspot.com/2009/08/our-vanishing-heritage.html|( любезно предоставлено Джоном Э. Макинтайром)]] ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Wi-Fi|Wi-fi]] ** — Беспроводной Интернет или подключение к сети. ** [[http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki|Wiki]] ** — информационный сайт, который читатели могут редактировать и добавлять. См. Википедию — онлайн-энциклопедию Вики. ** Провода ** — рассказы или фотографии отправляются на ваш рабочий стол с помощью электричества. Вот список [[http://www.ajr.org/News_Wire_Services.asp?MediaType=9|wire новостных служб]].** Воб ** — белый текст на черном или другом цветном фоне. ** WordPress ** — наиболее популярное программное обеспечение для ведения блогов, используемое сегодня, во многом потому, что оно бесплатное, относительно мощное, но при этом простое в использовании. Впервые выпущенный Мэттом Мулленвегом в 2003 году, WordPress привлекает внимание большого сообщества программистов и дизайнеров, которые придают ему дополнительную функциональность и визуальные темы. Сайты, использующие WordPress, включают блоги New York Times, CNN и сеть LOLCats. Его критиковали за недостатки в безопасности.[[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] [[#top | вверх]] ==== X ==== ** XML (Extensible Markup Language) ** Набор правил для кодирования документов и данных, выходящих за рамки возможностей HTML. В то время как HTML обычно занимается семантической структурой документов, XML позволяет определять и передавать другую информацию, такую ​​как , , , , для автомобиля. Это родительский язык для многих языков на основе XML, таких как RSS, Atom и других.Он приобрел дальнейшую популярность с появлением Ajax как способа отправки данных из веб-сервисов, но с тех пор уступил место JSON, другому формату кодирования данных, с которым, как считается, проще работать. [[http://hackshackers.com/resources/hackshackers-survival-glossary|(Courtesy of Hacks / Hackers Survival Glossary)]] [[#top | вверх]] ==== Y ==== [[#top | вверх]] ==== Z ==== [[#top | вверх]]

Журналистское образование: структура журналистского материала

Организация написания журналистских статей так же важна, как и организация того, как вы рассказываете любую историю.Читатели не потерпят запутанной истории. Им нужен рассказ, который читается четко и естественно.
Имейте в виду, что у читателей тоже непродолжительное внимание. Вам нужно вовлечь их в свою историю с самого начала и удерживать их интерес до конца, иначе они перестанут читать. Таким образом, систематизация ваших журналистских историй в хронологическом порядке (например, сначала это произошло, а потом это случилось …) редко работает хорошо.
В журналистской литературе первый шаг к написанию организованной истории — это организовать ваше интервью и исследовательские заметки так, чтобы они имели для вас смысл.Только тогда вы сможете начать систематизировать рассказ так, чтобы он был понятен вашим читателям.
Готовясь к этой задаче, остерегайтесь распространенной ошибки: упорядочивайте свою историю в том порядке, в котором вы делали записи. Маловероятно, что вы четко и естественно организовали элементы своей истории во время сбора новостей.

Подготовка к работе

Хорошие репортеры пишут свои статьи как можно скорее после того, как они проведут интервью. Лучше писать, пока информация еще свежа в памяти.Прежде чем сесть писать, выполните следующие действия, чтобы систематизировать свои заметки и мысли.
1. Перепишите свое интервью и записи исследования, чтобы они были полными и понятными для вас.
2. Распределите информацию в своих заметках по каждой из 5 W и H или по другим возникающим тематическим заголовкам.
3. Расставьте приоритеты. Какие факты заслуживают наибольшего внимания? Какие цитаты самые интересные? Подумайте о том, чтобы пронумеровать факты по степени важности и поставить звездочки рядом с лучшими цитатами.
4.Какие цитаты соответствуют каким фактам? Сопоставьте их.
5. Напишите утверждение из одного или двух предложений, которое объясняет вашу историю. Представьте, что вы рассказываете об этом другу. Это утверждение поможет вам при написании вашего замысла и остальной части вашей истории. Убедитесь, что ваше заявление объясняет вашу точку зрения.

Выбор структуры

Перевернутая пирамида — это наиболее распространенный способ организации журналистами своих материалов. Но это не всегда лучший способ.
Тяжелые, экстренные новости (например, те, которые вы будете писать на экзаменах в этом классе) обычно лучше всего писать в формате перевернутой пирамиды.
В этом формате на первом месте самая важная информация. В каждом последующем абзаце информация немного менее важна.
«Примером обычной истории пирамиды может быть старомодная тайна, где читатель знакомится со все более и более важными подсказками по мере того, как он или она читает», — говорит Рич Кэмерон, профессор журналистики в колледже Серритос в Калифорнии. «Только собрав все эти подсказки, читатель может наконец приступить к разгадке тайны.
» В истории перевернутой пирамиды мы даем решение (или в нашем случае краткое изложение) в самом начале.«Остальная часть истории содержит все менее и менее важную информацию, пока мы не остановимся», — говорит Кэмерон.
Вот вкратце формат перевернутой пирамиды:
Начните с наводки: предложение, содержащее менее 30 слов, в котором обобщается самая важная информация. Представьте, что у вас есть всего 20 секунд, чтобы рассказать кому-нибудь о том, что произошло — что бы вы сказали? Это ваш главный абзац.
Далее идет важная, но не абсолютно необходимая информация.
Затем продолжайте добавлять и организовывать абзацы в порядке релевантности и важность до тех пор, пока наименее актуальная и наименее интересная информация не окажется внизу.
Близким родственником перевернутой пирамиды является формат «Martini Glass». Это работает так: вы начинаете с перевернутой пирамиды изложения наиболее важных фактов истории. Обычно это всего несколько коротких абзацев. Как только это будет сделано, вы перейдете в хронологический порядок того, что произошло. Затем шаг за шагом подробно опишите, что произошло. Если возможно, закончите выступлением (неожиданный поворот или сильная заключительная цитата). Этот подход хорошо подходит для криминальных историй.
Но иногда эти вышеупомянутые форматы не лучший способ рассказать вашу историю.Представьте себе историю Златовласки в формате перевернутой пирамиды: Три медведя жили долго и счастливо, прежде чем Златовласка съела всю свою кашу и сломала стул Медвежонка.
Рассмотрите другие форматы, например, формат «Кабоб».
В формате Kabob рассказ начинается с анекдота о конкретном человеке. Сразу после этого обязательно включите диаграмму психов — абзац, в котором резюмируется идея истории и кто, что, когда, где, почему и как.После этого рассказ переходит в общее обсуждение темы. Он заканчивается тем, что снова возвращается к этому конкретному человеку и заканчивается еще одним анекдотом или цитатой.
«Думайте об этом, как об укладке мяса и овощей на шашлык из шашлыка», — объясняет Тим ​​Харроуэр, журналист из The (Portland) Oregonian . «Начните с сочного красного помидора — анекдот. Следуйте за графиком орехов. Затем добавляйте мясо — кусок за кусочком — пока не дойдете до конца, где вы повторите с другим помидором — заключительная цитата или анекдот.
Помимо этого, существует множество других способов организовать историю. Не существует простого универсального решения для организации историй. Каждая история разворачивается по-своему. Но в хорошем написании нет ничего случайного. истории нужны начало, середина и конец.

Переходы

По мере того, как вы переходите от начала или к концу и от одного абзаца к следующему, обязательно включайте переходы. Переходы — это слова или фразы, которые сохраняют историю дайте читателю понять, что вы либо говорите о том же, что и раньше, либо сменили тему.

Резюме урока

Журналистика — это не свободное письмо. Прежде чем начать печатать свою историю, сядьте и запишите основные моменты. Организуйте свои идеи. Создайте план. Если вы застряли, попробуйте разделить свою историю на широкие разделы, например:
I. Проблема
II. Что это значит
III. Что будет дальше

Прочтите новое эссе Тома Вульфа о журналистике для Esquire

Эта статья впервые появилась в декабрьском выпуске Esquire за 1972 год.

Я понятия не имею, кто ввел термин «новая журналистика» и даже когда он появился. Сеймур Крим рассказал мне, что впервые услышал об этом в 1965 году, когда был редактором Nugget , и Пит Хэмилл позвонил ему и сказал, что хочет написать статью под названием «Новая журналистика» о таких людях, как Джимми Бреслин и Гей Талезе. Насколько я помню, вы впервые начали слышать разговоры о «новой журналистике» в конце 1966 года. Точно не знаю…. Честно говоря, мне даже этот термин никогда не нравился. Любое движение, группа, партия, программа, философия или теория, которые идут под названием «Новое», просто напрашиваются на неприятности. Мусорная барка истории уже полна ими: «Новый гуманизм», «Новая поэзия», «Новая критика», «Новый консервативизм», «Новые рубежи», il Stilo Novo … Мир завтра … Тем не менее, новая журналистика была термин, который со временем прижился. В то время, в середине шестидесятых, можно было понять только то, что в журналистике внезапно возник какой-то артистический азарт, и это было в новинку само по себе.

Я не знал, какая история стоит за этим. Я тогда не интересовался перспективой. Все, что я знал, это то, что некоторые писатели делали в Esquire, Томас Б. Морган, Брок Брауэр, Терри Саузерн и, прежде всего, Gay Talese … даже пара романистов, Норман Мейлер и Джеймс Болдуин писали научную литературу. для Esquire … и, конечно же, авторов моего собственного воскресного приложения, New York , в основном Бреслина, но также Роберта Кристгау, Дун Арбус, Гейл Шихи, Тома Галлахера, Роберта Бентона и Дэвида Ньюмана.Я выкладывал статьи так быстро, как мог, и проверял всех этих людей, чтобы увидеть, какие новые вращения они придумали. Я был полностью поглощен этим новым волнением, которое витало в воздухе. У нас была обычная маленькая лига.

В результате у меня никогда не было ни малейшего представления о том, что то, что мы делаем, может повлиять на литературный мир или, в этом отношении, любую сферу за пределами маленького мира художественной журналистики. Однако я должен был знать лучше. К 1966 году нам уже платили литературную дань в денежной форме: горечь, зависть и негодование.

Все это вспыхнуло во время любопытного эпизода, известного как The New Yorker affair. В апреле 1965 года в воскресном журнале New York Herald Tribune , New York , я сделал то, что мне казалось, было легкомысленной забавой журнала The New Yorker со статьей из двух частей, озаглавленной «Крошечные мумии». ! Правдивая история правителя 43-й улицы Страны ходячих мертвецов! » Как вы понимаете, очень забавное исполнение sportif .Не вдаваясь в подробности конкурса, могу сказать, что было много хороших людей, которые не считали эту статью ни беззаботной, ни sportif . Фактически, это вызвало огромный фурор. В самый разгар этого полковники журналистики и литературы Кентукки начали свою первую атаку на эту проклятую низкую ренту у дверей, этих авторов журналов, работающих в проклятой новой форме …

Самыми продолжительными атаками стали два относительно новых, но очень консервативных периодических издания.Один был установлен тем, что уже стало главным органом традиционной газетной журналистики в Соединенных Штатах, Columbia Journalism Review , а другой — основным органом старых литературных эссеистов и «литераторов» Америки The New York Рецензия на книги . Они представили списки «ошибок» в моей статье о The New Yorker , чудесные списки [1] как загадочные и загадочные, как счет из автомастерской — после чего они пришли к выводу, что там у вас проклятый новый жанр, эта «ублюдочная форма», эта «паражурналистика», ярлык, который они присудили не только мне и моему журналу New York и всем его работам, но также Бреслину, Талезу, Дику Шаапу и, пока они были, Esquire [2] .Независимо от того, принимали ли вы списки или нет, сама стратегия показала себя. Моя статья о The New Yorker даже не была образцом нового жанра; в нем не использовались ни репортажные, ни литературные приемы; под риторикой «красной стаи» Police Gazette , это была традиционная критика, игла, нападение, «эссе» старой школы. Это не имело ничего общего или не имело ничего общего с тем, что я писал раньше. Это определенно не имело ничего общего с работами других писателей.И все же я считаю, что разгневанные журналисты и литераторы были искренними. Я думаю, они посмотрели на работы, которые около дюжины писателей, Бреслин, Талез и я в их числе, делали для New York и Esquire, и были сбиты с толку, ошеломлены … У них были примерно такие же инстинктивные, защитные Реакция у меня была три года назад, когда я прочитал замечательную статью Gay Talese о Джо Луи … Этот не может быть …… Господи, может, они придумывают целые сцены, недобросовестные выродки (я тебе говорю, Эмп, это плевков, мячей они бросают). Короче говоря, им нужно было поверить в то, что новая форма была незаконной … «ублюдочной формой».

В самый разгар этого полковники журналистики и литературы из Кентукки начали свою первую атаку на эту проклятую сброд с низкой арендной платой у дверей, этих авторов журналов, работающих в проклятой новой форме …

Почему газетчики были расстроены, не было тайной.Они лучше, чем железнодорожники, сопротивлялись всему, что называли новым. Среднестатистический редактор газеты представлял себе главную новинку в Cashword Puzzle. Однако литературное противостояние было более сложным. Оглядываясь назад, можно увидеть, что произошло следующее: внезапное появление этого нового стиля журналистики из ниоткуда вызвало статусную панику в литературном сообществе. На протяжении двадцатого века литературные люди привыкли к очень стабильной и, казалось бы, вечной статусной структуре.Это было чем-то похоже на классовую структуру по модели восемнадцатого века в том смысле, что у вас был шанс соревноваться, но только с людьми вашего собственного класса. Литературный высший класс составляли писатели; иногда там бывали драматург или поэт, но в основном это были романисты. Их считали единственными «творческими» писателями, единственными литературными художниками. У них был исключительный доступ к душе человека, глубоким эмоциям, вечным тайнам и так далее, и так далее … Средний класс — это «литераторы», литературные эссеисты, более авторитетные критики; случайным биографом, историком или ученым-космонавтом, но в основном литераторы.Их областью был анализ, «прозрения», игра интеллекта. Они были не в одном классе с романистами, как им хорошо было известно, но они были главными приверженцами научной литературы … Низшим классом были журналисты, и они находились на таком низком уровне в структуре, что их почти не замечали. все. Их считали главным образом поденщиками, которые выкапывали шлаки необработанной информации, чтобы писатели с более высокой «чувствительностью» могли лучше использовать их. Что касается людей, которые писали для популярных («классных») журналов и воскресных приложений, ваших так называемых внештатных писателей — за исключением нескольких человек на The New Yorker , они даже не участвовали в игре.Они были люмпенпролами.

И вот внезапно, в середине шестидесятых, здесь появляется куча этих люмпенпролов, не меньше, кучка журналов и воскресных приложений без каких-либо литературных навыков в большинстве случаев — только они используют все техники писателей, даже самые изощренные, — и вдобавок ко всему они помогают себе проникнуться взглядами писателей, пока они этим занимаются — и в то же время они все еще делают свою низкую беготня, их «копание», их суета, их проклятые репортажи о жанрах раздевалок — они берут на себя всех этих ролей одновременно — другими словами, они игнорируют литературные классы, которые были почти столетие в процессе становления.

Узнайте больше о легендарных историях Esquire на Esquire Classic.

Сначала паника поразила литераторов. Если люмпенпроле выиграют свою точку зрения, если их новая форма достигнет какой-либо литературной респектабельности, если она будет так или иначе принята как «творческая», литераторы потеряют даже свое положение в качестве ведущих практиков научной литературы. Их бы низвели до низшего среднего класса. Это уже начало происходить. Первое указание на то, что я получил, появилось в статье Дэна Уэйкфилда в июньском номере 1966 года, Atlantic , озаглавленной «Личный голос и безличный глаз».Суть пьесы заключалась в том, что это был первый период в чьей-либо памяти, когда люди в литературном мире начали говорить о научной литературе как о серьезной художественной форме. Норман Подгорец написал статью в журнале Harper’s в 1958 году, заявив о том же статусе «дискурсивной прозы» конца пятидесятых, эссе таких людей, как Джеймс Болдуин и Исаак Розенфельд. Но волнение, о котором говорил Уэйкфилд, не имело ничего общего с эссе или какой-либо другой традиционной документальной литературой. Наоборот; Уэйкфилд приписал новый престиж документальной литературе двум книгам совершенно другого типа: In Cold Blood Трумэна Капоте и сборнику журнальных статей с заголовком аллитерационным хореографическим пентаметром, который, я уверен, пришел бы ко мне, если бы я остановился. на него.

Неожиданно здесь появляется куча этих люмпенпролов, игнорирующих литературные классовые линии, которые создавались почти столетие.

История Капоте о жизни и смерти двух бродяг, которые оторвали головы от богатой фермерской семьи в Канзасе, вышла в виде сериала в сериале The New Yorker осенью 1965 года и вышла в виде книги в феврале 1966 года. сенсация — и ужасный удар для всех, кто ожидал, что проклятая новая журналистика или паражурналистика разовьется, как дань моде.В конце концов, здесь был не какой-то безвестный журналист, какой-то свободный писатель, а писатель с давним стажем … чья карьера была в упадке … и который внезапно, одним ударом, этим поворотом к проклятая новая форма журналистики не только возродила его репутацию, но и подняла ее выше, чем когда-либо прежде … и стала знаменитостью самого удивительного масштаба. Люди всех мастей читают Хладнокровно , люди любого уровня вкуса. Все были поглощены этим.Сам Капоте не называл это журналистикой; отнюдь не; он сказал, что изобрел новый литературный жанр — «документальный роман». Тем не менее его успех дал «Новой журналистике», как вскоре ее будут называть, потрясающий импульс.

Капоте потратил пять лет на изучение своей истории, интервьюирование убийц в тюрьме и так далее, очень кропотливая и впечатляющая работа. Но в 1966 году вы начали замечать выдающиеся и впечатляющие репортажные подвиги. Сюда пришли журналисты, которым каким-то образом хватило смелости говорить в любой среде, даже в закрытых обществах, и цепляться за свою жизнь.Замечательный маньяк по имени Джон Сак уговорил армию разрешить ему присоединиться к пехотной роте в Форт-Диксе, рота М, 1-я передовая учебная пехотная бригада — не в качестве новобранца, а в качестве репортера — и пройти с ними обучение, а затем во Вьетнам и в другие страны. боевой. В результате появилась книга под названием M (впервые появившаяся в Esquire), документальная литература « Catch-22 » и, на мои деньги, все еще лучшая книга в любом жанре о войне. Джордж Плимптон тренировался с профессиональной футбольной командой Detroit Lions в роли репортера, который играл квотербека новичка, жил с игроками, проходил их тренировки и, наконец, играл за них квотербека в предсезонной игре — чтобы написать Paper Лев .Как и книгу Капоте, « Paper Lion » читали люди с любым уровнем вкуса и, пожалуй, оказали наибольшее литературное влияние из всех работ о спорте после рассказов Ринга Ларднера. Но награда Brass Stud за все время работы внештатного писателя была вручена малоизвестному калифорнийскому журналисту по имени Хантер Томпсон, который «бежал» с Ангелами ада в течение восемнадцати месяцев — в качестве репортера, а не члена, что могло быть безопаснее — в чтобы написать Hell’s Angels: The Strange and Terrible Saga of the Outlaw Motorcycle Gang .Ангелы написали для него последнюю главу, топчав его до полусмерти в придорожном домике в пятидесяти милях от Санта-Розы. На протяжении всей книги Томпсон искал единственное психологическое или социологическое понимание, которое суммировало бы все, что он видел, — единственное золотое aperçu ; и когда он лежал, растянувшись на полу, кашляя кровью и зубами, строчка, которую он искал, пришла к нему в яркой вспышке из самого сердца тьмы: «Уничтожьте всех животных!»

Витрина 1966 г.

Getty Images

Примерно в то же время, в 1966 и 1967 годах, Джоан Дидион писала свои странные готические статьи о Калифорнии, которые в конечном итоге были собраны в Slouching Towards Bethlehem .Рекс Рид писал свои интервью со знаменитостями — это, конечно, было старым журналистским упражнением, но никто никогда с таким усердием не задавал себе вопрос: «Что такое такой-то на самом деле?» (Насколько я помню, у Симоны Синьоре оказалась шея, плечи и верхняя часть спины среднего полузащитника.) Джеймс Миллс совершил несколько потрясающих собственных репортажей для Life в таких произведениях, как «Паника в игле». Парк »,« Детектив »и« Прокурор ». Команда писателей и репортеров Гарри Уиллса и Овидия Демариса создавала для Esquire серию блестящих статей, кульминацией которых стала песня «Вы все знаете меня — я Джек Руби!»

Здесь появилась группа журналистов, у которых каким-то образом хватило смелости говорить в любой среде, даже в закрытых обществах, и держаться за жизнь.

А затем, в начале 1968 года, другой писатель обратился к научной литературе, и с успехом, который по-своему был столь же впечатляющим, как и у Капоте двумя годами ранее. Это был Норман Мейлер, который писал мемуары об антивоенной демонстрации, в которой он участвовал, «Шаги Пентагона». Мемуары, или автобиография, конечно, старый жанр научно-популярной литературы, но этот отрывок был написан достаточно скоро после события, чтобы оказать журналистское влияние. Он занял весь выпуск Harper’s Magazine и вышел через несколько месяцев под названием The Armies Of The Night .В отличие от книги Капоте, книга Мейлера не пользовалась популярностью; но в литературном сообществе и среди интеллектуалов в целом это не могло быть более грандиозным succès d’estime . В то время репутация Мейлера ухудшалась после выхода двух неуместных романов под названием Американская мечта, (1965) и Почему мы во Вьетнаме? (1967). Его несколько снисходительно относили к категории журналиста, потому что его научная литература, в основном в Esquire, явно была его лучшей работой. Армии ночи все изменили в мгновение ока. Как и Капоте, Мейлер боялся наклеенного на него ярлыка «журналист» и озаглавил свою книгу «Роман как история; История как роман ». Но урок был тот, который никто в литературном мире не мог пропустить. Вот еще один романист, который обратился к какой-то форме проклятой журналистики, как бы вы его ни называли, и не только возродил свою репутацию, но и поднял ее на уровень выше, чем когда-либо в его жизни.

К 1969 году никто в литературном мире не мог просто отбросить эту новую журналистику как второстепенный жанр. Ситуация была чем-то похожа на ситуацию с романом в Англии 1850-х годов. Его еще предстояло канонизировать, освятить и дать богословие, но сами писатели уже чувствовали, как течет новая Сила.

Сходство между ранними днями романа и ранними днями Новой Журналистики не просто совпадение.В обоих случаях мы наблюдаем один и тот же процесс. Мы наблюдаем, как появляется группа писателей, работающих в жанре низшего класса (роман до 1850-х годов, изящная журнальная журналистика до 1960-х годов), которые открывают для себя радость детального реализма и его странные силы. Многие из них, кажется, влюблены в реализм как таковой; и не говоря уже о «священных призваниях» литературы. Кажется, они говорят: «Эй! Иди сюда! Вот так люди живут сейчас — именно так я вам покажу! Это может поразить вас, вызвать отвращение, порадовать, вызвать презрение или рассмешить…. Тем не менее, вот как это выглядит! Это все прямо здесь! Вам не будет скучно! Взглянуть!»

Мне вряд ли придется вам говорить, что серьезные романисты сегодня не совсем так относятся к задаче романа. В этом десятилетии, семидесятых, Роман будет отмечать сотую годовщину своей канонизации как духовного жанра. Писатели сегодня продолжают использовать такие слова, как «миф», «басня» и «магия». Это состояние, известное как «священный пост писателя», зародилось в Европе в 1870-х годах и не утвердилось в американском литературном мире только после Второй мировой войны.Но вскоре это наверстало упущенное. Какой роман должен писать священный офицер? В 1948 году Лайонел Триллинг представил теорию о том, что роман соцреализма (который процветал в Америке на протяжении 1930-х годов) был закончен, потому что товарный поезд истории проехал мимо него. Аргумент состоял в том, что такие романы были продуктом подъема буржуазии в девятнадцатом веке на пике капитализма. Но теперь буржуазное общество распадается, фрагментируется. Писатель больше не мог изображать часть этого общества и надеяться уловить дух времени; все, что у него осталось, — это одна из обломков.Единственной надеждой был роман нового типа (его кандидатом был роман идей). Эта теория поразительно прижилась среди молодых писателей. Изменилась вся карьера. Все эти писатели, тусовавшиеся в литературных пабах Нью-Йорка, таких как таверна «Белая лошадь», бросились писать всевозможные романы, которые только можно вообразить, если только это не был так называемый «большой роман» о манерах и обществе. Следующее, что можно было узнать, это романы идей, романы Фрейда, сюрреалистические романы («черная комедия»), романы Кафки и, в последнее время, роман кататонии или роман неподвижности, который начинается так: «Чтобы получить начал, он уехал жить один на остров и застрелился.(Вступительная строка рассказа Роберта Кувера.)

Писатель больше не мог изображать часть этого общества и надеяться уловить дух времени; все, что у него осталось, — это одна из обломков. Единственной надеждой был новый роман.

В результате к шестидесятым годам, примерно к тому времени, когда я приехал в Нью-Йорк, самые серьезные, амбициозные и, по-видимому, талантливые романисты оставили самые богатые области романа: а именно общество, социальную картину, манеры и нравы, все дело в том, «как мы живем сейчас», как сказал Троллоп.Нет ни одного писателя, который запомнился бы как писатель, запечатлевший шестидесятые годы в Америке или даже в Нью-Йорке, в том смысле, что Теккерей был летописцем Лондона в 1840-х годах, а Бальзак был летописцем Парижа и всей Франции после падение империи. Бальзак гордился тем, что был «секретарем французского общества». Наиболее серьезные американские романисты предпочли бы порезать себе запястья, чем называться «секретарем американского общества», и не только по идеологическим соображениям.С баснями, мифами и священной службой, о которых стоит подумать — кому нужна такая черная роль?

Это было замечательно для журналистов — я могу вам сказать. Шестидесятые годы были одним из самых выдающихся десятилетий в американской истории с точки зрения нравов и нравственности. Нравы и нравы были историей шестидесятых. Через сто лет, когда историки будут писать о 1960-х годах в Америке (всегда предполагая, перефразируя Селин, что китайцам все равно будет наплевать на американскую историю), они не будут писать об этом как о десятилетии войны во Вьетнаме или космических исследований или политических убийств…. но как десятилетие, когда манеры и нравы, стиль жизни, отношение к миру изменили страну более решительно, чем любые политические события … все изменения, которые, хотя и неуклюже, были обозначены такими ярлыками, как «разрыв между поколениями, «Контркультура», «черное сознание», «сексуальная вседозволенность», «смерть Бога» … отказ от приличий, пирожков, приличий, ассоциируемых с «быстрыми деньгами», «быстрыми деньгами», свингером. классный хиппи, бросивший учебу, поп Beatles, Энди Бэби, Джейн, Берни Хьюи Элдридж, ЛСД-марафон, столкнувшийся с каменным грабежом под землей…. Вся эта сторона американской жизни, которая вылилась наружу, когда послевоенное американское изобилие, наконец, сорвало крышку, — все это романисты отвернулись, отказались по умолчанию. Это оставило огромный пробел в американских буквах, достаточно большой, чтобы прогнать неуклюжую буровую установку Рео, такую ​​как Новая Журналистика.

Хантер С. Томпсон

Getty Images

Когда я добрался до Нью-Йорка в начале шестидесятых, я не мог поверить в то, что увидел перед собой.Нью-Йорк был столпом с широкой улыбкой. Среди людей с деньгами — а они, казалось, размножались, как шэд, — это было самое дикое и безумное время с 1920-х годов … вселенная кремовых сорокапятилетних модных толстушек с ореховыми глазами на потрохе носить бедра, обнимающие, и мини, и глаза Маленького Египта, и бакенбарды, и сапоги, и колокольчики, и бусинки любви, исполнять Ватуси, и Веселый Бродвей, трястись, ухмыляться, потеть, потеть, улыбаться и покачиваться до начала рассвет или истощение солевого раствора, в зависимости от того, что наступит раньше…. Это был грандиозный карнавал. Но что меня действительно поразило, так это то, что как писатель я практически все имел в своем распоряжении. Как можно быстрее я выкладывал статьи об этом удивительном зрелище, которое я видел пузырящимся и кричащим прямо перед моими удивленными глазами — Нью-Йорк! — и при этом я просто знал, что какой-то предприимчивый писатель собирается прийти и разыграть всю эту чудесную сцену одним гигантским смелым росчерком. Это было так готово, так что спелое — манит … но этого не произошло.К моему большому изумлению, Нью-Йорк оставался просто золотым дном для журналистов. В этом отношении романисты, казалось, вообще избегали жизни больших городов. Мысль о взятии такого предмета, казалось, пугала их, сбивала с толку, заставляла сомневаться в собственных силах. Кроме того, это означало бы также заняться социальным реализмом.

К моему еще большему изумлению, я испытал то же самое, когда наткнулся на Калифорнию 1960-х годов. Это был тот самый инкубатор новых стилей жизни, и эти стили были здесь для всеобщего обозрения, рикошетом отскакивая от каждого глазного яблока, — и снова мы — несколько журналистов, работающих в новой форме — получили все это сами, даже психоделическое движение. , волны которого до сих пор ощущаются во всех частях страны, даже в каждой гимназии, как межгалактический пульс.Я написал The Electric Kool-Aid Acid Test и затем ждал романов, которые, я был уверен, выльются из психоделического опыта … но они так и не вышли. Позже я узнал, что издатели тоже ждали. Они практически плакали по романам новых писателей, которые должны быть где-то там, новых писателей, которые будут писать большие романы о жизни хиппи, студенческой жизни или радикальных движениях, или войне во Вьетнаме, или наркотиках, или сексе, или черных воинственности, или встречайте группы или весь водоворот одновременно.Они ждали, и все, что у них было, это Принц Отчуждения … плывущий к Одинокому Острову на своей лодке Таро, повернутой спиной и в накидке Timeless, пропахшей камфорными шарами.

Потрясающе, как я уже сказал. Если бы ничто другое не помогло, так бы и случилось. Мы — новые журналисты — паражурналисты — все безумные, непристойные, шумные, с лицом маммоны, пропитанные наркотиками мау-мау, сочащиеся похотью шестидесятые в Америке, полностью принадлежали нам.


Итак, романисты были настолько любезны, что оставили нашим мальчикам неплохой небольшой кусок материала: по сути, все американское общество.Оставалось только увидеть, смогут ли журнальные писатели овладеть техникой научной литературы, которая придала роману соцреализма такую ​​силу. И здесь мы подходим к прекрасной иронии. Отказавшись от соцреализма, романисты также отказались от некоторых жизненно важных технических вопросов. В результате к 1969 году стало очевидно, что эти журнальные писатели — сами люмпенпроли! — также получили техническое преимущество над романистами. Это было чудесно. Чтобы журналисты забрали технику у писателей — это чем-то напомнило мне старый призыв Эдмунда Вильсона в начале 1930-х годов: давайте уберем коммунизм у коммунистов.

Чтобы журналисты забрали Технику у писателей — это чем-то напомнило мне старый призыв Эдмунда Вильсона: давайте уберем коммунизм у коммунистов.

Если вы внимательно проследите за развитием новой журналистики в 1960-е годы, вы увидите, что происходит интересная вещь. Вы видите, как журналисты изучают приемы реализма — особенно те, которые можно найти у Филдинга, Смоллетта, Бальзака, Диккенса и Гоголя — с нуля. Методом проб и ошибок, «инстинктом», а не теорией, журналисты начали обнаруживать приемы, которые придали реалистическому роману его уникальную силу, известную под разными названиями как «непосредственность», «конкретная реальность», «эмоциональная вовлеченность», «его». захватывающее »или« впитывающее »качество.

Автор в Нью-Йорке

Getty Images

Они обнаружили, что эта необычайная сила была получена в основном всего из четырех устройств. Основным было построение сцены за сценой, рассказывание истории путем перехода от сцены к сцене и как можно меньше прибегая к чисто историческому повествованию. Отсюда подчас необычные подвиги в репортажах, которые предпринимали новые журналисты: чтобы они действительно могли наблюдать сцены из жизни других людей, как они происходили, и записывать диалог полностью, что было приемом №2. Журналисты, как и первые романисты, методом проб и ошибок усвоили то, что с тех пор было продемонстрировано в академических исследованиях: а именно, что реалистичный диалог вовлекает читателя более полно, чем любой другой отдельный прием. Он также устанавливает и определяет характер быстрее и эффективнее, чем любое другое отдельное устройство. (У Диккенса есть способ зафиксировать персонажа в вашем сознании, чтобы у вас возникло ощущение, что он описал каждый дюйм своей внешности — только для того, чтобы вернуться назад и обнаружить, что он действительно позаботился о внешнем описании в двух или трех предложениях; остальное он завершил диалог.) Журналисты работали над диалогом наиболее полного, наиболее раскрывающего вида в тот самый момент, когда романисты сокращали, используя диалоги все более загадочными, фальшивыми и любопытно абстрактными способами.

Третьим приемом была так называемая «точка зрения от третьего лица», техника представления каждой сцены читателю глазами определенного персонажа, давая читателю ощущение того, что он находится внутри разума персонажа и переживает эмоциональная реальность сцены, как он ее переживает.Журналисты часто использовали точку зрения от первого лица — «Я был там» — точно так же, как автобиографы, мемуаристы и писатели. Однако для журналиста это очень ограничивает, поскольку он может представить читателю только одного персонажа — самого себя — точку зрения, которая часто оказывается неуместной для истории и раздражает читателя. Но как журналист, пишущий документальную литературу, может точно проникнуть в мысли другого человека?

Ответ оказался на удивление простым: расспросите его о его мыслях и эмоциях, а также обо всем остальном.Это было то, что сделал Гей Талезе, чтобы написать Почитай отца твоего . В M Джон Сак пошел еще дальше и в ограниченной степени использовал как точку зрения от третьего лица, так и внутренний монолог.

Путем проб и ошибок, «инстинктивно», а не теоретически, журналисты начали обнаруживать приемы, которые придали реалистическому роману его уникальную силу.

Четвертое устройство всегда было наименее изученным. Это запись повседневных жестов, привычек, манер, обычаев, стилей мебели, одежды, украшений, стилей путешествий, еды, ведения домашнего хозяйства, способов поведения по отношению к детям, слугам, начальству, подчиненным, сверстникам, а также различных взглядов, взгляды, позы, стили ходьбы и другие символические детали, которые могут присутствовать в сцене.Символическое чего? Символично, как правило, статусной жизни людей , если использовать этот термин в широком смысле всей модели поведения и собственности, посредством которой люди выражают свое положение в мире или то, что они думают или на что надеются. Запись таких деталей — это не просто вышивка в прозе. Он находится так же близко к центру силы реализма, как и любой другой прием в литературе. В этом, например, суть «поглощающей» силы Бальзака. Бальзак вообще почти не использовал точку зрения в том утонченном смысле, в каком ее использовал позже Генри Джеймс.И все же читатель уходит с ощущением, что он был даже более «внутри» персонажей Бальзака, чем Джеймс. Почему? Вот что делает Бальзак снова и снова. Прежде чем лично познакомить вас с месье и мадам Марнеф (в Cousine Bette ), он приводит вас в их гостиную и проводит вскрытие: «Мебель покрыта выцветшим хлопчатобумажным бархатом, гипсовые статуэтки, маскирующиеся под флорентийскую бронзу, неуклюжие резные раскраски. люстра со свечными кольцами из формованного стекла, ковер, сделка, низкая цена которой была слишком поздно объяснена количеством хлопка в ней, которая теперь была видна невооруженным глазом — все в комнате, вплоть до самых занавесок (что могло научили вас, что красивый внешний вид шерстяного дамаска длится всего три года) »- все в комнате начинает поглощать жизнь пары небрежных социальных альпинистов, месье и мадам Марнеф.Бальзак накапливает эти детали так неуклонно и в то же время так тщательно — в позднем Бальзаке едва ли есть такая деталь, которая не освещала бы какую-то точку статуса, — что он вызывает у читателя воспоминания о его собственной статусной жизни, собственных амбициях, неуверенности в себе. , восхищает, бедствия, плюс тысяча и одно маленькое унижение и статусные перевороты повседневной жизни, и запускает их снова и снова, пока он не создаст атмосферу, столь же богатую и захватывающую, как использование точки зрения Джойсана.

Я очарован тем фактом, что экспериментаторы в области физиологии мозга, все еще являющейся великой terra incognita наук, похоже, движутся к теории, согласно которой человеческий разум или психика не имеют дискретного внутреннего существования.Это не собственность, запертая в вашем черепе. В каждый момент сознания он напрямую связан с внешними подсказками относительно вашего статуса в социальном, а не только физическом смысле, и не может развиваться или выжить без них. Если это окажется так, это могло бы объяснить, как такие романисты, как Бальзак, Гоголь, Диккенс и Достоевский, могли быть настолько «вовлеченными», не используя точку зрения с изощренностью Флобера, Джеймса или Джойса.

Джеймс Джойс в книжном магазине

Getty Images

Я никогда не слышал, чтобы журналист говорил о записи статусной жизни каким-либо образом, чтобы показать, что он даже думал об этом как об отдельном устройстве.Это просто то, к чему тяготеют журналисты в новой форме. Это довольно элементарное и радостное стремление показать читателю реальную жизнь — «Иди сюда! Смотреть! Вот так люди живут в наши дни! Вот что они делают! »- естественно приводит к этому. В любом случае результат тот же. В то время как многие романисты полностью отказываются от этой задачи — и в то же время отказываются от двух третей силы диалога, — журналисты продолжают экспериментировать со всеми средствами реализма, активизируя их, пытаясь использовать их более широко, с помощью полная страсть невинных и первооткрывателей.

Их невиновность спасла их. Даже писатели, пробующие новую форму … внезапно расслабляются и угощают себя запретными сладостями. Если они хотят утолить тягу к викторианской риторике или клинкеризму Хамфри, например: «В этот момент внимательный читатель может задаться вопросом, как наш герой может…» — они идут вперед и делают это, как это делает Мейлер в The Armies Of Night с большим шармом. В этой новой журналистике нет священнических правил; пока нет ни в коем случае …. Если журналист хочет перейти от точки зрения от третьего лица к точке зрения от первого лица в одной и той же сцене, или от точки зрения разных персонажей, или даже от всеведущего голоса рассказчика к чьему-то потоку сознания — как это происходит в The Electric Kool-Aid Acid Test — он это делает. Для благословенных вестготов по-прежнему существует только преступное правило в отношении техники: брать, использовать, импровизировать. Результатом является форма, которая не просто , как новый .Он потребляет устройства, которые возникли в романе, и смешивает их со всеми остальными устройствами, известными в прозе. И в то же время, помимо технических вопросов, он обладает преимуществом, настолько очевидным, настолько встроенным, что почти забываешь, какой у него есть сила: простой факт, что читатель знает : все это на самом деле произошло . Заявления об отказе от ответственности удалены. Экран пропал. Писатель на один шаг ближе к абсолютному вовлечению читателя, о котором Генри Джеймс и Джеймс Джойс мечтали, но так и не достигли.

Новая журналистика обладает преимуществом, настолько очевидным, настолько встроенным, что почти забываешь, какой силой она обладает: простой факт, что читатель знает , что все это на самом деле произошло, .

Романисты за последние двадцать лет сделали ужасный просчет относительно природы реализма. Их взгляд на этот вопрос довольно хорошо резюмирован редактором Partisan Review Уильямом Филлипсом: «Фактически, реализм — это просто еще один формальный прием, а не постоянный метод работы с опытом.«Я подозреваю, что все обстоит как раз наоборот. Если наши друзья, когнитивные психологи, когда-нибудь дойдут до того, что узнают наверняка, я думаю, они расскажут нам что-то в этом роде: введение реализма в литературу такими людьми, как Ричардсон, Филдинг и Смоллетт, было похоже на введение электричества в машинную технологию. Это был , а не , просто еще одно устройство. Это подняло современное состояние на новый уровень. Эффект реализма на эмоции был чем-то, о чем раньше даже не догадывались.Никто никогда не плакал, читая о несчастных судьбах героев и героинь Гомера, Софокла, Мольера, Расина, Сиднея, Спенсера или Шекспира. Но даже безупречный лорд Джеффри, редактор Edinburgh Review , плакал — фактически рыдал, хохотал, сопел и вздыхал — из-за смерти Маленькой Нелл Диккенса в The Old Curiosity Shop .

Не нужно восхищаться Диккенсом или любым другим писателем, впервые продемонстрировавшим эту силу, чтобы понять суть дела.Отказ писателей от этой уникальной силы в поисках более изощренного вида художественной литературы — это все равно, как если бы инженер решил разработать более сложную машинную технологию, прежде всего отказавшись от принципа электричества. В любом случае журналисты теперь пользуются огромным техническим преимуществом. У них есть все соки. Нельзя сказать, что они максимально использовали это. Работа, проделанная в журналистике за последние десять лет, легко превосходит работу, проделанную в художественной литературе, но это мало что говорит.Все, что можно сказать, это то, что материал и методы теперь доступны, и время пришло.

Чарльз Диккенс

Getty Images

Кризис статуса, который сначала поразил средний класс литературы, эссеистов или «литераторов», теперь поразил самих романистов. Некоторые обратились непосредственно к научной литературе. Некоторые, такие как Гор Видал, Герберт Голд, Уильям Стайрон и Рональд Сукеник, пробовали формы, которые оказываются на любопытной почве посередине, отчасти художественной и отчасти научной.Третьи начали отдавать дань уважения силе Новой Журналистики, помещая реальных людей с их настоящими именами в вымышленные ситуации … Они все — потные пули … На самом деле я бы не сказал, что роман является мертвых. Это своего рода комментарий, который в любом случае ничего не значит. Вымывается только мода, преобладающая среди романистов. Я думаю, что у романа, который назовут журналистским романом или, возможно, документальным романом, есть огромное будущее, романы глубокого социального реализма, основанные на тех же кропотливых репортажах, что и в Новой Журналистике.Я не вижу причин, по которым писатели, которые свысока смотрят на работы Артура Хейли, не могли бы делать такие же репортажи и исследования, как он, — и писать их лучше, если бы они могли. Есть определенные области жизни, в которые журналистика все еще не может легко проникнуть, особенно из-за вторжения в частную жизнь, и именно в этих областях роман сможет развиваться в будущем.

Когда мы говорим о «взлете» или «смерти» литературных жанров, мы говорим в основном о статусе. Роман больше не имеет того высшего статуса, которым пользовался в течение девяноста лет (1875–1965), но и «Новая журналистика» не завоевала его для себя.Статус Новой Журналистики отнюдь не безопасен. В некоторых кругах презрение к нему безгранично … даже захватывает дух … Если вообще повезет, новый жанр никогда не будет освящен, никогда не будет превознесен, никогда не получит богословия. Мне, наверное, не стоит даже рассказывать об этом так, как в этой статье. Все, что я хотел сказать, когда начинал, это то, что новую журналистику больше нельзя игнорировать в художественном смысле. Остальное беру обратно …. К черту … Пусть царит хаос … громче музыка, больше вина…. К черту турнирную таблицу …. Верхняя ступенька готова к захвату. Все старые традиции исчерпаны, а новых пока нет. Все ставки сделаны! шансы отменены! это чья-нибудь игра! … лошади все одурманены! трек — стекло! … и из такого великолепного хаоса, из самого неожиданного источника, в самой неожиданной форме могут появиться новые милые толстые ракеты Star Streamer, которые осветят небо.


1. В обоих случаях подготовлено сотрудниками New Yorker , если требуется редактирование.

2. В первой из двух статей New York Review of Books о «Паражурналистике» (август 1965 г.) говорилось: «Жанр зародился в Esquire, но теперь наиболее ярко он появляется в New York Herald Tribune ». … «Дик Шаап — один из паражурналистов Trib » …. «Другой — Джимми Бреслин … крутой парень с сердцем шмальца из маленького человечка и большая знаменитость »…. Позже в статье говорилось о« Гей Талезе, выпускнике Esquire, который сейчас паражурналистирует в основном в The Times , конечно, более достойно »…. «Но королем кошек, конечно же, является Том Вулф, выпускник Esquire, который пишет в основном для воскресного журнала Trib , New York , который редактирует бывший редактор Esquire Клей Фелкер. …. ”

Язык и стиль — основы

Фото из каталога Thought на Unsplash

Это еще один учебный модуль из «Руководства по новостям», часть из представленной на этом сайте серии о языке и стиле написания новостей. В этих модулях мы предлагаем рекомендации о том, как писать предложения для максимального понимания и почему важно обращать внимание на язык.

Ваша основная задача как журналиста — помочь людям понять, что происходит вокруг них; в своей деревне, в своей стране и в мире. Большинство читателей или слушателей не знают вашего языка, поэтому вы должны упростить им язык.

Вы должны уметь исследовать самые сложные проблемы и события, а затем переводить их на язык, понятный вашей аудитории. Если вам это не удастся, люди перестанут покупать вашу газету или настраиваться на ваше радио или телевидение.Вы будете терпеть неудачу в своей работе.

Сегодня для многих журналистов английский является основным языком газет и журналов, радио, телевидения или Интернета. Этот учебный модуль написан на английском языке, поэтому основное внимание в нем уделяется английскому языку. Однако стоит помнить, что даже такой распространенный язык, как английский, не является одинаковым во всем мире.

Есть различия, например, между британским английским и американским английским. Также часто существуют различия в манере письма или разговора по-английски в отдельных странах.Иногда бывает трудно решить, что является правильным в английском языке, используемом в вашей стране.

Язык постоянно развивается, и в вашей стране, возможно, еще нет четко установленных правил для английского языка. Если это так, вам следует использовать форму, которая считается правильной наиболее грамотными образованными людьми в вашей стране. Прежде всего, используйте слова и грамматику, которые легче всего понятны вашим читателям или слушателям.

Хотя вы читаете это на английском, вы можете много писать на других языках.Многие из общих замечаний, которые мы делаем о стиле письма, применимы и к этим другим языкам. Изучите общие моменты и попробуйте применить их к своему родному языку или языкам.

Вы можете получить некоторые рекомендации по таким вопросам, как длина предложения, пунктуация или употребление слов, из книг по стилю вашей организации. Это книги, в которых изложены правила языка, которым вы должны следовать в своей конкретной газете или радиостанции.

Вам следует попросить у своего редактора или начальника штаба копию книги стилей вашей организации.К сожалению, многие небольшие или новые организации не имеют собственной книги стилей. В этих главах мы постараемся дать вам некоторые общие рекомендации по использованию языка и стилю письма. Воспользуйтесь этим советом, чтобы создать собственное руководство по стилю.

Короткие, резкие, четкие предложения

Пишете ли вы для газет, радиовещания или в Интернете, вы всегда должны стремиться к словам и предложениям, которые обеспечивают максимальное понимание с минимальным риском путаницы.

Обычно это означает, что слова и предложения должны быть короткими и простыми.Вы можете использовать длинные слова, но вы должны быть уверены, что они правильно выполняют свою работу. В ваших предложениях нет места жирным и ленивым словам. Если слова не добавляют понимания, избавьтесь от них.

Длина предложения

Нет единого правила относительно длины предложений при написании новостей, но вы должны установить себе цель по максимальному количеству слов, которые вы используете.

Мы рекомендуем вам никогда не использовать более 20 слов в предложении, за исключением особых обстоятельств. Если вы будете следовать этому правилу, ваши предложения будут проще, меньше места для ошибок и вы сможете более эффективно использовать слова.

Альтернативный способ определить наилучшую длину ваших предложений — это подсчитать количество идей или концепций, которые, как вы ожидаете, ваш читатель или слушатель поймет. Сравните эти два примера одной и той же истории. Обратите внимание, как версия A пытается собрать все идеи в одно предложение, тогда как версия B разбивает их на три отдельных предложения:

История A: Четыре пассажира самолета, пилот и три человека, ехавшие в автомобиле, погибли, когда на этой неделе двухмоторный самолет Beechcraft Baron врезался в линию электропередачи и разбился возле аэропорта Нади.

История B: Восемь человек погибли в результате крушения самолета возле аэропорта Нади на этой неделе.
Пилот и четыре пассажира погибли, когда их двухмоторный Beechcraft Baron попал в линию электропередачи. Затем самолет врезался в машину на дороге возле аэропорта, в результате чего погибли еще три человека.

Обратите внимание, что, хотя история B на 12 слов длиннее, чем история A, она разделена на три предложения. Ни одно из предложений в Истории Б не длиннее 20 слов. Попросите кого-нибудь прочитать вам обе истории вслух, и вы быстро поймете, что историю Б легче понять.

Причина проста. История A содержит шесть отдельных идей, которые читатель или слушатель должны понять одновременно:

  1. человек в самолете;
  2. человек в машине;
  3. тип самолета;
  4. причина аварии;
  5. место крушения;
  6. момент крушения.

История B, для сравнения, содержит меньше идей в каждом предложении. В первом предложении всего четыре простых идеи:

  1. общее количество погибших;
  2. простое описание типа самолета;
  3. , где он разбился;
  4. , когда он разбился.

Второе предложение говорит нам:

  1. сколько погибло в самолете;
  2. точный тип самолета;
  3. точная причина аварии.

Третье предложение говорит нам:

  1. как погибли люди в машине;
  2. , где находилась машина;
  3. сколько погибло в машине.

Вы можете возразить, что История Б, помимо того, что она длиннее, дает в общей сложности десять идей для понимания. Однако многие из этих идей неотделимы друг от друга.Они относятся к деталям в предыдущем предложении. Связывание идей и повторение деталей часто помогает пониманию. Что еще более важно, эти десять идей не бросаются нашей аудитории на одном дыхании. Точка в конце каждого предложения (которая является паузой на радио и телевидении) позволяет читателю или слушателю переварить один набор фактов, прежде чем переходить к новым деталям.

Мы рекомендуем вам попытаться ограничить каждое предложение не более чем тремя отдельными идеями . Иногда вы можете использовать четыре идеи в предложении, если они не являются сложными.Мы поместили четыре идеи во вступление к рассказу B выше, потому что две из них — время и место — очень просты и понятны читателю.

Живой язык

Слова, которые вы используете, помогут облегчить понимание вашей истории. Длинные слова сами по себе неплохи, если они — единственные доступные слова, которые точно объясняют конкретное значение. Однако английский язык большой и разнообразный, поэтому обычно есть более короткие альтернативы, которые работают так же хорошо, как и длинные слова.

Многие молодые журналисты думают, что они должны использовать весь свой словарный запас при написании даже самых простых новостей. Вы можете похвастаться своим знанием языка, но ваше знание не имеет значения. Словарь вашего читателя или слушателя важнее.

Некоторые журналисты также считают, что они могут только добавить драматизма или глубины истории, добавив слов. Мы получаем такие предложения:

Мужчина быстро перебежал через улицу, чтобы помочь беззащитному мальчику , которого жестоко избивали.

Вычеркнуть прилагательные и наречия курсивом. Они не нужны и только замедляют предложение. Слово «быстро» не нужно, потому что люди обычно не бегают медленно. Мальчик явно беззащитен, иначе его бы не били. И в слове «зверски» нет необходимости, так как большинство избиений являются жестокими. Приговор стал намного живее и резче:

Мужчина перебежал улицу, чтобы помочь избиваемому мальчику.

Самый эффективный способ добавить драматизма в предложение — это тщательно выбирать глаголы.Например, попробуйте изменить глагол «бегал» на «прогуливался», «шел», «летел» или «гремел». Посмотрите, как они меняют всю картину произошедшего. Мы не предлагаем вам менять глаголы просто для того, чтобы добавить драматизма. Каждое слово должно точно описывать произошедшее. Но лучше выбрать правильный глагол, чем добавлять ненужные прилагательные и наречия. Использование различных глаголов наиболее распространено в спортивных репортажах, где мы читаем об игроках, которые пинают, бьют, бьют или забрасывают мяч в сетку.

Использование новых слов

Многие неосторожные писатели вводят новые слова, не задумываясь, как они будут поняты. Иногда они превращают существительные в глаголы, чтобы сделать предложения короче. Опасность этого состоит в том, что результирующий глагол часто менее точен, чем исходная фраза, и люди труднее понимают его. Избегайте использования таких глаголов, как:

Автору (используйте , чтобы написать )
Госпитализировать (используйте , чтобы поместить в больницу или быть в больнице )
Для родителей (используйте , чтобы быть родителем или действовать как родитель )

Вы должны быть очень осторожны, вводя новые слова, которые ваши читатели или слушатели могут не понять.Это особенно важно, если это слово на их втором языке. Сохраняйте знакомые слова.

Однако, если вы не можете избежать использования нового слова, вы должны немедленно следовать за ним с объяснением. Например, многие англоязычные газеты и вещатели довольно свободно используют русское слово гласность , говоря об изменениях в Советском Союзе. Когда они впервые начали его использовать, им нужно было объяснить, что гласность означает «открытие общества, которое ранее жестко контролировалось».

Также бывают случаи, когда новые слова или употребления с готовностью принимаются обществом до того, как средства массовой информации решают их использовать. Например, было бы глупо бороться против использования глагола farewell в южной части Тихого океана. Люди часто говорят о «прощании с другом».

Структура предложения

Недостаточно писать короткие предложения простыми словами. Вы также должны строить предложения таким образом, чтобы идеи были легко понятны.

Предложение «человек ударил по столу» звучит активным голосом (где мужчина — нападающий). Предложение «Стол ударил человека» написано пассивным тоном. По возможности пишите активным голосом. Так говорит большинство людей. Люди не говорят «автобус пропустил я», они говорят: «я пропустил автобус».

Однако бывают случаи, когда невозможно избежать использования пассивного залога. Это особенно верно, когда неясно, кто несет ответственность за действие, или когда предмет предложения не важен или неясен.Например, мы могли бы написать:

Трое детей госпитализированы с подозрением на пищевое отравление. (Пассивный залог)

Было бы неправильно использовать любую из следующих версий: первую, потому что неясно, кто их допустил (был ли это врач или медсестра?), А вторую, потому что мы не уверены, что это было пищевое отравление:

Кто-то госпитализировал троих детей в больницу с подозрением на пищевое отравление.

или:

Пищевое отравление положило троих детей в больницу.

Другие факторы, которые могут сделать предложения слишком сложными для понимания вашего читателя или слушателя, включают:

Дополнительные статьи

Не следует начинать предложение с придаточных предложений. Придаточные предложения обычно начинаются такими словами, как «пока…», «как…», «хотя…», «хотя…», «потому что…» и «несмотря на…». Это отдельные фразы в предложении, которые помогают поместить основную часть предложения в контекст. В следующем примере построения плохого предложения придаточное предложение выделено курсивом:

ПЛОХО: Хотя в этом году количество убийств увеличилось на 20 процентов, премьер-министр пообещал не возвращать повешение.

Суть приговора в том, что премьер-министр заявил, что не вернет повешение. Второстепенное предложение устанавливает это обещание в контексте роста преступности. В приведенном выше примере размещение придаточного предложения в начале предложения может сбить с толку ваших читателей или слушателей. Они ожидают услышать основные факты первыми. Перепишите предложение следующим образом:

ЛУЧШЕ: Премьер-министр пообещал не возвращать повешение, несмотря на 20-процентный рост убийств в этом году.

И и , но

Даже простые слова, соединяющие такие слова, как и и , но , могут вызвать путаницу, если они не используются с умом. Эти слова называются союзами, потому что они соединяют вещи вместе. Слова и вполне приемлемы, когда используются для соединения двух слов или словосочетаний:

Мужчина и женщина имели двух дочерей и сына.

Однако его не следует использовать для объединения длинных списков идей, которые можно довольно легко разделить на отдельные предложения.В двух следующих ниже примерах первая версия сбивается с толку из-за использования и и , но . Разделяя его на отдельные предложения, мы не меняем смысла, мы просто упрощаем его понимание по причинам, которые мы обсуждали в разделе о длине предложения:

СПРАВА: импортные пошлины на мясо и овощи будут снижены на десять процентов.
Специальная субсидия для экспортеров риса будет увеличена на пять процентов. Эти изменения вступят в силу после следующего бюджета.

НЕПРАВИЛЬНО: пошлина на импортируемое мясо и овощи будет снижена на десять процентов, а специальная субсидия для экспортеров риса будет увеличена на пять процентов, но эти изменения не вступят в силу до выхода следующего бюджета.

Парные негативы

Парные или двойные отрицания в английском языке — это не только плохая грамматика («у него нет pawpaw»), они обычно создают путаницу, особенно в устной речи. Хотя логически парные негативы просто нейтрализуют друг друга, многие люди не используют их таким образом.Во многих других языках существуют совершенно другие правила относительно парных отрицательных слов, и даже некоторые британские диалекты используют парные отрицательные слова, чтобы усилить отрицательное представление.

Например, фразу «Он был счастлив» легко понять. Так же и предложение «Он был недоволен». Но что вы понимаете под «он не был несчастным»? Был он счастлив или несчастен? Вы видите путаницу? Возьмите за правило: избегать парных негативов.

Объективность

Ваш язык должен быть не только понятным, но и справедливым.Вы не должны использовать слова, которые дают предвзятое мнение о человеке, событии или ситуации.
Многие слова приобретают особые, предвзятые значения из-за того, как они обычно используются в сообществе. В некоторых случаях не избежать использования таких слов. Позаботьтесь о том, чтобы слова, которые вы используете, отражали значение в сообществе, а не ваше собственное мнение.

В частности, вам следует осторожно использовать слова, описывающие споры или конфликты. В этих случаях каждая сторона в споре может использовать слова, которые хорошо отражаются на них и плохо на их оппонентах.Как журналист, вы должны стараться придерживаться среднего курса.

Наиболее очевидные случаи предвзятости вводятся использованием прилагательных и наречий. Мирное сопротивление протестующего может показаться дежурному полицейскому насильственным препятствием . Раненый, ожидающий скорую помощь, может подумать, что она прибыла медленно , тогда как водитель машины скорой помощи считает, что он ехал быстро .

Глаголы тоже могут быть предвзятыми. Тот же протестующий, который бросил камень в полицейский фургон, может быть замечен людьми внутри, как бросил в них камень .Начальник видит, что его рабочие бастуют , , рабочие могут сказать, что отказываются от своих рабочих . Такие слова, как sack , retrench и делают ненужными. описывают похожие ситуации, в которых люди теряют работу, но они означают совершенно разные вещи для вовлеченных начальников и рабочих. Некоторые американские компании даже говорят о , увольняющих рабочих , хотя у самих рабочих нет выбора.

Существительные также могут выражать предвзятость.Здание может быть домом бедному человеку, но казаться лачугой богатому наблюдателю. Владельцу он может показаться в пригороде , а богачу — в трущобе . А кто богат ? Если у вас есть 100 долларов, вы будете богатых, для нищего, и бедных, для миллионера.

Невозможно перечислить все слова, которые могут содержать предвзятость. Вы должны рассматривать каждое слово индивидуально и спрашивать себя, является ли оно справедливым и точным.

Цитаты

Вы находитесь в большей безопасности, когда используете слова в кавычках. Таким образом, читатель сможет судить о предвзятости глазами человека, которого вы цитируете. (На радио или телевидении лучше использовать запись людей, говорящих настоящими словами, называемую «действительность».) В следующем примере посмотрите на разницу между этими двумя предложениями, описывающими одно и то же преступление. Обратите внимание, как судья и обвиняемые смотрят на преступление по-разному:

Судья сказал: «Это были подлые и гнусные кражи, совершенные против беззащитной семьи без всякой уважительной причины.”

Обвиняемый сказал: «Я никогда никого не грабил. Я просто взял у богатых и отдал бедным ».

Не выносить суждения. Давайте слова в кавычках, и пусть ваши читатели или слушатели судят сами.

Дополнительным преимуществом использования кавычек является то, что вы можете использовать более живой язык — слова, которые использовали сами люди.

Обобщить

Ваш язык должен быть ясным и простым, чтобы его могли понять ваши читатели или слушатели.

Предложения должны быть короткими — не более 20 слов или трех понятий (идей).

Структура предложения должна быть простой; лучше всего писать активным голосом.

Объясняйте новые слова всякий раз, когда вы их используете.


Этот модуль взят из главы 10 «Язык и стиль» в Руководстве по новостям.


Сопутствующие учебные модули

Язык и стиль — грамматика

Язык и стиль — слова

Язык и стиль — перевод

Социальные сети и журналистика: как привлечь внимание общественности

Социальные сети и журналистика в наши дни — одно и то же.

Возможно, это потому, что более 50% людей полагаются на социальные сети как на источник новостей.

Между тем, такие платформы, как Twitter, способны сообщать новости в режиме реального времени без рекламы или платного доступа.

От политики до розничной торговли, развлечений и не только — для журналистов нет более своевременного места, чтобы рассказать публике свои истории.

И поэтому репортеры имеют больше возможностей, чем когда-либо, создавать свою собственную аудиторию и сообщать свои собственные новости.

Тем не менее, социальные сети для журналистов могут быть непростыми.Знание того, как ориентироваться в социальных сетях, является бесценным навыком для журналистов всех форм и размеров — от проверки фактов до работы с местом, где полно конкурентов.

9 лучших практик социальных сетей и журналистики

Ниже приведены примеры передового опыта работы с социальными сетями для журналистов. Независимо от того, являетесь ли вы писателем-фрилансером или представляете крупную новостную организацию, все эти советы справедливы.

1. Составьте профессиональный профиль

Социальные сети и журналистика по большей части сводятся к тому, чтобы выглядеть сообразно.

В идеале люди должны иметь возможность просматривать ваш профиль и идентифицировать вас как профессионала. Для этого нужно уделять пристальное внимание, казалось бы, мелким деталям вашего профиля и социальных сетей.

Поскольку большинство журналистов в социальных сетях сосредоточены на Twitter, мы сосредоточимся именно на этом. Однако эти советы применимы и к другим социальным сетям.

Помимо профессионального хедшота, некоторые другие ключевые элементы биографии вашего типичного журналиста в Twitter включают:

  • @ Отметьте организации, о которых вы в настоящее время (или ранее) сообщаете, для
  • @ Отметьте любые другие проекты или аккаунты, связанные с вашей профессиональной жизнью (подумайте: подкасты)
  • Адрес электронной почты или контактная форма, чтобы люди могли отправлять советы на номер
  • .
  • Релевантные хэштеги, связанные с тем, что вы освещаете

Эти мелкие детали могут придать вашему профилю столь необходимое чувство доверия.

Аналогичным образом, проверка в Твиттере и получение статуса «голубой галочки» является общей целью, когда речь идет о социальных сетях для журналистов. Вопреки распространенному мнению, для этого не обязательно иметь огромное количество подписчиков.

2. Приветствуйте своих коллег и другие организации в своем пространстве

Журналисты представляют сообщество.

Поэтому важно поддерживать других журналистов и организации, делясь и репостая их контент.

Кстати, не забудьте пометить их @tag.Это помогает познакомить вас с новыми организациями, а также побуждает их отвечать за ваши репосты.

Кроме того, не забывайте кричать обо всех организациях, в которых вы были опубликованы или в которых появляетесь. Любое разоблачение — хорошее освещение, когда вы начинающий журналист.

Ни один социальный аккаунт не должен быть полностью «я, я, я», и журналисты не исключение. Репосты и ретвиты других пользователей позволяют поддерживать актуальность ленты и одновременно налаживать отношения.

Да, и не стесняйтесь массово подписываться на коллег-журналистов и публикации. В отличие от аккаунтов знаменитостей или брендов, которые могут беспокоиться о соотношении количества подписчиков и подписчиков, большинство журналистов в социальных сетях подписываются на тысяч аккаунтов, чтобы постоянно следить за новостями.

3. Будьте этичны и внимательны при общении с другими людьми

Прелесть социальных сетей и журналистики в том, что репортеры имеют возможность мгновенно взаимодействовать не только с другими организациями, но и с общественностью.

Конечно, вы должны быть внимательны и уважительны при этом.

Если в вашей организации нет этического кодекса поведения в социальных сетях, подумайте о своем собственном. Например, в рекомендациях New York Times для журналистов делается упор на уважении и объективном освещении.

Обзывания, споры и споры в социальных сетях определенно могут вызвать шум и клики. Однако раздражение людей или публикация «горячих дублей», чтобы помешать кастрюлю, обычно приносит больше вреда, чем пользы.

Хотя некоторые независимые журналисты могут рассматривать драму как возможность заявить о себе, это может нанести долгосрочный ущерб вашей репутации.

Не существует «правильного» способа вести себя, но общепринятое мнение гласит, что журналисты должны сохранять хладнокровие и не пытаться злить людей ради этого.

4. Проверьте факты и источники

Давайте поговорим о слоне в комнате: недоверие к средствам массовой информации, которое часто возникает из-за дезинформации или распространения историй.

Это оказывает дополнительное давление на журналистов, заставляя их как объективно освещать новости, так и тщательно проверять свои источники, прежде чем писать «пост». Это особенно верно, если вы принимаете советы от людей в социальных сетях.

Конечно, есть давление, чтобы рассказывать истории как можно быстрее. Но стоит ли делать это для вас или вашей организации?

Вывод — проверяйте источники самостоятельно и не принимайте советы за чистую монету.

И в случае, если вам нужно внести исправления или извинения, не паникуйте.Так происходит все время. Просто будьте скромны, прямолинейны и двигайтесь дальше.

Частью преимущества столь быстрого новостного цикла для журналистов является то, что у людей нет времени или внимания, чтобы зацикливаться на исправлениях.

5. Используйте темы и истории, чтобы не загромождать ленту подписчиков.

Говоря о быстром распространении новостей, ожидается, что журналисты в социальных сетях будут часто публиковать сообщения.

Черт возьми, некоторые журналисты будут писать десятки раз в день, если они пишут в прямом эфире о событии.

Чтобы не загромождать ваших подписчиков постом за постом, подумайте об использовании «веток», чтобы хранить все ваши посты в одном месте.

Это не только упрощает отслеживание историй, но и предотвращает информационную перегрузку в каналах ваших подписчиков. Ниже приведен пример ветки Twitter, которая часто обозначается как «Тема:» или «1 / (# количество сообщений)» в конце твита.

Тот же формат также применим к Instagram или Facebook Stories. Истории позволяют быстро и легко публиковать своевременные обновления без всякого спама.Тот факт, что истории исчезают в течение 24 часов, является приятным штрихом для журналистов, которые, вероятно, перейдут к освещению новой истории к тому времени, когда истечет срок их действия.

6. Публикуйте больше новостных статей и текстовых сообщений

Социальные сети и журналистика — это больше, чем просто размещение ссылок на статьи.

Добавьте немного творчества в свою контент-стратегию, чтобы выделиться из толпы. Кроме того, это позволяет привлекать публику не только к текстовым сообщениям.

Например, подумайте о том, чтобы взять своих подписчиков за кулисы своего ритма. Сюжетный контент является одновременно интересным и интересным для подписчиков, что имеет решающее значение для создания вашего личного бренда как журналиста.

С помощью платформ видеонаблюдения, таких как Periscope Twitter, вы можете имитировать освещение сетевых новостей с помощью всего лишь смартфона. От интервью до репортажей на месте — создание собственной прямой трансляции с нуля, возможно, стало проще, чем когда-либо.

7.Повышайте и открывайте новые истории с хэштегами

Факт: сообщения с хэштегами получают больший охват, чем они.

Вот почему добавление хэштегов к вашим статьям и сообщениям — это тонкий, но умный ход, чтобы ваши истории были представлены большему количеству людей.

Если вы ищете потенциальный хэштег для использования, не ищите ничего, кроме трендовых тегов Twitter. Вы можете посмотреть популярные теги по всему миру или локализовать их в зависимости от вашей отрасли или сферы охвата.

Если вам удастся попасть на отметку раньше, вы можете создать серьезный ажиотаж вокруг своей истории.Хотя не каждому посту нужен хэштег, это простой способ расширить охват, не требующий особых усилий.

Судьи, вы меня слышите? Сегодня #SCOTUS делает новую историю: первый в истории телефонный спор, в том числе первый раз, когда публика слушает в прямом эфире. https://t.co/W2Xr2zxRSe

— Нина Тотенберг (@NinaTotenberg) 4 мая 2020 г.

8. Не бойтесь переходить на личности

Имейте в виду, что мы живем в эпоху, когда многие люди устали от новостей.

Факт: две трети американцев заявили, что они сгорели, когда дело касается политики. Между тем, новостные статьи, подобные тем, что связаны с COVID-19, сказываются на людях, которые ищут или хороших новостей.

Хотя журналисты обязаны сообщать такие новости, личные истории и анекдоты — отличный способ прервать ваше освещение.

Не только это, но и личные обновления дают возможность заинтересовать вас подписчиками, выходящими за рамки ваших обязанностей журналиста.Обратите внимание на то, что немногие журналисты со значительным количеством подписчиков являются жесткими и «фактическими». Хотите поделиться личным достижением или чем-то , не связанным с новостями ? Действуй.

Снова в ритме после пяти месяцев декретного отпуска. Очень, очень благодарен за то, что вы нашли время прийти в себя, научиться делать все это * безумно жестами * и познакомиться с нашим счастливым, веселым малышом! И спасибо за все добрые пожелания, они были действительно хорошими.

Линии открыты.

— Зои Тиллман (@ZoeTillman) 1 апреля 2020 г.

9.Делитесь сообщениями, когда ваша аудитория, скорее всего, будет заинтересована

Мы установили, что цикл новостей движется быстро.

Безумно быстро.

Все, что вы можете сделать, чтобы ваши сообщения привлекли как можно больше внимания, — это плюс. Одна из стратегий добиться этого — понять, когда лучше всего публиковать сообщения в социальных сетях.

Хотя многие журналисты публикуют сообщения в течение дня, выстраивание в очередь историй и статей, которые обязательно нужно посмотреть вашей аудитории, — разумный шаг для максимального вовлечения.

Между прочим, от вас не обязательно соблюдать эти правила в режиме реального времени. Вместо этого подумайте об инструментах публикации, таких как Sprout Social, которые позволяют вам ставить в очередь ваш контент и , оттачивая автоматическое время публикации в зависимости от того, когда ваша аудитория наиболее активна.

И на этом мы завершаем наш гайд!

Придерживаетесь ли вы лучших практик социальных сетей и журналистики?

Влияние социальных сетей на журналистику совершенно очевидно.

От громких историй до взаимодействия с общественностью в режиме реального времени — сегодня у журналистов есть множество возможностей и обязанностей через социальные сети.

И да, это может быть ошеломляющим. Вот почему так важно оставаться в курсе лучших практик социальных сетей и журналистики.

Кстати, сегодня журналистам в социальных сетях особенно важно понимать, как адаптироваться к негативному освещению и кризисам. Обязательно ознакомьтесь с нашим руководством по кризисному менеджменту в социальных сетях, если вы журналист, желающий ориентироваться в сегодняшнем безумном социальном пространстве.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *