Речевые стандарты примеры: 10. Речевые штампы и языковые стандарты

Автор: | 23.03.1970

Содержание

10. Речевые штампы и языковые стандарты

10. Речевые штампы и языковые стандарты

Речевые штампы — это слова и выражения, лишенные образности, эмоционально тусклые, значения которых затерты частым употреблением без учета контекста. Они обедняют речь, заполняют ее шаблонными оборотами, убивают живое изложение.

Это шаблонные метафоры, сравнения, перифразы, метонимии — «свет души», «неравнодушный и небезучастный человек», «неиссякаемый источник вдохновения», «их сердца стучат в унисон», «плащ, сотканный из лоскутьев мрака», «глаза, горящие странным огнем«…

Из книги Я.Парандовского «Алхимия слова»:

«Печально видеть, когда то, что некогда было смелым и свежим, со временем становится затасканным и невыносимым. «Расписной ковер цветов», «изумрудный луг», «лазурь небес», «жемчужный смех», «потоки слез» вполне могли бы сослаться на свою благородную родословную и вздыхать по утраченной молодости, однако ныне, если им случается подвернуться под безответственное перо, они на целую страницу разносят затхлый запах старого чулана».

Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, кто это сделал вторым, был обыкновенным болваном.

Генрих Гейне

Да… Так что будьте бдительны, не впадайте в банальность!

Другие примеры штампов — свойственных публицистическому стилю. (Внимание будущим журналистам!)

Из книги Д.Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке»:

«В разных материалах встречаются одни и те же сочетания, превратившиеся в «стертые пятаки». Таковы сочетания со словом «золото» всякого цвета: «белое золото» (хлопок), «

черное золото» (уголь), «голубое золото» (гидроэнергия), «жидкое золото» (нефть)… Другие примеры штампов: «большой хлеб«, «большая руда«, «большая нефть» (в значении «много…»)… К таким «излюбленным» сочетаниям относятся также: «люди в серых шинелях«, «люди в зеленых фуражках» (лесники, егеря, пограничники?), «люди в белых халатах» (врачи? продавцы?)».

В практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипное выражение, имеющее канцелярскую окраску. И здесь прежде всего можно выделить такие шаблонные обороты речи: «

на данном этапе«, «в данный отрезок времени«, «на сегодняшний день«, «подчеркнул со всей остротой» и т. п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь.

К речевым штампам относят также универсальные слова, которые используются в самых различных, неопределенных значениях: вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный. Например, существительное «вопрос«, выступая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чем спрашивают. Например: «Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10–12 дней

» (так в чем же состоит вопрос? о чем, собственно, речь?) Слово «являться«, как универсальное, тоже лишнее. Предложение «Очень важным является использование для этой цели химикатов» вполне заменяется более определенным высказыванием «Для этой цели необходимо использовать химикаты«.

Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные точные слова, лишают речь конкретности. «Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне» — это предложение можно вставить в отчет и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях, и о подготовке жилого фонда к зиме, и о сборе винограда…

От речевых штампов следует отличать языковые стандарты.

Языковыми стандартами называют готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле. В их употреблении нет ничего плохого. В отличие от штампа, они обладают четким смысловым выражением, экономно выражают мысль, способствуют быстроте передачи информации. Это такие сочетания, как «работники бюджетной сферы», «служба занятости», «международная гуманитарная помощь», «коммерческие структуры», «силовые ведомства», «ветви российской власти», «по данным из информированных источников», «служба быта», «служба здоровья» и т.

 д. Эти речевые единицы широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения.

Найдите штампованные выражения. Определите стилистическую функцию этих словосочетаний. Сделайте стилистическую правку.

— Кто знает, может, следующим президентом нашей великой и могучей страны будешь именно ты.

— Неувядаемая «Машина времени» работает над новым проектом.

— Желаем удачи, братья по объективу!

— «Это наше первое поражение, но у нас еще все впереди», — сказал тренер футбольной команды.

— Меняем «белое золото» на «голубое».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Речевые штампы и языковые стандарты — МАЯК ПРО

Не нужно бояться стандартных выражений и клише. Любой живой язык развивается в сторону формирования устойчивых конструкций. Нужно лишь умело ими пользоваться.

1. Любой язык – это накопленные речевые стандарты.
2. Речевые штампы и языковые стандарты способствуют быстрой передаче информации и эффективному общению.

3. Стандарт и клише – это необходимость. Наше мышление воспринимает язык речевыми словосочетаниями.
4. Каждый раз создавать новую метафору неподвластно никому. Для оперативного ответа используют штампы.
5. Штампы – это массово используемое устойчивое словосочетание. Может совпадать со стереотипом, цитатой.

«Город на Неве»: про Санкт-Петербург.
«Уважаемый» — обращение в деловых письмах.
«Предвыборная кампания» — метафорический оборот.

6. Со штампами связана проблема плеоназма — повторение слов, близких по значению.
Пример: Необычный феномен, месяц декабрь, народная популярность, народный фольклор, движущий лейтмотив, темный мрак, памятный сувенир.


7. Каждый функциональный стиль располагает своим набором определенных стандартов.
8. Стандарт официально деловой речи:
«Прошу предоставить мне очередной отпуск сроком на 24 рабочих дня».
В обычной речи так не говорят, чувствуется «канцелярская» окраска, свойственная деловой речи.
9. Стандарт научной речи:
«Выделим параметры электронных ламп, рабочей средой для которых является вакуум»
Использование терминов, стилистическая нейтральность, однозначность, системность — все это характерно для стандартов научной речи.
10. Стандарт публицистического стиля (язык средств массовой информации):
«Политизированные газеты и журналы активно включились в предвыборную кампанию». Использование политических терминов, логизированного текста.

Ирина Васильевна Анненкова о речевых штампах, стандартах и их употреблении: смотреть прямо сейчас.

Просмотров: 2 177

Журнал «Секретарское дело» | Profmedia.

by

Ольга Наталевич,

кандидат филологических наук, доцент кафедры белорусского и русского языков
Белорусского государственного экономического университета

Постановление по дальнейшему углублению расширения конструктивных мер, принятых в результате консолидации по улучшению состояния всемерного взаимодействия всех структур консервации и обеспечения еще большей активизации наказа трудящихся всех масс на основе ротационного приоритета будущей нормализации отношений тех же трудящихся по их же наказу.

Михаил Жванецкий

Подобные «красоты» бюрократического слога встречаются, к сожалению, не только в юмористических произведениях, но и в газетных материалах, административной сфере, в массовой типовой документации. Скопление отглагольных существительных, цепочки одинаковых падежных форм, речевые штампы прочно «блокируют» восприятие подобных высказываний, которые невозможно осмыслить.

При разборе ошибок, вызванных неоправданным употреблением стилистически окрашенной лексики, особое внимание следует уделить словам, связанным с официально-деловым стилем. С его влиянием обычно связывают использование речевых штампов.

Речевыми штампами становятся слова и выражения, лишенные образности, эмоционально тусклые, значения которых затерты частым употреблением без учета контекста, например,

горячая поддержка, живой отклик, резкая критика прозвучала в адрес, в целях распространения, рентабельность предприятий, наведение элементарного порядка и т.п.

В практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипные выражения, имеющие канцелярскую окраску. Например, в результате многократного повторения в узнаваемый штамп превратилось слово плюрализм (плюрализм мнений, политический плюрализм), привлекавшее к себе внимание в конце 80-х годов прошлого века. Многочисленны как публицистические штампы (труженики полей, люди в белых халатах, город на Волге, город на Неве или северная столица), так и литературоведческие (волнующий образ, расписной ковер цветов). Еще Николай Гоголь высмеивал подобные выражения: перед начатием чтения; табак, адресуемый в нос; для воспрепятствования его намерению; событие, имеющее быть завтра. Сочетания, которые некогда были смелыми и свежими, со временем становятся затасканными и стереотипными: свет души, неиссякаемый источник вдохновения, их сердца бьются в унисон, плащ, сотканный из лоскутьев мрака, глаза, горящие странным огнем, жемчужный смех, потоки слез, лазурь небес.

Основными сферами функционирования речевых штампов являются административная и газетно-публицистическая (включая в целом все средства массовой информации). При этом если для административной сферы употребление и знание соответствующих штампов является, скорее, удобным и не требующим усилий средством простого однозначного коммуникативного обмена, то сфера средств массовой информации и публицистики должна опасаться увеличения речевых штампов в своих текстах. Стремление к минимизации коммуникативных усилий, вызывающее употребление штампов, приводит к засорению ими все большего числа текстов и быстрому распространению в соответствующей среде. Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные и точные слова, лишают речь конкретности. Например, предложение «Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне» можно употребить при написании отчета и об уборке урожая, и о спортивных достижениях, и о подготовке жилищного фонда к зиме.

По своей форме речевые штампы могут соотноситься (или даже совпадать) со стереотипами, клише, цитатами, пословицами и другими явлениями этого коммуникативного поля. Особенность штампа — не формальная, а функциональная. Они не участвуют в языковом манипулировании или языковой игре, а также не создают — в отличие от цитат и пр. — дополнительного социального смысла.

Источники речевых штампов могут быть различными. Например, образцы-эталоны, развившиеся в процессе коммуникации: обращения и формулы прощания в деловых письмах и телеграммах. Подобного рода речевые штампы могут подвергаться диахроническим изменениям. Например, обращение Милостивый государь вышло из употребления, а нормой стало Уважаемый.

Среди речевых штампов, возникших вследствие влияния официально-делового стиля на другие стили, можно выделить прежде всего шаблонные обороты речи: развернули работу широким фронтом, новая методика взята на вооружение, мероприятием было охвачено, на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т.п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь: В данный отрезок времени трудное положение сложилось с ликвидацией задолженности предприятиям-поставщикам.

К речевым штампам относят также универсальные слова, которые используются в самых различных, часто слишком широких, неопределенных значениях. Так произошло со словами коренной (коренные преобразования, коренная перестройка, коренные проблемы), радикальный (радикальное мнение, радикальные реформы, радикальные изменения) и др.

К речевым штампам относятся парные слова, или слова-спутники. Использование одного из них обязательно подсказывает и употребление другого: мероприятие — проведенное, размах — широкий, критика — резкая, проблема — нерешенная, назревшая и т.д. Определения в этих парах лексически неполноценны, они порождают речевую избыточность.

Речевыми штампами можно считать не только используемые в определенных функциональных стилях речевые фрагменты, но и сами структурные модели употребления тех или иных речевых единиц. Так, например, в советское время стремительно стал распространяться штамп, состоящий их прилагательного и слова золото: белое золото (хлопок), черное золото (уголь), голубое золото (гидроэнергия), жидкое золото (нефть). Другой пример — слово большой и существительное: большой хлеб, большая руда, большая нефть (в значении «много»). Штампом может стать даже словообразовательная модель, например, конструкция, состоящая из предлога с и концовки слова -инкой: с хитринкой, со смешинкой и т. п.

Впрочем, функциональность, определяющая употребление штампа, связана и с коммуникативными ситуациями. Если в одном случае использование штампа будет недопустимым, то в другом может оказаться вполне позволительным.

От речевых штампов следует отличать языковые стандарты. Иминазывают готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые для передачи готовой информации: растущие духовные потребности, встреча в верхах. В их употреблении нет ничего плохого. В отличие от штампов, они обладают четким смысловым выражением, экономно выражают мысль, способствуют быстроте передачи информации. К ним относятся такие сочетания, как работники бюджетной сферы, служба занятости, международная гуманитарная помощь, коммерческие структуры, силовые ведомства, ветви власти, служба быта, служба здоровья и др. Эти речевые единицы широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения. Языковые стандарты вследствие различных причин могут превращаться в речевые штампы. Как правило, это связано с потерей ясного и точного значения, экспрессивно-оценочных качеств, перемещением в необычные для них зоны коммуникации.

Набор речевых штампов с годами изменяется: одни постепенно забываются, другие становятся «модными», поэтому невозможно перечислить и описать все случаи их употребления. Важно уяснить суть этого явления и препятствовать возникновению и распространению штампов.

Что такое речевые штампы и почему стоит от них отказаться?

Неполноценными выражениями и словами, избитыми фразами, которые первоначально были выразительными и яркими, являются своеобразные шаблоны, называемыми речевыми штампами. Ими перегружается речь говорящего. Употребляемые часто, они попросту теряют смысл и образность. Подобные устойчивые словосочетания, выражения изначально звучали экспансивно и были новизной в речи. Но они очень быстро стали бесполезными и скучными.

Стереотипные, шаблонные слова и выражения превращают живую речь в тусклую и невыразительную. К тому же, зачастую рассказчик не учитывает контекст. Штампы заполняют речь шаблонными оборотами, «убивающие» колоритные фразы и живые слова.

Виды речевых штампов

Существует несколько видов штампов.

  • К первому виду относятся универсальные слова, используемые в разных непонятных и неопределенных смыслах. Они лишают речь конкретики и не дают никакой информации. Если говорящий желает высказаться приблизительно, то употребляет этот вид речевых штампов.
  • Второй вид штампов — парные слова. Это такие слова, которые применяются в разговоре вместе, но не являются фразеологизмами. К ним относятся словосочетания, в которых присутствует шаблонная мысль, например, «бурные аплодисменты», «неизгладимое впечатление».
  • Третий вид — «модные» слова, фразы и словосочетания, получившие широкое распространение, лишаются оригинальности и становятся шаблонными, поскольку их часто используют в речи.

Свойства или характеристики, которые отражают уникальность того или иного предмета, могут с течением времени перейти в речевой штамп. Один из примеров – слово «нефть». Оно имеет много синонимов и речевых штампов, и один из них – «черное золото».

Противоречия в вопросах о речевом штампе

Некоторым людям советуют отказаться от речевых штампов, а некоторых призывают к применению закрепленного штампа в речи, указывая, что он является устоявшимся словосочетанием. Нас часто устраивает несложная повторяемость речевых фраз, автоматизация процесса речи и облегчения общения между коллегами. Главный принцип использования, конечная цель, порой неосознаваемая — экономия умственной работы. Следовательно, употребление стереотипов речи или клише считается закономерным фактом, но только вам решать — хотите ли вы использовать их в речи.

Сходства и отличия: речевые штампы, канцеляризмы, языковые стандарты, речевые клише

Между ними много аналогичного. Канцеляризмами также перегружена речь многих людей. Они являются выражениями, которые не используются по назначению, например, фразы официально-делового стиля, применяемого в разговорной речи. Использование канцеляризмов и штампов подвергают речь стилистическим ошибкам.

Речевые штампы газетно-публицистического стиля – языковые стандарты

Существует достаточно много словосочетаний, которые не являются речевыми штампами, поскольку они четко характеризуют предмет.

Речевые клише – это языковые стандарты, стереотипы. Они отличаются от речевых штампов готовой неизменной формой, стандартными выражениями, которые давно вошли в обиход. Они уместны и целесообразны в убедительных ситуациях и подобно языковым стандартам четко описывают предмет и его характеристики. Так, есть выражения, относящиеся к ним и не теряющие своей яркой и живой окраски.

Применение клише в официальном и публицистическом стиле является обоснованным и нередко обязательным. Использование заранее готовых выражений в деловой речи является оправданным в оформлении официальных бумаг. Клише помогает быстрому составлению деловых бумаг. С помощью него экономится мыслительная энергия, облегчается общение и быстро передается информация. Оно считается нейтрально-нормативным явлением в официальной речи. В разговорном стиле не применяйте заранее заученные выражения, поскольку это подействует отрицательным образом на окружающих.

Причины отказов от штампов

  • Речевой штамп с избитыми фразами и выражениями лишает идеи и мысли конкретности.
  • Он вносит в разговор блеклую, скудную окраску.
  • Те люди, которые используют эти неполноценные слова, становятся малопривлекательными для окружающих.
  • Люди, привыкшие к речевым штампам, перестают думать своеобразно и оригинально.

Каждый человек обращает на себя внимание культурой и содержательностью речи. Быстрее поддаются силе речевого штампа те люди, которые не имеют языкового вкуса. Давайте обогащать словарный запас, думать самостоятельно, говорить выразительно, с эмоциональной насыщенностью и со смысловой нагрузкой.

Речевые клише и штампы

Фразеологический характер также имеют широко употребляющиеся во всех стилях речи современного литературного языка устойчивые словосочетания: вступить в борьбу, встать на защиту, пользоваться доверием, подвергать обстрелу и т. д.

Унификация речи — выбор одного варианта из нескольких возможных способов передачи одной и той же информации, установление и примёнение правил построения предложения по определённым моделям.

Вопрос о штампах в речи связан с известным противоречием. С одной стороны, говорящих и пишущих призывают отказаться от штампов, а с другой — фактически призывают употреблять какой-то закреплённый в речевой практике штамп, замечая, что это устоявшееся словосочетание. И второе вполне понятно: стандарты удобны и для пишущего (говорящего), и для читающего (слушающего). Нас устраивает лёгкая воспроизводимость готовых речевых формул, определённая автоматизация речевого процесса, облегчение коммуникации между членами коллектива. Особо следует отметить экономию усилий и времени — один из важных принципов речевой практики, проявляющийся не только в материальной экономии, но и в экономии мыслительной деятельности. Поэтому вполне закономерно использование речевых стандартов (стереотипов, клише). Употребление готовых формул официально-деловой речи оправдано традицией и удобством оформления деловых бумаг.

Но необходимо различать речевые клише (стереотипы, стандарты) и канцеляриты (канцеляризмы), хотя это может быть одно и то же слово или сочетание слов. В официально-деловом стиле речи употребление речевых клише обоснованно и часто обязательно. В разговорном стиле нет необходимости пользоваться заранее заготовленными фразами, так как это может быть воспринято негативно. Например, выражение «настоящим доводится до Вашего сведения…» частотно и удобно в деловой документации, но совершенно неуместно в разговоре двух друзей. В первом случае — это лексика официально-делового стиля, во втором — канцелярит. Понятие «канцелярит» ввел К. Чуковский. Канцеляриты -это слова и выражения официально-деловой речи, употреблённые за её пределами. Лесные массивы, хлебобулочные изделия, головные уборы, торговые точки и другие подобные выражения явно неуместны и в разговоре, и в художественном произведении, и в публицистике. Но в официально-деловой речи они целесообразны и необходимы. Деловая речь нуждается в общих названиях и стремится к ним. Основной закон стилистики — уместность и целесообразность, поэтому и в деловом стиле речи также нежелательно избыточное использование канцелярских штампов, слов и оборотов, утративших своё значение.

Примеры засорения литературного языка канцеляризмами не раз приводил К. Чуковский. Он писал по этому поводу: «5 курсе деталей», «по линии выработки» и «отражение момента» — такая замена человеческих слов канцелярскими все же не вызывает во мне возмущения, так как это дело временное, преходящее. Русский язык так силен, что ему случалось преодолевать и не такие уродства». В книге «Живой как жизнь» К. Чуковский рассказывает: «Помню, как смеялся А. Горький, когда бывший сенатор, почтенный старик, уверявший его, что умеет переводить «с 10 языков», принёс в издательство «Всемирная литература» такой перевод романтической сказки: «За неимением красной розы жизнь моя будет разбита». Горький указал, что канцелярский оборот «за неимением» неуместен в романтической сказке. Старик согласился и написал по-другому: «Ввиду отсутствия красной розы жизнь моя будет разбита», — чем доказал полную свою непригодность для перевода романтических сказок. Этим стилем перевёл он весь текст: «Мне нужна красная роза, и я добуду себе таковую… А что касается моего сердца, то оно отдано принцу».

Следует различать речевые штампы и речевые клише. Речевое клише — это готовая устойчивая форма: настоящим доводится до Вашего сведения; провести культурно-массовые мероприятия; принимая во внимание; содействовать развитию; решение текущих вопросов и т. п. Эти стандартные формулы, давно вошедшие в обиход, удобны для оформления деловых бумаг.

Речевые штампы — это избитые выражения, потерявшие точный, конкретный смысл и образность от частого употребления: быть всегда в поиске; дороги длиною в жизнь; черное золото и т. п. Первоначально подобные устойчивые обороты речи имели новизну и звучали эмоционально, но довольно быстро превратились в бессмысленные штампы.

Употребление речевых штампов и канцеляризмов влечёт за собой многочисленные стилистические ошибки, например:
Почему вы не пользуетесь услугами лифта? Чуть выйдешь за калитку, сейчас же увидишь зелёный массив. Какие мероприятия предпринимаете вы для активизации клёва? (Из разговора рыболовов.)
Ты по какому вопросу плачешь, малыш?

Часто неверно употребляются производные предлоги в деле, в части, по линии и т. д. Например:
Работа заведующей детским садом в части вывоза детей на дачу проделана чрезвычайно большая.

В деле выращивания молодняка…

Не к месту используется речевой штамп мы имеем: Мы имеем отсутствие хорошо налаженного учёта.

Сухой, канцелярский оттенок придаёт речи скопление отглагольных существительных на -ение, -ание, -утие, -етие: Мы должны поставить вопрос о воспитании населения в деле улучшения отношения к проведению мероприятий по озеленению города. В этом небольшом предложении нагромоздилось пять отглагольных существительных в родительном падеже. Такое недопустимо даже для официально-делового стиля речи.

Канцелярские штампы не должны засорять живую разговорную речь. И не нужно поздравлять с достигнутыми успехами, исправлять имеющиеся ошибки, рассматривать полученные предложения, потому что бессмысленно поздравлять с успехами, которых не достигли, исправлять ошибки, которых нет, или рассматривать неполученные предложения.

ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ СТАНДАРТЫ-КЛИШЕ | Учебно-методический материал по русскому языку по теме:

1. Тема текста (статьи), ее общая характеристика

— Темой данного текста является описание (чего)…

— Текст посвящен теме (проблеме, вопросу) …

— Текст представляет собой обобщение (изложение, описание, анализ, обзор)…

— Текст озаглавлен (носит название, называется, под названием, под заголовком) …

— В тексте излагается (говорится) о…

— В тексте дается (оценка, анализ, описание, обзор, обобщение)…    

— В тексте представлена точка зрения …

— Автор текста рассказывает (излагает)…  

— В предлагаемом тексте …

— В работе автора…

— Рецензируемый текст…

— В рецензируемой работе…

2. Проблема

данного текста (статьи),его актуальность

— В статье автор затрагивает (ставит, освещает)

следующие проблемы…

— Автор данной статьи останавливается (особо) на следующих проблемах (вопросах, фактах)…                                

— Автор касается следующих проблем (вопросов, фактов)…

— Сущность проблемы, сводится к …(заключается, состоит в …)                      

— В начале текста автор дает обоснование актуальности темы (проблемы, вопроса, идеи)

— В тексте рассматриваются вопросы, имеющие важное значение для…

— Актуальность рассматриваемой проблемы,

по словам автора, определяется тем, что …

— Тема статьи представляет большой интерес…

3.Композиция статьи  

— Статья делится на…(начинается с…, состоит из…, заканчивается…)

5.Заключение, выводы автора статьи

-Автор приводит (подводит нас) к выводу(заключению)    

-Автор делает вывод (заключение), подводит итог (говорит, утверждает)…

— В итоге делается вывод …

— В заключение говорится …

— Сущность вышеизложенного сводится к (следующему)…

Смысловые

отношения

Лексические средства

1.Характеристика авторского изложения информации

— Автор говорит, анализирует, характеризует, раскрывает (сущность, суть) описывает, выдвигает (вопрос, гипотезу), останавливается, касается, отмечает, подчёркивает, утверждает, доказывает…

— Автор считает, полагает, стоит на точке зрения, придерживается точки зрения, отстаивает точку зрения, разделяет точку зрения…

— Автор сравнивает; сопоставляет, противопоставляет…  

— Автор соглашается (согласен), возражает, опровергает, полемизирует, критикует, выдвигает возражения, аргументы, доказательства…

-Автор ссылается, опирается, исходит, иллюстрирует, приводит пример, цитирует, обосновывает, имеет в виду, видит причину этого в том, что….

— Для того чтобы повлиять на убежден читателей, автор использует особый стиль (разговорный, научный, официальный, художественный, публицистический), особую композицию и специально подранные изобразительно-выразительные средства русского языка.

— Для того чтобы привлечь внимание молодого поколения к исследуемой проблеме…

— Чтобы поддержать интерес к предмету разговора, автор использует некоторые изобразительно-выразительные средства языка, помогающие воздействовать не только на разум, но и на чувства читателя (собеседника)

2. Обобщение

авторской информации

— Сущность проблемы сводится к тому, что (чтобы)…      

— Основная (главная) цель (задача) автора заключается (состоит) в том, чтобы…

— Важно отметить…

— Необходимо подчеркнуть….

— Особо следует выделить (следующие положения)…

— В заключение следует сказать (отметить, подчеркнуть, остановиться)…

3.Оценка изложенной авторской информации

-Основная (главная) ценность содержания текста(состоит, заключается)в…

— Автор данного текста предстает перед нами…

— Яркая образная речь текста отражает личную позицию автора.

— Заслуга автора состоит (заключается) в том, что

— Личная позиция автора …

— В данном тексте…

— Нельзя (не) согласиться с …

— Вызывают возражения (сомнения) …

— Оценивая текст в целом …      

— Проблема, поднятая автором, имеет…

— Таким образом, анализируемый текст …

— Реализация авторского замысла достигнута (достигается)…              

— Безусловной заслугой автора является…

— Проблема текста, бесспорно, вызывает интерес…          

— В тексте приводится аргументация (чего-либо против чего)… 

Языковые и речевые стандарты-клише

I. Работа

Книга

Монография

Коллективная монография

состоит из предисловия и семи глав,

состоящая из введения и 11 глав,

из введения и четырех разделов,

из предисловия (автор…), введения, двух частей (пяти глав) и заключения,

из одиннадцати глав,

  • Работа (ведение и 11 глав) является результатом научного сотрудничества … Она написана коллективом авторов в следующем составе:

  • Книга представляет собой сборник статей.

  • Сборник состоит из 17 статей.

  • Во введении реферируемой коллективной работы, состоящей из шести глав, …

II.

1.

  • В работе

  • В книге

  • В монографии

  • В коллективной монографии (авторы:…)

  • В брошюре

  • В сборнике статей

  • В документе

  • В первой работы

  • Во второй главе книги

  • В этой монографии

  • В данной коллективной монографии

  • В первом

  • Во втором разделе сборника

  • В третьем статьи

  • В последующих разделах документа

2.1.

анализируется анализируются

(какая) проблема (основные) проблемы (чего)

проблема (чего) такие проблемы, как

соотношение таких явлений, как противоречия (чего)

система (чего) структура и роль (чего)

положение (чего) различные подходы (к чему)

роль (чего в чем) итоги (чего)

итоги (чего)

дается даются

(какая) теория результаты (чего)

общая характеристика (чего) принципы (чего)

общая постановка проблемы (чего) примеры (чего)

теоретическая основа (чего) некоторые рекомендации

критика (чего)

интерпретация (чего)

истолкование (чего)

теоретическое объяснение (чего)

научное освещение (чего)

теоретическое обоснование (чего)

научное определение (чего)

дефиниция (чего)

понятие (о чем)

классификация (чего)

критическая оценка (чего)

(сравнительная, поэтапная, краткая

полная) характеристика (чего)

характеристика основных черт (чего)

(краткий, подробный) очерк (чего)

(краткий, обстоятельный, детальный,

исчерпывающий, хронологический,

критический) обзор (чего)

(обобщающая) картина (чего)

огромный материал (для чего)

ряд ценных данных (о чем)

научно обоснованный ответ (на что)

обобщение (чего)

заключение (о чем)

излагается излагаются

(какая) теория (какие) проблемы

теория (чего) проблемы (чего)

история (возникновения, такие проблемы, как

формирования, задачи исследования

зарождения, развития (чего) основные положения

предмет (чего) основные правила (чего)

метод (чего) основные принципы (чего)

методика исследования (чего) основные идеи (чего, о чем)

содержание (чего) (какие) категории (чего)

план (чего) взгляды (кого)

исследуется исследуются

(какая) проблема основные проблемы (чего)

проблема (чего) такие проблемы, как

(какой) вопрос вопросы происхождения (чего)

вопрос (чего) исторические корни (чего)

комплекс (каких) вопросов процессы (чего)

влияние (чего на что) свойства (чего)

взаимодействие (чего с чем) случаи (чего)

зависимость (чего от чего) явления (чего)

обосновывается обосновываются

(выдвинутая) гипотеза (какие) взгляды

(какая) теория (какие) выводы

данное положение способы (чего)

круг (каких) проблем методы (чего)

необходимость (чего)

тезис (о чем)

обобщается обобщаются

опыт (кого, чего) выводы (кого о чем)

данные (кого, чего)

полученные результаты (чего)

частные случаи (чего)

описывается описываются

(какая) теория (основные) закономерности (чего)

теория (чего) основные особенности (чего)

метод (чего) основные виды (чего)

методика (чего) результаты (чего)

система (чего) свойства (чего)

ход (чего) принципы (чего)

(какое) явление факты (чего)

ряд (каких) фактов

освещается освещаются

(какая) проблема (какие) проблемы

проблема (чего) проблемы (чего)

широкий круг проблем (общие) проблемы (чего)

теория (чего) (какие) теории

данный вопрос основные закономерности (чего)

принцип (чего) (основные) принципы (чего)

метод (чего) цели (чего)

задачи (чего)

формы (чего)

методы (чего)

показывается показываются

творческий характер (чего) возможности (чего)

(основная) идея (чего) результаты (чего)

(важная) роль (чего в чем)

(огромное) значение (чего

сущность (чего)

теоретическая недостаточность (чего)

подвергается подвергаются

критике теория (чего) критике характерные (для кого) представления (о чем)

рассмотрению (что) критике (какие) концепции

изучению (что) (кого)

анализу (что) анализу результаты (чего)

приводится приводятся

(обширный, статистический) сведения (о чем)

материал (о чем) данные (чего, о чем)

анализ (чего) факты (чего)

(какая) характеристика (чего) примеры (чего)

исследование (чего) доказательства (чего) результаты (чего)

разбирается разбираются

раскрывается раскрываются

рассматривается рассматриваются

(какая) проблема какие) проблемы

проблема (чего) проблемы, связанные (с чем)

вопрос (чего) основные направления (чего)

явление (чего) основные тенденции (чего)

ряд проблем коренные положения (чего)

содержание (чего) основные методологические

положения (чего)

содержится содержатся

изложение теории (чего) о сновные положения (чего)

критика (чего) основные принципы (чего)

анализ (чего) основные результаты (чего)

сопоставляются

полученные данные (о чем)

результаты

(какие) факты

возможности

(различные) точки зрения

характеризуется характеризуются

исследование (чего) (основные) направления (чего)

сущность (чего) предмет, место и задачи (чего)

состояние (чего) свойства (чего)

ряд проблем (чего) возможности (чего)

устанавливается устанавливаются

закономерность (чего) (основные) закономерности (чего)

тенденция (чего) (основные) законы (чего)

закон (чего) (какие) критерии (чего)

следующие положения

2.2.

проанализирован (-а, -о, -ы) круг проблем (чего)

(какая) проблема

развитие (чего)

т акие проблемы, как

дан (-а, -о, -ы)(полный) анализ (чего)

(какая) характеристика (чего)

описание (чего)

принципы (чего)

изложен (-а, -о, -ы) предмет (чего)

методика исследования (чего)

содержание (чего)

основные закономерности (чего)

исследован (-а, -о, -ы)

обоснован (-а, -о, -ы)

обобщен (-а, -о, -ы)

описан (-а, -о, -ы)

освещен (-а, -о, -ы)

подвержен (-а, -о, -ы)

разобран (-а, -о, -ы)

показан (-а, -о, -ы)

рассмотрен (-а, -о, -ы)

сопоставлены (-а, -о, -ы)

охарактеризован (-а, -о, -ы)

установлен (-а, -о, -ы)

приведен (-а, -о, -ы)

2.3.

автор анализирует (какую) проблему

авторы анализируют (главные) тенденции (чего)

автор дает (сравнительную) характеристику (чего)

автор излагает теорию (чего)

автор вскрывает (стратегические) цели (кого)

автор выявляет (наиболее характерные) методы (чего)

автор доказывает справедливость (чего)

автор касается следующих проблем

автор критикует взгляды (кого)

автор опровергает (какую) теорию

автор приводит доказательства (чего)

автор проводит различие (между чем и чем)

автор прослеживает основные этапы (чего)

автор развивает идеи (кого)

автор останавливается на таких проблемах, как

автор отмечает, что…

автор подчеркивает, что…

автор ставит вопрос о том, что…

2.4.

автор, анализируя опыт (чего), останавливается (на чем)

анализируя (что), автор изучает (что)

анализируя (основные ) идеи (кого), автор показывает (что)

анализируя (что), автор отмечает (что)

вскрывая сущность (чего), автор дает (что)

давая оценку (чего), автор подчеркивает (что)

дав обзор (чего), автор показывает (что)

дав общую картину (чего), автор обращается к анализу (чего)

дав классификацию (чего), автор обращается к анализу (чего)

излагая теорию (чего), автор уделяет (основное) внимание (чему)

используя (что), автор предлагает (что)

исследуя данные (чего, кого), автор прослеживает процесс (чего)

обобщая опыт (чего, кого), автор показал значение (чего)

обосновывая решения (чего), автор разработал вопрос (о чем)

объяснив основы (чего), автор излагает (что)

осветив общее состояние (чего), автор обращается к анализу (чего)

охарактеризовав место (чего в чем), автор обращается к изучению (чего)

оценивая (что), автор отмечает (что)

показав, как … , автор обращается к анализу того, как

раскрыв сущность (чего), автор обращается к исследованию (чего)

рассматривая проблему (чего), автор отмечает (что)

характеризуя (что), автор развивает идеи (кого)

3.

подробно (кратко) излагается (изложена) проблема (чего)

обстоятельно (всесторонне) рассматривается (рассмотрена) теория (чего)

научно обосновывается (обосновано) определение (чего)

впервые анализируются (проанализированы) основные закономерности (чего)

в обобщенном и систематическом виде дан анализ

особо выделяется (выделено) (какое) понимание (чего)

большое место отводится анализу (чего)

значительное место уделено вопросам (чего)

важное место занимают вопросы (чего)

центральное место занимают методологические принципы

особое внимание уделяется вопросам (чего)

главное внимание сосредоточено (на чем)

главное внимание уделяется закономерностям (чего)

большое внимание авторы уделяют (чему)

остановившись (на чем), автор сосредоточивает свое внимание (на чем)

исследование ведется через рассмотрение таких проблем, как

подчеркиваетсянеобходимость осуществления (чего)

вскрываетсясуть (чего)

приводитсяобширный статистический материал (о чем)

приведеныданные, наглядно показывающие, как …

введентермин …

на большом фактическом материале показывается (показано) углубление (чего)

на большом конкретном материале освещаются (освещены) такие проблемы, как

на многочисленных примерах показывается, как …

констатируется, что …

подчеркивается, что…

отмечается, что…

4.

в заключение кратко разбирается (что)

в заключение автор говорит (о чем)

анализируя (что), автор приходит к выводу (о чем)

развивая выводы (о чем), автор завершает разработку (чего)

монография заканчивается обзором (чего)

работа завершается рассмотрением (чего)

завершаетработу раздел (о чем)

Приложение 7

ГОУ ВПО «Ставропольский

государственный университет»

___________________________

(факультет)

_________________________________________

(кафедра)

Штат Нью-Йорк P-12 Common Core Learning Standards for English Language Arts and Literacy

Common Core Learning Standards for English Language Arts and Literacy определяет общие междисциплинарные требования к грамотности, которые должны быть выполнены для учащихся (стандарты), и характеристики Инструкция CCLS. Стандарты разделены на четыре пересекающихся направления: чтение, письмо, язык и разговорная речь / аудирование. Поскольку CCLS представляет собой интегрированную модель грамотности, Стандарты взаимно информируют друг друга.

Загрузить: Штат Нью-Йорк P-12 Common Core Learning Standards for ELA and Literacy
Download: Приложение A: Common Core Standards for ELA / Literacy: Supporting Research and Glossary
Download: Приложение B: Общие основные стандарты для ELA / грамотности: образцы текста и примеры задач по производительности
Загрузить: Приложение C: Общие основные стандарты для ELA / грамотности: образцы письменных работ учащихся

Успешная интеграция Стандартов предоставит студентам необходимую беглость речи, понимание, аналитические и коммуникативные навыки, необходимые для подготовки к поступлению в колледж и карьеры.Интеграция Стандартов в обучение также потребует изменений в обучении, которые связаны с определенными ожиданиями в отношении беглости, понимания, анализа и общения, изложенными в Стандартах.

В результате инструкций, согласованных с CCLS, учащиеся с готовностью приступят к внимательному и внимательному чтению, которое лежит в основе понимания сложных литературных произведений и получения удовольствия от них. Они обычно выполняют критическое чтение, необходимое для тщательного изучения ошеломляющего количества информации, доступной сегодня в печатной и цифровой форме.Они будут активно стремиться к широкому, глубокому и вдумчивому взаимодействию с высококачественными литературными и информационными текстами, которые обогащают знания, расширяют опыт и расширяют мировоззрение.

Они рефлексивно демонстрируют убедительные аргументы и использование доказательств, которые необходимы как для частного обсуждения, так и для ответственного гражданства в демократической республике. Короче говоря, учащиеся, соответствующие стандартам, развивают навыки чтения, письма, разговорной речи и аудирования, которые являются основой для любого творческого и целенаправленного выражения на языке.

Смены в обучении, требуемые Общими стандартами обучения английскому языку и грамотности
Смена 1 Pre-K-5, Баланс информационных и литературных текстов
Смена 2 6-12, Дисциплинарные знания
Смена 3 Лестница сложности
Смена 4 Текстовые ответы
Сдвиг 5 Запись из источников
Сдвиг 6 Академический словарь

Академические стандарты Оклахомы | Департамент образования штата Оклахома


Академические стандарты Оклахомы служат ожиданиями в отношении того, что учащиеся должны знать и уметь делать к концу учебного года.Эти стандарты были написаны жителями Оклахомы для Оклахомы.

Процесс разработки, проверки и пересмотра включает заинтересованные стороны по всему штату Оклахома и является постоянным и важным компонентом для обеспечения того, чтобы учащиеся Оклахомы в каждом классе получали актуальный и актуальный учебный опыт.

Цель состоит в том, чтобы все студенты были готовы к колледжу и карьере после окончания средней школы.

Академические стандарты и экзамены Оклахомы

Предмет Стандарты Оценки
Информатика ОАГ (2018) Нет государственной оценки

Искусство английского языка

ОАГ (2016)

OAS (2021) новый

OSTP: 3–8 классы и 11 класс CCRA

Оценка стандартов 2021 года начнется весной 2023 года.

Математика ОАГ (2016) OSTP: 3–8 классы и 11 класс CCRA
Наука OAS (2020) новый OSTP: 5, 8 классы и 11 класс CCRA
Социальные исследования OAS (2019) новый Средняя школа по истории Америки, 10–12 классы
Изобразительное искусство ОАГ (2020) Кредит (ы), необходимые для окончания
Личная финансовая грамотность OAS (2019) новый Компетенции, необходимые для выпуска
Мировые языки ОАГ (2015) Кредит (ы), необходимые для окончания
Здоровье и безопасность ОАГ (2016) Нет государственной оценки
Физическая культура ОАГ (2016) Нет государственной оценки

Библиотека СМИ

Интегрированный

AASL (2018) Нет государственной оценки
Образовательные технологии Интегрированные ISTE (2016) Нет государственной оценки
AASL — Американская ассоциация школьных библиотекарей
OAS — Академические стандарты Оклахомы
ISTE — Международное общество технологий в образовании
OSTP — Программа тестирования школ Оклахомы
Что делают академические стандарты Оклахомы Чего не делают академические стандарты Оклахомы
  • Сосредоточьтесь на глубоком мышлении, концептуальном понимании и навыках решения реальных проблем.
  • Устанавливайте ожидания для студентов, чтобы они были готовы к колледжу, карьере и гражданству
  • Включите грамотность в естественные науки, общественные науки и технические предметы.
  • Делайте упор на использование цитат и примеров из текстов при создании мнений и аргументов.
  • Повысить строгость и ожидания на уровне класса
  • Определите полный спектр поддержки для изучающих английский язык и студентов с особыми потребностями.
  • Не диктуйте, как учителя должны учить
  • Не предписывать конкретную учебную программу
  • Не ограничивайте продвинутую работу сверх стандартов
  • Не требуют покупки или разработки совершенно новых учебных материалов.
  • Не прописывайте все, чему можно или нужно учить
  • Не ограничивайте усилия по подготовке студентов к поступлению в колледж, карьере и гражданству.
  • Не предписывайте вмешательство учащимся младше их класса.

Академические стандарты Оклахомы не были написаны и не финансировались федеральным правительством.Педагоги и специалисты по содержанию Оклахомы участвовали в процессе написания, обзора и обратной связи по Академическим стандартам Оклахомы.

Оценки

Разработка стандартов Оклахомы — Архивы

Найдите информацию о Руководящем комитете по установлению стандартов и о процессе разработки государственных стандартов 2016 года по математике и английскому языку.
Посетите архивные академические стандарты Оклахомы PK-12.

Вернуться к началу Поделитесь этой страницей!

Последнее обновление: 23 июня 2021 г.

Государственные стандарты общего ядра

| Разобрался

государства использовали академические стандарты в школах десятилетиями. И последний набор стандартов, Общие основные государственные стандарты , вызвал много шума.Вот что вам нужно знать об общем ядре.

Что такое общие основные государственные стандарты

Общее ядро ​​- это набор академических стандартов для каждого студента ожидается, что они будут учиться в каждом классе, от детского сада до средней школы. Они охватывают математику и искусство английского языка (ELA).

Стандарты общедоступно для чтения. Например, общепринятый математический стандарт для первого класса состоит в том, что ученики должны иметь возможность складывать и вычитать в пределах 20 к концу учебного года.Стандарт Common Core ELA заключается в том, что учащиеся должны уметь: расшифровать односложные слова в конце первого класса.

Сегодня 36 штатов и округ Колумбия используют Common Core в школах. Один штат — Миннесота — использует только стандарты Common Core ELA. Другие штаты либо никогда не принимали Common Core, либо приняли его, но переписывают или заменяют его. Проверить с Департамент образования вашего штата, чтобы узнать, использует ли ваш штат Common Core или другой набор стандартов.

Почему государства приняли Common Core

До появления Common Core в каждом штате были свои академические стандарты.В результате у студентов в разных штатах были очень разные учебные ожидания.

Например, ученик мог считаться хорошо (или довольно хорошо) в чтении в одном штате. Но тот же ученик мог даже не соответствовать базовым стандартам чтения в другом штате.

Многим не понравилась несогласованность государственных стандартов. Опасения росли, поскольку студенты из США получали низкие или средние баллы по международным тестам. Также существовало мнение, что стандарты некоторых штатов недостаточно бросают вызов студентам.

Обеспокоились и руководители бизнеса. Образование играет ключевую роль в развитии экономики. Работодатели заявили, что им трудно найти достаточно квалифицированных рабочих в Соединенных Штатах. Многие считали, что необходимо обновить государственные стандарты для современных рабочих мест.

Губернаторы штатов и руководители образования решили что-то предпринять. Итак, они объединились и создали Общие основные государственные стандарты. Они также пригласили учителей, родителей и других экспертов в области образования, чтобы они помогли работать над стандартами.

Цель Common Core — помочь выпускникам получить навыки, необходимые для преуспеть в колледже и в рабочей силе.Другая цель — убедиться, что учащиеся получают хорошее образование, независимо от того, в каком штате они живут. А когда одни и те же стандарты используются повсюду, родители и преподаватели могут сравнивать, насколько учащиеся соответствуют своим сверстникам.

Чем общее ядро ​​отличается от предыдущих государственных стандартов

Общее ядро ​​заменило множество наборов стандартов в разных государствах. Так что изменения не во всех штатах одинаковы. Однако в целом Common Core существенно меняет то, что дети изучают.

Общие изменения в стандартах ELA

  • Чтение сложных текстов и академический язык: Common Core требует, чтобы студенты больше работали со «сложными текстами». Это книги, очерки, рассказы, стихи и другие тексты, имеющие высшее уровни чтения. Они также могут иметь большее значение и требовать дополнительных знаний для понимания. В сложных текстах также используется «академический язык» или более формальное письмо. Например, вы встретите этот язык в классической литературе, исторических документах и ​​деловых отчетах.

  • Приводите доказательства вместо личного опыта: Раньше студенты чаще писали работы, основанные на личном опыте. Common Core изменил это. Он требует, чтобы учащиеся использовали доказательства в текстах, чтобы спорить, говорить и писать. Например, если студент пишет работу по иммиграции, он должен цитировать новостные статьи, а не полагаться на личные чувства.

  • Прочтите больше документальных текстов: В Common Core больше внимания уделяется научно-популярным текстам, чем в предыдущих стандартах.Например, в начальной школе стандарты требуют разделения художественной и научной литературы 50 на 50. Цель состоит в том, чтобы научить студентов познавать мир.

Общие изменения в математических стандартах

  • Сосредоточьтесь на меньшем количестве математических понятий: Предыдущие государственные стандарты часто требовали, чтобы учащиеся охватывали множество различных математических понятий, но без особой глубины. Common Core охватывает меньше математических тем. Однако ожидается, что студенты будут более глубоко работать над этими темами.

  • Основывать на ранее изученных математических концепциях: В Common Core, математические концепции опираются друг на друга. То, что ученик изучает в четвертом классе, должно применяться в пятом классе и так далее. Ожидается, что студенты будут иметь глобальный взгляд на математику, а не только понимать отдельные темы.

  • Покажите больше понимания математических концепций: Многие предыдущие государственные математические стандарты были сосредоточены на простом знании правильных шагов для получения правильного ответа на математическую задачу.Например, ученики должны были изучить стандартный способ деления в столбик. Common Core расширяет фокус на требуя, чтобы студенты продемонстрировали понимание концепций. Недостаточно получить правильный ответ. Студенты должны покажите, почему это правильный ответ и как они пришли к нему.

Почему некоторые считают Common Core спорным

Common Core может быть спорной темой. Вот некоторые из причин, по которым некоторые родители и педагоги выступают против этих стандартов.

  • Сохранение местного контроля над школами: Некоторые критики говорят, что Common Core лишает местный контроль над школами. Поскольку стандарты едины, они опасаются, что штаты могут потерять возможность устанавливать стандарты для школ. Однако Common Core — это инициатива под руководством штата, а не федерального уровня. Государства могут отказаться от Common Core (и многие так и поступили). Даже если штат принимает Common Core, он все равно может решать, какие учебные и образовательные программы использовать.

  • Убедиться, что стандарты не слишком сложны для детей: Другие говорят, что Common Core слишком сложен и не подходит для учащихся с точки зрения развития.Они говорят, что в младшем возрасте от студентов ожидается гораздо больше успеваемости, чем в прошлом. Эта критика относится ко многим государственным академическим стандартам, но не только к Common Core. И многие считают, что высокие ожидания помогают подготовить детей к успеху во взрослом возрасте.

  • Сокращение стандартизированного тестирования: Некоторые критики считают, что Common Core поощряет стандартизированное тестирование, потому что оно едино во всех штатах. Однако важно отметить, что Common Core не требует стандартизированного тестирования. Требования к ежегодному тестированию вытекают из федерального закона.Защитники часто утверждают, что стандартизованное тестирование важно, потому что оно заставляет школы нести ответственность за детей с различиями в обучении и мышлении.

  • Внедрение Common Core без достаточного количества времени: Наконец, некоторые выразили озабоченность по поводу того, как было принято Common Core. Некоторые учителя считают, что у них не было достаточно времени, чтобы подготовиться к ним. Некоторые полагают, что государства были вынуждены принять стандарты.

Common Core и студенты с различиями в обучении и мышлении

Концепция академических стандартов не нова.Учащиеся, испытывающие трудности, могут столкнуться с теми же проблемами с Common Core, что и с предыдущими стандартами.

Тем не менее, с Common Core произошли большие сдвиги. Они могут по-разному влиять на учащихся с различиями в обучении и мышлении. Например, упор Common Core на сложные тексты может быть сложной задачей для некоторых детей с проблемами чтения. В то же время Common Core отходит от механической обработки математических вычислений в сторону понимания математических концепций. Это может принести пользу другим детям.

Имейте в виду, что IEP должны быть в соответствии со стандартами на уровне класса.Если у вашего ребенка IEP и в вашем штате используется Common Core, IEP должен быть связан с Common Core и объяснять, что поддерживает вашего ребенка, чтобы соответствовать стандартам.

Обучение искусству английского языка — Департамент образования Небраски

Стандарты изучения английского языка, 2014 г.

Стандарты подготовки к колледжу и карьере Небраски для изучения английского языка

Принят Государственным советом образования 5 сентября 2014 г.

Стандарты 2014 ELA (вертикальный) (pdf)

Стандарты 2014 ELA (горизонтальный) (pdf)

Глоссарий стандартов ELA, 2014 г.

Обзор стандартов ELA:

Стандарты

устанавливают, что учащиеся должны знать и уметь делать к концу определенного класса.Стандарты изучения английского языка (ELA) создаются и пересматриваются заинтересованными сторонами по всему штату и принимаются Советом по образованию штата Небраска в конце семилетнего цикла. Стандарты призывают учащихся развивать основные навыки грамотности, необходимые для успешной учебы в колледже, карьеры и жизни. Они охватывают широкий спектр основных знаний и навыков в таких областях, как чтение, письмо, аудирование и устная речь. Для получения дополнительной информации загрузите ответы на часто задаваемые вопросы по стандарту ELA

2014 г.

Стандарты Небраски организованы с тремя уровнями специфичности:

  • K-12 Комплексные утверждения — Определите общие общие утверждения, которые не относятся к конкретному классу и охватывают основные идеи в искусстве английского языка (чтение, письмо, устная речь и аудирование, а также множественная грамотность.)
  • Ожидания на уровне класса — Утверждения, которые определяют, что учащиеся должны знать и уметь делать к концу каждого определенного класса / диапазона. Они сгруппированы по категориям, но не по курсу.
  • Учебные показатели — Специальная информация для различения ожиданий между уровнями обучения. Они больше не являются просто примерами, а считаются неотъемлемой частью стандарта, которому нужно обучать.

Небраска исторически была штатом местного контроля без обязательной учебной программы или учебников.Стандарты не предназначены для использования в учебной программе. Скорее, ожидается, что округа приведут свои местные учебные программы в соответствие со стандартами Небраски, чтобы добавить больше конкретики. Проект стандартов Небраски написан с использованием многословия, описывающего знания и навыки, которые студенты должны освоить на разных уровнях обучения, а не с использованием языка ожидаемых результатов. У округов также есть выбор принять свои собственные стандарты, только если они более строгие, чем государственные стандарты.

Система нумерации показана на рисунке:

Ключевые изменения в инструкциях по внедрению стандартов качества CCR

Академические стандарты обеспечивают основу для обеспечения качественного преподавания и обучения.Недавние пересмотры и обновления стандартов содержания Небраски, согласно Пересмотренному Статуту штата Небраска 79-760.01, требуют ряда ключевых изменений, которые необходимы для выполнения видения Стандартов готовности к колледжу и карьере Небраски (CCR) для изучения английского языка, математики и естественных наук. Эти сдвиги требуют вдумчивых изменений в обучении. Практикующие должны развить глубокое понимание стандартов CCR, а также их значения для преподавания и обучения. Поступая таким образом, они вооружают учащихся совокупностью знаний и навыков, которые готовят их к успеху в колледже, карьере и гражданской жизни.В этом документе представлен обзор основных сдвигов в обучении в предметных областях английского языка, математики и естественных наук.

Подпишитесь на нашу рассылку:

Элементарный список рассылки

Список среднего класса

Список старших классов


Связаться с доктором Пайзантом:

Марисса Пайзант
[email protected]
402-937-2070

Определение стандарта Merriam-Webster

стандарт | \ ˈStan-dərd \

1 : заметный объект (например, знамя), который раньше носился на вершине шеста и использовался для обозначения точки сплочения, особенно в бою, или в качестве эмблемы.

: длинный узкий сужающийся флаг, который принадлежит физическому или юридическому лицу и имеет геральдические символы.

б : личный флаг главы государства или члена королевской семьи.

c : флаг организации, который несет конная или моторизованная воинская часть.

3 : что-то установленное властью, обычаем или общим согласием в качестве модели или примера : критерий довольно медленно по сегодняшним меркам

4 : нечто установленное и установленное властями, как правило, для измерения количества, веса, степени, стоимости или качества

: — проба и установленный законом вес металла, используемого в монетах.

б : основа стоимости в денежной системе золотой стандарт

6 : сооружение, построенное или служащее базой или опорой

: кустарник или трава, выращенные с прямостоячим основным стеблем, так что они образуют дерево или напоминают его.

б : плодовое дерево, привитое на подвое, не вызывающее карликовости

8 или стандартный лепесток б : один из трех внутренних обычно прямостоячих и изогнутых лепестков радужки — сравните Fall sense 3f.

9 : музыкальная композиция (например, песня), ставшая частью стандартного репертуара.

10 : автомобиль с механической коробкой передач : механическая коробка передач Ее новая машина — стандарт.

: , составляющий или соответствующий стандарту, особенно установленному законом или обычаем стандартный вес

б : звук и годный к употреблению, но не самого высокого качества стандартная говядина

: регулярно и широко используются, доступны или поставляются стандартное автомобильное оборудование

б : хорошо зарекомендовавший себя и хорошо знакомый стандартная опера

3 : с признанной и постоянной стоимостью стандартный справочник

4 : по существу единообразно и хорошо зарекомендовало себя в устной и письменной речи образованных и широко признано приемлемым стандартное произношение может быть различным в зависимости от региона

Стандартное определение английского языка и примеры

Стандартный английский — неоднозначный термин для обозначения разновидности английского языка, на котором говорят и говорят образованные пользователи.Аббревиатура: SE . Также известен как Standard Written English ( SWE ).

По словам Тома МакАртура в книге The Oxford Companion to the English Language (1992), термин Standard English «не поддается легкому определению, но используется так, как будто большинство образованных людей, тем не менее, точно знают, к чему он относится».

Примеры и наблюдения

  • «Термин Standard English относится как к реальному разнообразию языков, так и к идеализированной норме английского языка, приемлемой во многих социальных ситуациях.Стандартный английский как разновидность языка — это язык, который используется в большинстве публичных дискуссий и в повседневной деятельности американских социальных институтов. Средства массовой информации, правительство, юристы и учителя в наших школах и университетах — все рассматривают стандартный английский как надлежащий способ общения, в первую очередь в разъяснительной и аргументированной письменной форме, но также и в публичных выступлениях.
    «Стандартный английский, таким образом, отличается от того, что обычно считается речью в этом стандартном английском языке, которому нужно обучать, тогда как дети учатся говорить естественно, не будучи обученными.»
    ( The American Heritage Guide to Contemporary Usage and Style . Houghton Mifflin, 2005
  • «Нам нужно знать Standard English , но мы должны знать его критически, аналитически и в контексте истории языка. Нам также необходимо понимать регулярность нестандартных вариантов. Если мы подойдем к хорошей и плохой грамматике в Таким образом, изучение языка станет фактором освобождения — не просто освобождая учащихся от социально стигматизированного использования, заменив его новыми языковыми манерами, но и обучая людей тому, что такое язык и лингвистические манеры.»
    (Эдвин Л. Баттистелла, Плохой язык: некоторые слова лучше других? Oxford University Press, 2005

Неявные соглашения об использовании

«[T] он условность словоупотребления является молчаливой. Правила стандартных английского не закреплены законодательно трибуналом, но возникают как неявный консенсус в рамках виртуального сообщества писателей, читателей и редакторов. Этот консенсус может меняться с течением времени в процесс столь же незапланированный и неконтролируемый, как капризы моды.Ни один чиновник никогда не решал, что респектабельным мужчинам и женщинам было разрешено снимать шляпы и перчатки в 1960-х или делать пирсинг и татуировки в 1990-х — и никакая власть, обладающая властью, кроме Мао Цзэдуна, не могла остановить эти изменения. Точно так же века уважаемых писателей игнорировали давно забытые указы самозваных хранителей языка, от осуждения Джонатаном Свифтом подшучивания, толпы, и притворства до пренебрежительного отношения Странка и Уайта к для персонализации, связаться с и с шестью людьми (в отличие от с шестью людьми ).«
(Стивен Пинкер,« Ложные фронты в языковых войнах ». Slate , 31 мая 2012 г.

Удобство стандартного английского

«[Стандартный английский — это] особая разновидность английского языка, которая рассматривается образованными людьми как подходящая для большинства типов публичного дискурса, включая большую часть радиовещания, почти все публикации и практически все разговоры с кем-либо, кроме близких …

« Стандартный английский не совсем единообразен во всем мире: например, американские пользователи стандартного английского говорят, что первый этаж и Я только что получил письмо и пишу в центре и цвет , в то время как британские пользователи скажем, цокольный этаж и Я только что получил письмо и напишу центр и цвет .Но эти региональные различия немногочисленны по сравнению с очень высокой степенью согласия относительно того, какие формы следует считать стандартными. Тем не менее стандартный английский, как и все живые языки, со временем меняется …
«Важно понимать, что стандартный английский ни в чем не превосходит любой другой вариант английского языка: в частности, он не« более логичен », «более грамматический» или «более выразительный». Это, в сущности, удобство: использование единой согласованной стандартной формы, усвоенной ораторами повсюду, сводит к минимуму неопределенность, путаницу, недопонимание и коммуникативные трудности в целом.»
(Траск Р.Л., Словарь грамматики английского языка . Пингвин, 2000 г.)

Истоки стандартного английского языка

  • «Безусловно, наиболее влиятельным фактором в повышении уровня Standard English была важность Лондона как столицы Англии … Лондонский английский взял и дал. Он начался как южный, а закончился как мидлендский диалект. К XV веку в Восточном Мидлендсе стал преобладать довольно единообразный диалект, и язык Лондона во всех важных отношениях с ним согласуется.Вряд ли можно сомневаться в том, что важность восточных округов … во многом ответственна за это изменение. Похоже, что даже такие северные характеристики, которые можно найти в стандартной речи, пришли через эти графства. История стандартного английского языка — это почти история лондонского английского ». (Альберт Боуг и Томас Кейбл, A History of the English Language , 5-е изд. Prentice Hall, 2002)
  • «На полпути через 17-ое столетие лексикограф Томас Блаунт заявляет, что« Вавилон »на местном языке сделал Англию« незнакомой с собой »нацией — страной, становящейся чуждой самой себе из-за этого разнообразия доступных форм.Он посвящает свой словарь 1656 г. делу создания «English English». Можно утверждать, что в этом контексте не возникновение стандартной разновидности языка , а новое осознание диалекта и вариативности дискурса — «незнакомого с собой» английского языка эпохи Возрождения — наилучшим образом определяет лингвистическую культуру раннего периода. современная Англия ». (Паула Бланк,« Вавилон английского возрождения ». Оксфордская история английского языка , изд. Линда Магглстон. Oxford University Press, 2006

Разновидности стандартного английского языка

«[T] здесь нет такой вещи (в настоящее время), как Standard English , который не является британским, американским или австралийским и т. Д.Не существует международного стандарта (пока) в том смысле, что издатели в настоящее время не могут стремиться к стандарту, который не привязан к местным условиям ».
(Gunnel Melchers and Philip Shaw, World Englishes: An Introduction . Arnold, 2003)

Говоря | ACTFL

Предисловие

Руководство ACTFL Proficiency Guidelines 2012 — Speaking описывает пять основных уровней владения языком: Distinguished, Superior, Advanced, Intermediate и Novice. Описание каждого основного уровня отражает определенный диапазон способностей.Вместе эти уровни образуют иерархию, в которую каждый уровень включает все более низкие уровни. Основные уровни Advanced, Intermediate и Novice делятся на подуровни High, Mid и Low.

В Руководстве описываются задачи, с которыми выступающие могут справиться на каждом уровне, а также содержание, контекст, точность и типы рассуждений, связанные с задачами на каждом уровне. Они также представляют ограничения, с которыми сталкиваются говорящие, пытаясь функционировать на следующем, более высоком, основном уровне.

Эти Рекомендации могут использоваться для оценки речи, которая является либо межличностной (интерактивное, двустороннее общение), либо презентационной (односторонней, неинтерактивной).

Письменные описания уровня владения языком сопровождаются в Интернете образцами речи, иллюстрирующими особенности каждого основного уровня.

Руководство ACTFL Proficiency Guidelines 2012 — Speaking может использоваться только в некоммерческих образовательных целях при условии, что они воспроизведены полностью, без изменений и с указанием ACTFL.


Ораторы с выдающимся уровнем владения языком умеют умело, точно и эффективно использовать язык.Они образованные и хорошо владеют языком. Они могут размышлять над широким кругом глобальных проблем и весьма абстрактных концепций в культурно приемлемой манере. Ораторы выдающегося уровня могут использовать убедительный и гипотетический дискурс в репрезентативных целях, что позволяет им отстаивать точку зрения, которая не обязательно является их собственной. Они могут адаптировать язык к различным аудиториям, адаптируя свою речь и регистрацию способами, которые являются культурно аутентичными.

Выступающие на высшем уровне выступают с очень сложным и четко организованным расширенным дискурсом.В то же время они могут говорить лаконично, часто используя культурные и исторические ссылки, чтобы позволить им говорить меньше и значить больше. На этом уровне устный дискурс обычно напоминает письменный дискурс.

На этом уровне все еще могут присутствовать неродной акцент, отсутствие экономики выражения, подобной местной, ограниченный контроль глубоко укоренившихся культурных отсылок и / или случайная единичная языковая ошибка.

Посмотреть образец


Говоря »Выдающийся


Следующий отрывок из собеседования по устной речи является примером речи на высшем уровне.
Сингулярность

Прямая ссылка на медиа
Обоснование рейтинга

Этот спикер выдающегося уровня создает сложный и организованный расширенный дискурс, поскольку он гипотетически рассматривает в высшей степени концептуальную проблему сингулярности. Как типично для речи на этом уровне, существует узкоспециализированная лексика ( смешение, эмоциональность, гуманоид, ) и очень специфические культурные отсылки ( борг-подобные ).По сути, говорящий изобретает термин ( человек-машина ) и тем самым использует потенциал языка, чтобы обогатить развитие своей аргументации. Несмотря на то, что этому говорящему может не хватать экономичности выражения, подобной носителю, его речь подтверждает, что на высшем уровне профили носителей и других людей схожи.

Спикеры высшего уровня способны общаться с точностью и беглостью, чтобы полноценно и эффективно участвовать в беседах на различные темы в формальной и неформальной обстановке как с конкретной, так и с абстрактной точек зрения.Они обсуждают свои интересы и особые области компетенции, подробно объясняют сложные вопросы и предоставляют длинные и последовательные повествования, все с легкостью, беглостью и точностью. Они представляют свои мнения по ряду интересующих их вопросов, таких как социальные и политические вопросы, и приводят структурированные аргументы в поддержку этих мнений. Они могут строить и развивать гипотезы для изучения альтернативных возможностей.

Когда это уместно, эти ораторы используют расширенный дискурс без неестественно долгих колебаний, чтобы изложить свою точку зрения, даже когда занимаются абстрактными разработками.Такой дискурс, хотя и последовательный, все же может зависеть от языковых моделей, отличных от языковых моделей изучаемого языка. Ораторы высшего уровня используют различные интерактивные и дискурсивные стратегии, такие как очередность и отделение основных идей от вспомогательной информации с помощью синтаксических, лексических и фонетических приемов.

Громкоговорители высшего уровня не демонстрируют ошибок при использовании базовых структур, хотя они могут совершать спорадические ошибки, особенно в низкочастотных структурах и в сложных высокочастотных структурах.Подобные ошибки, если они все же возникают, не отвлекают родного собеседника и не мешают общению.

Посмотреть образцы


Говоря »Superior


Следующие отрывки из собеседования по устной речи являются примерами речи на высшем уровне.
Система образования Нигерии

Прямая ссылка на медиа

Обоснование рейтинга

Спикер высшего уровня способен общаться с легкостью и точностью, чтобы полноценно и эффективно участвовать в беседе, охватывающей несколько аспектов темы образования как с абстрактной, так и с конкретной точки зрения.Спикер приводит структурированные аргументы в поддержку своего мнения ( образование должно быть целостным, ) и строить свои гипотезы ( Изобретать экономику заново с помощью образования, это означало бы, что мы должны взглянуть на наши нынешние социальные и экономические обстоятельства и реальность и подготовить курсы, которые будут вы знаете, справитесь с этими проблемами. ) Оратор использует расширенный дискурс, чтобы выразить свою точку зрения, даже когда занимается абстрактными разработками ( образование должно быть полностью всеобъемлющим … знания должны переводиться во что-то, что отвечает потребностям всего человека ) .Как типично для говорящих на высшем уровне, в базовых структурах нет паттерна ошибок, а случайные структурные и фонетические ошибки не мешают общению и не отвлекают слушателя.
Обсуждение темы в тезисе, подтверждающее мнение, гипотеза

Прямая ссылка на медиа

Обоснование рейтинга

Этот докладчик высшего уровня рассматривает тему транспорта, рассматривая несколько аспектов проблемы.Спикер использует расширенный дискурс, переплетая конкретные примеры, чтобы проиллюстрировать свои мысли. Этот клип демонстрирует способность выступающих оставаться на уровне проблемы, поддерживать ее мнение о том, почему американцы не пользуются более широким использованием общественного транспорта, и выдвигать гипотезы о том, что мы могли бы сделать, чтобы стимулировать более широкое использование общественного транспорта. Спикер демонстрирует способность общаться с точностью и беглостью, чтобы в полной мере участвовать в разговоре по этой социальной проблеме без каких-либо признаков неестественного колебания, даже когда он занимается абстрактными разработками.Спикер демонстрирует умение отделять основные идеи от вспомогательной информации с помощью синтаксических и особенно фонетических приемов (интонация , например ). Спикер также демонстрирует знакомство с культурой целевого языка, которая типична для носителей высшего уровня ( например, культура индивидуальности, таинственность, связанная с наличием автомобиля, преимущества жизни в пригороде ). В базовых структурах нет паттерна ошибок, а случайные ошибки не мешают общению и не отвлекают слушателя.

Спикеры продвинутого уровня участвуют в беседе с явным участием для передачи информации по автобиографическим темам, а также темам, представляющим общественный, национальный или международный интерес. Темы рассматриваются конкретно посредством повествования и описания в основных временных рамках прошлого, настоящего и будущего. Эти ораторы также могут справиться с социальной ситуацией с неожиданными осложнениями. Язык говорящих на продвинутом уровне богат, устный абзац является мерой длины и речи на продвинутом уровне.Носители продвинутого уровня обладают достаточным контролем над базовыми структурами и общей лексикой, чтобы их могли понять носители языка, в том числе те, кто не привык к неродной речи.

Посмотреть образцы

Говоря »Продвинутый


Следующие отрывки из собеседования по устной речи являются примерами речи на продвинутом уровне.
Отчет по актуальной теме

Прямая ссылка на медиа

Обоснование рейтинга

Этот отрывок демонстрирует способность докладчика обсуждать актуальную тему: рынок недвижимости в ее районе.Оратор склонен использовать общий или общий словарь и владеет стратегиями компенсации лексических и синтаксических ограничений ( жилье э-э, прыгать, э-э, прыгать высоко, и есть … потому что нет земли для строительства новых домов ).
Отчет по актуальной теме — продолжение

Прямая ссылка на медиа

Обоснование рейтинга

Этот отрывок, являющийся продолжением предыдущего отрывка, демонстрирует способность докладчика предоставить разъяснения по запросу (, я думаю, это означает, что… вот почему он называется «мини-Манхэттен» ).
Прошлое повествование

Прямая ссылка на медиа

Обоснование рейтинга

Этот отрывок показывает, что говорящий может рассказывать и описывать с некоторыми деталями ( Этот ребенок хм, родители этого ребенка погибли в огне, его братья и сестры также получили травмы, и теперь он оказался без дома ) и может плавно связывать предложения вместе ( Умм, потому что я бываю там всего один или два раза в неделю, я мало что могу сделать.И потому что он очень замкнутый ).
Повествование и описание, относящиеся к автобиографическому опыту

Прямая ссылка на медиа

Обоснование рейтинга

Говорящий демонстрирует способность связать описание и повествование вместе, рассказывая о своем образовании. Он обладает достаточным контролем над основными структурами и широким общим словарным запасом, чтобы его легко понимали слушатели, даже те, кто не привык к неродной речи.
Следуйте за дополнительной информацией

Прямая ссылка на медиа

Обоснование рейтинга

В этом ролике тестировщик пытается получить дополнительную информацию и просит выступающего сравнить и сопоставить образовательные системы Кореи и США. Оратор, кажется, справляется с этой задачей легко и уверенно, давая полный отчет. Как типично для говорящих на продвинутом уровне, повествование и описание объединяются и переплетаются, чтобы связать релевантные и подтверждающие факты в связном дискурсе длиной в абзац ( Позвольте мне сначала поговорить о различии… )

Продвинутый высокий

Спикеры на подуровне Advanced High выполняют все задачи уровня Advanced с лингвистической легкостью, уверенностью и компетентностью. Они всегда способны подробно объяснять и рассказывать полностью и точно в любое время. Кроме того, спикеры Advanced High справляются с задачами, относящимися к высшему уровню, но не могут поддерживать производительность на этом уровне по множеству тем.Они могут предоставить структурированный аргумент в поддержку своего мнения и могут строить гипотезы, но при этом появляются шаблоны ошибок. Они могут обсуждать некоторые темы абстрактно, особенно те, которые относятся к их конкретным интересам и специальным областям знаний, но в целом им удобнее обсуждать различные темы конкретно.

Продвинутый Высокий спикер может демонстрировать хорошо развитую способность компенсировать несовершенное понимание некоторых форм или ограничения словарного запаса уверенным использованием коммуникативных стратегий, таких как перефразирование, пояснение и иллюстрация.Они используют точный словарный запас и интонацию для выражения смысла и часто демонстрируют большую беглость и легкость речи. Однако, когда их призывают выполнять сложные задачи, связанные с высшим уровнем по множеству тем, их язык иногда ломается или оказывается неадекватным, или они могут полностью избегать задачи, например, прибегая к упрощению за счет использования описания или повествования вместо аргумента или гипотезы.

Продвинутый Mid

Колонки на подуровне Advanced Mid легко и уверенно справляются с большим количеством коммуникативных задач.Они активно участвуют в самых неформальных и некоторых официальных обменах по целому ряду конкретных тем, касающихся работы, школы, дома и досуга, а также по темам, относящимся к текущим, общественным и личным интересам или личным интересам.

Продвинутые средние динамики демонстрируют способность рассказывать и описывать в основных временных рамках прошлого, настоящего и будущего, предоставляя полный отчет с хорошим контролем аспекта. Повествование и описание, как правило, сочетаются и переплетаются, чтобы связать релевантные и подтверждающие факты в связном, длинном абзаце дискурсе.

Акустические системы Advanced Mid могут успешно и относительно легко справиться с языковыми проблемами, вызванными осложнениями или неожиданным поворотом событий, которые происходят в контексте повседневной ситуации или коммуникативной задачи, с которой они в остальном знакомы. Для этой цели часто используются коммуникативные стратегии, такие как ругательство или перефразирование. Речь спикеров Advanced Mid, выполняющих задания уровня Advanced, отличается значительной текучестью. Их словарный запас довольно обширен, хотя в основном носит общий характер, за исключением случаев, когда речь идет о конкретной области специализации или интересов.Их дискурс может по-прежнему отражать структуру устных абзацев их собственного языка, а не целевого языка.

Спикеры Advanced Mid участвуют в беседах на различные знакомые темы, разбираются конкретно, с большой точностью, ясностью и точностью, и они передают предполагаемое сообщение без искажения или путаницы. Их легко понимают носители языка, не привыкшие иметь дело с иностранцами. Когда их вызывают для выполнения функций или обсуждения тем, связанных с высшим уровнем, качество и / или количество их речи обычно снижается.

Продвинутый Низкий

Спикеры на подуровне Advanced Low способны решать самые разные коммуникативные задачи. Они могут участвовать как в самых неформальных, так и в официальных беседах на темы, связанные со школой, домом и досугом. Они также могут обсудить некоторые темы, связанные с трудоустройством, текущими событиями и вопросами, представляющими общественный и общественный интерес.

Продвинутый низкий спикер демонстрирует способность рассказывать и описывать в основных временных рамках прошлого, настоящего и будущего в дискурсе длиной до абзаца с некоторым контролем аспекта.В этих повествованиях и описаниях говорящие на продвинутом низком уровне объединяют и связывают предложения в связный дискурс длиной в абзац, хотя эти повествования и описания, как правило, рассматриваются отдельно, а не переплетаются. Они могут надлежащим образом справляться с основными языковыми проблемами, возникающими в результате осложнения или неожиданного поворота событий.

Ответы, производимые ораторами Advanced Low, обычно не длиннее одного абзаца. Доминирующий язык говорящего может проявляться в использовании ложных родственных слов, дословных переводах или структуре устных абзацев на этом языке.Иногда их дискурс может быть минимальным для уровня, отмеченным нерегулярным течением и содержащим заметную самокоррекцию. В целом, характеристики динамиков Advanced Low имеют тенденцию быть неравномерными.

Продвинутый низкий уровень речи обычно отличается определенной грамматической грубостью (например, непоследовательным контролем окончаний глаголов), но общая производительность задач продвинутого уровня сохраняется, хотя и минимально. Лексикону говорящих на продвинутом низком уровне часто не хватает специфики. Тем не менее, говорящие на продвинутом низком уровне могут использовать коммуникативные стратегии, такие как перефразирование и пояснение.

Продвинутый низкий динамик способствует разговору с достаточной точностью, ясностью и точностью, чтобы передать предполагаемое сообщение без искажения или путаницы. Их речь может быть понятна носителям языка, которые не привыкли иметь дело с иностранцами, даже если это может потребовать повторения или повторения. При попытке выполнять функции или обсуждать темы, связанные с высшим уровнем, лингвистическое качество и количество их речи значительно ухудшаются.


Носителей среднего уровня отличает прежде всего их способность творить с помощью языка, когда они говорят на знакомые темы, связанные с их повседневной жизнью. Они могут перекомбинировать изученный материал, чтобы выразить личное значение. Ораторы среднего уровня могут задавать простые вопросы и могут справиться с простой ситуацией выживания. Они создают язык на уровне предложений, от отдельных предложений до цепочек предложений, как правило, в настоящее время.Носителей среднего уровня понимают собеседники, которые привыкли иметь дело с людьми, для которых язык не является родным.

Посмотреть образцы

Говоря »Средний


Следующий отрывок из собеседования по устной речи представляет собой пример речи на среднем уровне.

Средний высокий

Intermediate High Ораторы среднего уровня могут легко и уверенно разговаривать с рутинными задачами и социальными ситуациями.Они способны успешно справляться с несложными задачами и социальными ситуациями, требующими обмена базовой информацией, связанной с их работой, школой, отдыхом, конкретными интересами и сферами компетенции.

Intermediate High Ораторы могут выполнять значительное количество задач, связанных с продвинутым уровнем, но они не могут поддерживать выполнение всех этих задач все время. Ораторы среднего уровня могут рассказывать и описывать во всех основных временных рамках, используя связный дискурс длиной в абзацы, но не все время.Обычно, когда говорящие со средним высоким уровнем пытаются выполнить задачи продвинутого уровня, их речь демонстрирует одну или несколько особенностей разбивки, таких как неспособность полностью выполнить повествование или описание в соответствующие основные временные рамки, неспособность поддерживать длину абзаца. дискурса, или сокращение широты и уместности словарного запаса.

Средний Уровень Носителей высокого уровня обычно понимают носители языка, не привыкшие иметь дело с иностранцами, хотя может быть очевидным вмешательство со стороны другого языка (например,g., использование переключения кода, ложные родственные слова, дословные переводы), а также могут возникать пробелы в общении.

Промежуточный средний

Спикеры промежуточного среднего подуровня способны успешно справляться с множеством несложных коммуникативных задач в простых социальных ситуациях. Разговор обычно ограничивается предсказуемыми и конкретными обменами, необходимыми для выживания в целевой культуре. Сюда входит личная информация, относящаяся к себе, семье, дому, повседневной деятельности, интересам и личным предпочтениям, а также физическим и социальным потребностям, таким как еда, покупки, путешествия и проживание.

Средний уровень Средние динамики, как правило, действуют реактивно, например, отвечая на прямые вопросы или запросы о предоставлении информации. Однако они могут задавать различные вопросы, когда это необходимо, чтобы получить простую информацию для удовлетворения основных потребностей, такую ​​как направления, цены и услуги. Когда их призывают выполнять функции или обрабатывать темы на продвинутом уровне, они предоставляют некоторую информацию, но испытывают трудности с связыванием идей, управлением временем и аспектами, а также с использованием коммуникативных стратегий, таких как разъяснения.

Средний уровень Средние носители могут выражать личное значение, создавая с помощью языка, частично путем комбинирования и рекомбинации известных элементов и разговорного ввода для получения ответов, обычно состоящих из предложений и цепочек предложений. Их речь может содержать паузы, переформулировки и самокоррекции, поскольку они ищут адекватный словарный запас и подходящие языковые формы для самовыражения. Несмотря на ограничения в их словарном запасе, и / или произношении, и / или грамматике, и / или синтаксисе, носители среднего уровня обычно понимаются сочувствующими собеседниками, привыкшими иметь дело с не коренными жителями.

В целом, носители среднего уровня среднего уровня легко справляются с задачами среднего уровня и делают это благодаря значительному количеству и качеству языка среднего уровня.

Средний низкий

Спикеры на промежуточном нижнем подуровне могут успешно справляться с ограниченным количеством несложных коммуникативных задач, создавая язык в простых социальных ситуациях. Разговор ограничивается некоторыми конкретными обменами и предсказуемыми темами, необходимыми для выживания в культуре целевого языка.Эти темы относятся к основной личной информации; например, я и семья, некоторые повседневные дела и личные предпочтения, а также некоторые насущные потребности, такие как заказ еды и совершение простых покупок. На промежуточном низком подуровне спикеры в основном реагируют и с трудом отвечают на прямые вопросы или запросы о предоставлении информации. Они также могут задать несколько подходящих вопросов. Ораторам среднего уровня Low удается поддерживать функции уровня Intermediate, хотя и с трудом.

Средний Низкий ораторы выражают личное значение, комбинируя и перекомпоновывая то, что они знают и что они слышат от собеседников, в короткие высказывания и отдельные предложения. Их ответы часто полны нерешительности и неточностей, поскольку они ищут подходящие языковые формы и словарный запас, пытаясь придать форму сообщению. Для их речи характерны частые паузы, неэффективные переформулировки и самокоррекции. На их произношение, словарный запас и синтаксис сильно влияет их родной язык.Несмотря на частые недопонимания, которые могут потребовать повторения или перефразирования, говорящих на среднем низком уровне обычно понимают сочувствующие собеседники, особенно те, кто привык иметь дело с чужаками.


Спикеры начального уровня могут передавать короткие сообщения на вполне предсказуемые повседневные темы, которые непосредственно их затрагивают. Они делают это в первую очередь за счет использования отдельных слов и фраз, которые были встречены, запоминались и вспоминались.Ораторов-новичков может быть трудно понять даже самым отзывчивым собеседникам, привыкшим к неродной речи.

Посмотреть образцы

Говоря »Новичок


Следующий отрывок из собеседования по устной речи является примером речи на уровне новичка.
Список — Продукты питания и красители


Прямая ссылка на медиа
Обоснование рейтинга

В этом примере показан спикер на уровне новичка, который краткими сообщениями передает хорошо знакомые темы, такие как еда и цвета.Она говорит в основном отдельными словами и фразами ( Эх, как … дома. ) Иногда этот говорящий может складывать слова в короткие списки ( Цвета? Что … Я могу … синий … эта синяя … а эта роза … что сказать этот цвет? ) Все общение зависит от поддержки очень отзывчивого собеседника.

Создание заученного материала, относящегося к ближайшему окружению


Прямая ссылка на медиа
Обоснование рейтинга

Это пример создания на уровне новичка заученного материала в отдельных словах, чтобы назвать несколько знакомых цветов из его ближайшего окружения.Тестировщик пытается контекстуализировать разговор о цветах, ссылаясь на цвет глаз, и говорящий понимает, что он имеет в виду цвета из-за контекстных подсказок. Оратор повторяет слова тестировщика, и на его произношение сильно влияет его родной язык, и его может быть трудно понять даже самому отзывчивому слушателю.

Минимально общайтесь на предсказуемые темы


Прямая ссылка на медиа
Обоснование рейтинга

Спикер передает короткие сообщения на очень предсказуемые темы.Она производит высказывания и неполные предложения, в основном соединяя вместе слова, которые были встречены, запомнились и вспомнились. Мало свидетельств ее способности контролировать основную структуру предложения. Есть попытка творить с помощью языка и отвечать на вопросы тестировщика о своем городе, но ее язык трудно понять, что мешает истинному разговору. Мы действительно получаем от нее некоторую информацию, но ее трудно понять даже очень отзывчивому слушателю.

Начинающий старшеклассник

Спикеры на подуровне «Старший новичок» могут выполнять различные задачи, относящиеся к промежуточному уровню, но не могут поддерживать производительность на этом уровне. Они способны успешно решать ряд несложных коммуникативных задач в простых социальных ситуациях. Разговор ограничивается несколькими предсказуемыми темами, необходимыми для выживания в целевой языковой культуре, такими как основная личная информация, основные объекты и ограниченное количество действий, предпочтений и насущных потребностей.Спикеры для начинающих отвечают на простые прямые вопросы или запросы о предоставлении информации. Они также могут задать несколько шаблонных вопросов.

Начинающие спикеры могут выразить личное значение, в значительной степени полагаясь на выученные фразы или их комбинации, а также на то, что они слышат от собеседника. Их язык состоит в основном из коротких, а иногда и неполных предложений настоящего, и может быть нерешительным или неточным. С другой стороны, поскольку их язык часто состоит из расширений изученного материала и стандартных фраз, иногда они могут звучать на удивление плавно и точно.Первый язык может сильно влиять на произношение, словарный запас и синтаксис. Могут возникать частые недоразумения, но при повторении или перефразировании говорящих-новичков обычно понимают сочувствующие собеседники, привыкшие к чужакам. Когда его просят обрабатывать множество тем и выполнять функции, относящиеся к промежуточному уровню, начинающий спикер может иногда отвечать внятными предложениями, но не может поддерживать дискурс на уровне предложений.

Новичок Мид

Спикеры на подуровне Novice Mid минимально общаются, используя ряд отдельных слов и заученных фраз, ограниченных конкретным контекстом, в котором изучается язык.Отвечая на прямые вопросы, они могут произносить только два или три слова за раз или время от времени давать стандартные ответы. Они часто делают паузы, пытаясь найти простой словарный запас или пытаясь переработать свои собственные слова и слова собеседника. Начинающие носители языка среднего уровня могут быть с трудом поняты даже сочувствующим собеседникам, привыкшим иметь дело с чужаками. Когда их призывают обрабатывать темы и выполнять функции, связанные с промежуточным уровнем, они часто прибегают к повторению, словам из своего родного языка или молчанию.

Низкий новичок

Выступающие на нижнем уровне для начинающих не имеют реальных функциональных способностей и из-за своего произношения могут быть неразборчивыми. При наличии достаточного времени и знакомых сигналов они могут обменяться приветствиями, назвать свою личность и назвать ряд знакомых объектов из своего непосредственного окружения. Они не могут выполнять функции или обрабатывать темы, относящиеся к промежуточному уровню, и поэтому не могут участвовать в истинном разговоре.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *