Штампы языковые: Речевые штампы: убийцы текстов – Штампы в текстах на сайте – почему нельзя использовать

Автор: | 13.11.2020

Содержание

Языковые штампы и клише

Министерство  образования и науки Российской Федерации

Сибирская государственная геодезическая  академия 

Кафедра русского языка 
 
 
 
 
 
 

Реферат

Языковые  штампы и клише 
 
 
 
 
 
 
 

Новосибирск, 2011 

Содержание: 

1. Введение

2. Понятие речевого клише и штампа.

3. Речевые штампы — помеха в бизнесе и политике.

4. Клише и  штампы в письменной речи делового  человека, юриста, экономиста.

5. Клише в  судебной монологической речи.

6. Заключение.

7. Список использованной  литературы

 

  1. Введение.
 

Великая сила русского слова всегда ценилась людьми. Понять эту силу и правильно ей воспользоваться  для делового человека важно вдвойне, ведь вся его профессиональная деятельность связана с устной и письменной речью. 
Интеллектуальная процедура применения языка предполагает подготовку различного рода деловых  текстов, официально-деловых документов, монологических выступлений, подчиняющихся определенным коммуникативным  и одновременно языковым требованиям. Такие качества, как культура речи, смысловая точность и цельность, последовательность изложения, композиционная четкость относимы ко всем видам текстов. На сегодняшний день единой теории делового дискурса нет, тем не менее, существуют разработанные стратегии обращения с готовыми структурами знания 

– правила создания текстов.

Как и другие отрасли науки, инноватика  оперирует  определенными терминами – словами  и словосочетаниями, называющими  специальные понятия. 
Для этого используется лексика различных стилевых групп, от книжного 
(«истребовать», «обременять») и официально-делового («сокрытие», 
«недопоставка») до разговорного («попрошайничество»).

Использование речевого клише – это еще одна из особенностей языка, она заключается  в том, что в речи бизнесмена  встречаются составные 

юридические, экономические, деловые термины, выступающие  как единое целое. Клише позволяют  обеспечивать точность языка . Их антиподом  в речи выступают штампы, которые  воспринимаются как явление негативное, использование которых влечет за собой не соблюдение таких требований официально-делового стиля, как точность, краткость, стандартность. 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
2. Понятие речевого клише и штампа. 

Клише – это  определенный языковой стандарт, готовый  устойчивый оборот, речевой стереотип, конструктивная единица текста. В  использовании этого средства в  деловых документах порой возникает  даже необходимость, например: довожу до вашего сведения, принимая во внимание, на основании изложенного и т.д.

Клише — это застывшие  речения, осознаваемые как несвободные  или воспроизводимые целиком, всеми  носителями языка. В лингвистической  теории приблизительно в том же значении употребляются следующие 

термины: речевые стереотипы, идиомы, фразеологизмы, штампы, групповые шаблоны, излюбленные  обороты, стереотипизированные обороты  и т.д. Все эти речевые явления  составляют некое понятийное поле, к которому приближаются паремии, крылатые слова, цитаты, афоризмы, максимы.

Как языковой стандарт, клише выполняет ряд функций — использование этих выражений позволяет  экономить мыслительную энергию, способствуют быстрому и точному составлению  документа, облегчают общение, поэтому  являются нейтрально-нормативным явлениями  в деловой речи. Кроме этого, лингвисты  считают, что стандартные выражения  способствуют быстроте передачи информации.

Клише следует  отличать от речевых штампов, которые, как правило, неуместны в речи. Штамп – своеобразный шаблон, избитая  форма выражения, которая придает  речи потускневшую эмоционально-экспрессивную  окраску и наносит вред мыслям. Бездумное повторение выражения  можно отнести к 

психологическому явлению.

Штампы имеют  несколько разновидностей. Первый вид  – универсальные слова 
– это те слова, которые имеют неопределенное, обобщенное, стертое значение. 
Универсальность выражается в том, что ими можно заменить любое слово с конкретным значением. Этот вид штампа используется, когда говорящий хочет выразить мысль неконкретно, приблизительно. Например, заштампованные предложения: В работе предприятия имели место отдельные недостатки, что позволило некоторым лицам совершать определенные правонарушения. Однако в последнее время отмечается усиление воспитательной работы, и данный вопрос является одним из важных, которому уделяется большое внимание. Эти фразы совершенно не несут смысловой и уж тем более информационной нагрузки.

Второй разновидностью речевых штампов являются парные слова, или слова спутники, которые  обычно употребляются в речи вместе, хотя и не являются фразеологическими  оборотами, например: бурные аплодисменты, теплая обстановка, широкое распространение, неизгладимое впечатление. Определения  в данных словосочетаниях неполноценны, так как они выражают мысль  шаблонно, тем самым лишают ее индивидуальности. Слушатель воспринимает данную информацию, как должное, тем самым внимание к каждому слову ослаблено.

Речевыми штампами становятся также получающие распространение  образные или «модные» слова и  выражения, оригинальность которых  теряется из-за частого употребления, другими словами – это шаблонные  метафоры с потускневшим смыслом. И  если на первый раз удачная метафора украсила речь, то повтор фразы в  сотый раз лишает ее оригинальности. Влияние штампа на людей не стоит  недооценивать. Те, кто не владеет  языковым вкусом, легко поддаются  силе штампа. Через некоторое время, люди, привыкнув говорить штампами, разучиваются думать и оригинально, по-своему выражать мысли.

Итак, клише –  это помощник составляющего и  читающего документ; штамп же 
– вредитель, враг пишущего и говорящего. В деловой  сфере общения разграничение понятий клише – штамп имеет существенное значение, так как употребление клише обусловлено точностью наименования понятий; использование же штампов влечет за собой нарушения правил официально- делового стиля речи. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  1. Речевые штампы — помеха в  бизнесе и политике.
 

Проблема «засоренности» разговорной речи различными клише  и словами-паразитами в том или  ином масштабе встречается во всех языках мира. Ежедневно воспринимая  огромный поток информации по радио, с экранов телевизоров или  от находящихся рядом с нами людей, мы невольно подхватываем часто употребляемые  словечки или выражения, которые, постепенно паразитируя в нашем словарном  запасе, делают нашу повседневную речь похожей на стенографическую запись или шифровку. Смысл подобных «закодированных» высказываний окружающим, однако, понятен, так как «стандартный набор» фраз для выражения мыслей является общеупотребительным и всем известным.

В Соединенных  штатах особой «клишированностью» отличается речь политических деятелей. Этот факт уже неоднократно высмеивался  в американской прессе. Однако избежать употребления штампов в своих  выступлениях политикам удается  пока с большим трудом. По мнению одного журналиста, если рассматривать  сеть как несколько дырок, соединенных  веревочками, то речь политиков имеет  схожую структуру: она состоит сплошь из одних клише, «спаянных горячим  воздухом».

Выступления общественных деятелей, изобилующие банальностями  и избитыми фразами, настолько часто  подвергаются нападкам в американских СМИ, что имидж «ораторов» стал серьезно страдать от этого. Возможно, что такая антипропаганда заставит американских спичрайтеров, наконец, всерьез  задуматься над проблемой более  качественной подготовки речей для  своих работодателей.

С аналогичной  проблемой столкнулись и «первооткрыватели» английского языка — жители Великобритании. Британцы подошли к делу более  серьезно: создали специальную организацию  по борьбе за чистоту языка The Plain English Campaign.

Активисты провели  опрос среди 5000 человек из 70 стран  мира, в результате которого выяснилось, что ведущее место по количеству шаблонов занимает бизнес-лексика. Специалисты, проводившие исследования, сделали  вывод, что использование некоторых  выражений в повседневном деловом  общении стало таким же неизменным атрибутом бизнесменов, как галстук  или режущая слух мелодия звонка в телефоне.

Большинство из опрошенных выразили свое раздражение  по поводу наиболее часто употребляемых  выражений, среди которых первое место отводится словосочетанию «at the end of the day», а второе — «at this moment in time».

По мнению одного из представителей The Plain English Campaign, проблема речевых штампов заключается  в их слишком частом использовании  и отсутствии новизны, — как только человек в очередной раз слышит шаблонную фразу, его впечатление  о собеседнике резко ухудшается.

Борцы за чистоту  языка считают, что общество нуждается  в изобретении новых метафор  и аналогий, которые должны сделать  разговорную речь живой, но не стандартизированной. И, прежде всего, следует избегать употребления фраз, встреченных в печатных изданиях или услышанных из уст популярного  телеведущего.

Однако совсем отказаться от употребления поговорок  и устойчивых выражений в повседневной речи британцы не готовы: слишком тяжело представить себе живую разговорную  речь без излюбленных фразеологизмов. В связи с этой актуальной проблемой  на сайте BBC посетителям было предложено совместно сочинить рассказ с использованием максимального количества общеупотребительных речевых клише. Мы также предлагаем вам ознакомиться с этим образцом народного творчества. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
4. Клише и штампы в письменной речи делового человека, юриста, экономиста.

 

В деловой  речи клише используются под влиянием специальных юридических, экономических знаний. Клишированными считаются те устойчивые единицы юридического, экономического характера, которые являются необходимыми элементами нормативных и процессуальных актов, способствующими однозначному, краткому выражению мысли. В понятие клише включаются:

— устойчивые  предикативные единицы (предложения)  – расследованием установлено,  допрошенный в качестве обвиняемого  виновным себя не признал, дело  выделено в отдельное производство, виновность доказана, предъявлено  обвинение и др.

— синтаксические  глагольно-именные конструкции –  признать потерпевшим, принять  к производству, руководствуясь статьей, вменить вину, применить статью, отправить в архив и др.

— лексические  стандарты: составные термины  – обвинительное заключение, очная  ставка, опись имущества, 

предварительное  расследование, уголовное дело  и т.д. фиксированные именные  построения – в присутствии,  с участием, в соответствии с  требованием статьи, с соблюдением  требований, на основании изложенного  и т.д.

В употреблении речевых клише можно наблюдать  интересные явления. 
Первое. Некоторые многозначные слова употребляются в нескольких значениях. 
Так, «заключение» в словосочетании «заключение под стражу» употребляется в первом значении: «действие по глаголу «заключить»; в клише «предварительное заключение» оно выступает во втором значении: «нахождение под стражей, состояние того, кто лишен свободы»; в стандартах «заключение эксперта», «заключение прокурора» имеет третье значение: «вывод из чего-либо; суждение, сделанное на основании чего-либо».

Второе. В юридических  терминах наблюдаются непривычные  для литературного языка 

соединения слов. Например, «виновный» имеет  значение 
«совершивший серьезный проступок, преступление», поэтому сочетается с существительными, обозначающими людей; в языке права оно соединяется со словом «действия»: «виновные действия». Слово «меры» сочетается, как правило, с глаголом «принимать»; но в составе юридических терминов «меры воздействия», «меры поощрения», «меры пресечения» соединяется с глаголом «применять». «Ущерб» употребляется в языке права в первом значении: «потери, причиненные кому-либо, чему-либо; урон» и сочетается с глаголом 
«возместить» («возмещать»). Близким ему по значению словом является «вред» 
— «порча, ущерб», и на основании их семантической (смысловой) близости образовалось словосочетание «возместить вред» и термин «возмещение вреда».

Речевые штампы и канцеляризмы в документах

В отличие от речевых клише употребление штампов и канцеляризмов даже в официально-деловом стиле нежелательно. Они засоряют и утяжеляют текст, делая его сухим и неинтересным.

Читатель не понимает что на самом деле скрывается за этими выражениями и воспринимает текст как отписку или набор слов. Поэтому тексты с обилием штампов и канцеляризмов не читают, а пробегают глазами, пытаясь зацепиться за что-то действительно важное. И даже интересная информация может остаться незамеченной.

Да, употребление штампов в официально-деловом стиле более оправдано, чем в разговорном, художественном или публицистическом. Это связано с тем, что зачастую функция документа не привлечь внимание читателя к тексту, а просто «отписаться», донести информацию.

Однако если мы будем писать документы более понятными языком и читатель, и автор от этого только выиграют. Понятный, краткий, лаконичный текст — это уважение к читателю, а значит возможное начало сотрудничества.

Речевой штамп — часто употребляемые слова и выражения без учета контекста. От этого они лишились образности и эмоциональной окраски.

Наша компания надеется на взаимовыгодное сотрудничество.
Наши специалисты оказывают полный спектр услуг.
Индивидуальный подход является ключевым фактором в работе нашей организации.
На совещании директор осветил вопрос целиком и полностью.

Еще примеры речевых штампов:

Комплексный подход
С огромным энтузиазмом
С большим уважением
Проведенное мероприятие
На самом высоком уровне
Рассмотреть полученное предложение
Гибкая система скидок
Достигнутый успех
Сложившаяся ситуация
Команда профессионалов
Имеющиеся ошибки
Соответствующие меры
Квалифицированная помощь
Выгодные условия
Гарантия высокого качества
Постороннее лицо

Канцеляризмы — слова и выражения, характерные для официально-делового стиля. То есть в документах их употреблять можно, во всех остальных стилях — нет. Но даже в тексте документов старайтесь их избегать.

Признаки канцеляризмов:

  • Отглагольные существительное, образованные с помощью суффиксов -ени, -ани.

    Выявление
    Нахождение
    Улучшение
    Проведение
    Рассмотрение
    Регулирование

    На нашем мероприятии будут происходить выступления участников.

  • Приставки -не, -недо

    Невыполнение
    Недоработка
    Неприменение
    Несоответствие

    Мы выявили невыполнение плана за 1 квартал

  • Страдательный залог

    Было разрешено
    Было показано
    Было зафиксировано

    В здании было зафиксировано проникновение посторонних лиц.

  • Нанизывание падежей

    В целях соответствия данных показателям плана мы должны принять срочные меры.
    В соответствии с приказом вышестоящего органа прошу обеспечить проведение контрольных мероприятий.

  • Отыменные предлоги

    В части
    В области
    В целях
    В силу
    В деле

    В целях обеспечения качественного взаимодействия отделов предлагаем провести совещание.

Как писать информативные тексты? Про штампы и канцелярит.

Писать тексты, как и любому другому делу, можно научиться. Главное — знать несколько базовых механик. Текст — искусство, но необязательно быть талантливым писателем, чтобы хорошо писать. И недостаточно знать правила русского языка, чтобы заинтересовать читателя.

Человек любит конкретику. Любой текст должен донести до читателя информацию. Мало кому интересно, что вы «ведущая компания на рынке» и «завоевываете доверие клиентов n лет». Такой текст не внушает доверие: люди перестали верить подобным фразам. Вероятность найти клиента растет, если рассказывать ему о вашем месте в рейтинге компаний, про награды — привести факты и цифры. Текст должен быть лаконичным, интересным и честным. В нем не должно быть мусора. Мой принцип при работе с текстом — любой материал можно сократить минимум на 30%. И первое, от чего я избавляюсь при редактуре — штампы и канцелярит.

Скажите канцеляриту «Нет!». И вспомните про прекрасные глаголы.

Первым о канцелярите заговорил Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь». Он и ввел этот термин, который характеризует стиль речи в среде юристов и чиновников. Бюрократы говорили много, сложно и непонятно, чтобы создать вид занятого и образованного человека. Потом стиль проник во все сферы и существует до сих пор.

Подобные бюрократические тексты часто встречаются на сайтах компаний. Возможно, автор хотел добавить к ним солидности и важности: мы серьезным делом занимаемся. Но на деле человек ничего не понимает из такого «произведения».

Как найти в тексте канцелярит?

Первый признак — замена глаголов причастиями, деепричастиями и существительными, использование пассивной формы глагола, а также разделение сказуемого.

Давайте писать по-человечьи: «устал» вместо «находился в состоянии усталости», «мы понимаем его» — «он понимаем нами», «решили» — «было принято решение».

Вторая характерная черта — цепочки существительных.

Заменяйте «процесс развития движения за укрепление сотрудничества» на «мы развиваемся, чтобы укрепить сотрудничество», «участие в борьбе за повышение производительности труда» — «рабочие повышают производительность труда»

Дайте место глаголам!

Александр Пушкин писал: «Глаголом жги сердца людей». Сейчас «сердца людей» все пытаются зажечь простыми и отглагольными существительными. В результате получаем статичный, скучный и тяжелый текст.

Страдательный залог, модальные глаголы и отглагольные существительные всё чаще встречаются в текстах. Упрощайте сложное. Некоторые авторы думают, что заумные и сложные фразы представят его как умного человек, но читатель скорее загрустит от тяжелого текста и не дойдет до середины.

Человек ежедневно потребляет огромное количество информации — чем проще и доступнее вы напишите, тем быстрее получите доверие и сердце читателя. «Упрощайте», — говорил Павел Дуров. Применяйте этот девиз в письменной речи, а не только в технологиях и дизайне. Неужели вы говорите со своими друзьями скучным и сложным языком? Сомневаюсь. Так зачем напрягать читателя? Ищите человеческое и настоящее во всех сферах, о которых говорите. Народ тянется к тем, кто ему близок.

Если вы человек пишущий и еще не прочитали или хотя бы не начали книгу Норы Галь «Слово живое и мертво», дочитывайте статью и беритесь за книгу. Она не дается с первого раза и не получится читать беспрерывно — вдумывайтесь, понимайте и разбирайте примеры. Но это того стоит.

«Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений!»

Штампы — часть канцеляризма и проблема многих текстов. Ими можно заполнить весь материал, но при этом читатель ничего не узнает и ничего не поймет. Например, есть простая схема, из которой можно составить текст на десять тысяч знаков, говорить 40 минут и при этом не сказать ничего.

Каких фраз не должно быть в корпоративном тексте?

1.«Наш дружный коллектив профессионалов всегда рад» + любой глагол (помочь, рассказать, предоставить и так далее) — естественно, клиент к вам не вернется, если его встретит хмурая девушка и будет рада скорее освободиться, а не помочь покупателю.

2.«Каждый наш сотрудник — настоящий профессионал своего дела!» — зачем компании нанимать низко-профильных специалистов?

3.«Индивидуальный подход к каждому» — существует групповое обслуживание?

4.«Широкий спектр услуг» — насколько он широк? В вашей телекоммуникационной компании приготовят и доставят мне пиццу?

5.«Полный спектр услуг в области…» — лучше напишите, чем именно вы занимаетесь. Факты. Больше фактов.

6.«Высококачественное обслуживание» — зачем работать, если делать это некачественно?

7.«Кратчайшие сроки» — в сочетании с предыдущим штампом получается новый — «Качественно и в срок». Многие перестали доверять этому. Пишите правду и без заезженных фраз 😉

8.«Специально для вас» — для меня и любого другого клиента, который зайдет на сайт.

И это лишь краткий перечень. Перечислить все невозможно, главное не пишите и не старайтесь быть как все. Хотите, чтобы вас заметили, — выделяйтесь.

Всем начинающим авторам, с которыми я работаю, говорю: «Пишите проще. Находите и заменяйте штампы на “человеческий” язык». Они делают из простого предложения сложное — в таких случаях ошибиться проще. Также убивают в авторе творчество и желание создавать новое. Откройте чужие тексты, поищите в них штампы и придумайте им несколько адекватных альтернативных замен на «человеческом» языке. Для начала отработайте хотя бы на десяти фразах. Есть периодически повторять упражнение, то научитесь быстро и легко находить и заменять штампы в своих текстах.

Например, «на текущий момент» легко заменяется словом «сейчас», «сильная половина человечества» — «мужчины» или «парни», «бесчисленное множество» — «много», «выпустил постановление» — «постановил» и так далее. Часто штампы заменяются одним словом и при этом смысл не теряется.

Советы по редактуре вместо вывода.

На подготовку одного большого материала я трачу 1-2 дня. В первый день я пишу текст, исправляю ошибки и «прогоняю» через Главред. Заменяю отглагольные существительные, пассивные залоги на глаголы и убираю штампы — следую рекомендациям Главреда. Но не пытайтесь довести текст до десяти баллов из десяти — это машина и не стоит ей слепо верить.

На второй день я вычитываю текст и удаляю все лишнее и не нужное, что в первый день казалось важным и без чего текст терял смысл. Главное относитесь к тексту критично. Представьте, что вы злой главный редактор, который придирается к малейшим неточностям и «отклонениям», — помогает избавить текст от мусора, превратить его в краткий и лаконичный рассказ.

Живой и динамичный текст интереснее. Глаголы рулят. А штампы и канцелярит хороните.

Автор: Кристина Крецу

Что такое речевые штампы 🚩 речевые штампы это 🚩 Гуманитарные науки

Речевые штампы — это слова и выражения, отдающие неприятной пафосностью, громкие фразы, за которыми ничего не стоит. С годами у достаточно большого количества людей сложились определенные стереотипы мышления. Нередко они проскальзывают в речи человека. Она становится скучной, унылой и безэмоциональной.

Чтобы словосочетание стало штампом, оно должно очень часто употребляться в лексиконе каждого члена общества. Порой даже характеристика, отражающая абсолютную уникальность чего-либо, может со временем превратиться в речевой штамп. Так произошло с одним из названий нефти («черное золото»). Однако такие конструкции значительно упрощают жизнь, позволяя долго не думать при разговоре.

Речевые штампы лишают мысль конкретности (например, ежегодное собрание проведено на самом высоком уровне). Проще сказать так, чем предоставлять долгий отчет, отвечая на многочисленные вопросы. Человек, часто употребляющий в речи штампы, становится неприятен для окружающих. Он кажется им чересчур поверхностным. В большинстве случаев так оно и есть.

Существуют слова, которые уместны только в определенном стиле речи. К ним относятся канцеляризмы, используемые в официально-деловом стиле. Для него характерно отсутствие эмоций и очень четкое изложение мыслей. Все должно быть как можно более лаконично и по делу. Годится ли такой подход для художественного или разговорного стиля?

Конечно, нет. В этом случае канцеляризм превратится в речевой штамп, который будет утяжелять и обеднять речь. Например, вы скажете: «Имеет место отсутствие запасных частей автомобиля». Употребив подобное в своей речи при разговоре с кем-нибудь, не удивляйтесь, что на вас косо посмотрят. Не проще ли сказать, что запчастей от автомобиля нет?

Языковые стандарты — своего рода речевые штампы публицистического стиля. Однако в этом случае они уместны, так как наиболее точно описывают предмет и его свойства. Например, «гуманитарная помощь», «силовые структуры» и т.д. В обществе подобные словосочетания не воспринимаются как обычные речевые штампы.

Клише относятся к речевым штампам, но они, подобно языковым стандартам, уместны в определенных ситуациях. «Здравствуйте» и «До свидания» относятся к этим конструкциям. Несмотря на частую повторяемость, они не теряют своей эмоциональной окраски. Иногда клише используют в научной литературе или в официальном письме.

Штамп речевой — это… Что такое Штамп речевой?


Штамп речевой
– стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый, всегда «готовый к употреблению» и потому наиболее удобный знак для выражения определенного содержания, имеющего экспрессивную и образную нагрузку. В основе образования речевых штампов лежит функциональный признак – при условии частого и регулярного употребления штампом может стать любая структурная и содержательно-смысловая языковая единица (слово и словосочетание, предложение и высказывание, лозунг и поговорка и т.д.). Понятие «штамп» (а также «шаблон», «трафарет») в данном контексте имеет негативно-оценочное значение и относится главным образом к бездумному и безвкусному использованию изобразительных средств и выразительных возможностей языка. В этом состоит отличие штампов от нейтральных понятий «стандарт», «стереотип» или «клише», имеющих информативно-необходимый характер и относящихся к целесообразно применяемым готовым формулам в соответствии с коммуникативными требованиями той или иной речевой сферы. Штампы в значительной степени свойственны агитационно-пропагандистским видам массовой коммуникации, хотя и здесь рост популярности, частоты употребления ведет к потере качества, вызывая ироничное восприятие. Специалистами в области социолингвистики и психолингвистики дискутируется вопрос о связи речевых штампов с штампами (и шире – ограниченностью) мышления.

Князев А.А. Энциклопедический словарь СМИ. — Бишкек: Издательство КРСУ. А. А. Князев. 2002.

  • Четыре теории печати
  • Штатив

Смотреть что такое «Штамп речевой» в других словарях:

  • штамп речевой — то же, что клише. * * * ШТАМП РЕЧЕВОЙ ШТАМП РЕЧЕВОЙ, то же, что клише (см. КЛИОНЕ) …   Энциклопедический словарь

  • ШТАМП РЕЧЕВОЙ — то же, что клише …   Большой Энциклопедический словарь

  • штамп речевой — 1. Готовый образец, трафарет, которому слепо следуют. 2. Вид речевых ошибок, состоящий в неоправданном использовании слишком часто употребляемых образцов, оборотов речи, из за частого употребления потерявших свою яркость: светлые образы , красной …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Штамп — (от итал. stampa  печать) речевой  стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый, «готовый к употреблению» и потому наиболее «удобный» знак для выражения определённого… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Штамп (значения) — Штамп: Штамп  рельефное устройство для получения одинаковых графических оттисков административного, юридического или коммерческого назначения, а также сам оттиск. Штамп в технике  инструмент для механической обработки материалов методом …   Википедия

  • ШТАМП — (нем.). Снаряд для чеканки. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШТАМП 1) аппарат для отпечатывания каких либо слов или рисунков на металле; 2) машина для однообразного изготовления каких либо мелких… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ШТАМП — ШТАМП, а, муж. 1. Инструмент, форма для серийного изготовления давлением или чеканкой различных предметов из заготовок. 2. Вид печати (в 5 знач.), обычно прямоугольной, с названием учреждения, адресом; оттиск такой печати на деловой бумаге. Ш.… …   Толковый словарь Ожегова

  • речевой штамп — ы.   В лексической стилистике: название клише, которое говорящим оценивается негативно, что связано со слишком большой частотой употребления этого клише. * Люди в белых халатах. Черное золото. С чувством глубокого удовлетворения. Р. ш. по… …   Учебный словарь стилистических терминов

  • Клише — (франц. cliché)  см. Штамп речевой …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Фразеологизм — (фразеологическая единица)  общее название семантически связанных сочетаний слов и предложений, которые, в отличие от сходных с ними по форме синтаксических структур, не производятся в соответствии с общими закономерностями выбора и комбинации… …   Лингвистический энциклопедический словарь

языковой штамп — это… Что такое языковой штамп?


языковой штамп
adj

gener. Sprachklischee

Универсальный русско-немецкий словарь. Академик.ру. 2011.

  • языковой уровень
  • сетевой интерфейс, канальный интерфейс

Смотреть что такое «языковой штамп» в других словарях:

  • Штамп (литератур.) — Штамп языковой и литературный, выразительные средства языка и литературы, которые стереотипно воспроизводятся в текстах (главным образом в беллетристике) и воспринимаются как признаки «клишированности» мысли, мнимые «стилистические красоты».… …   Большая советская энциклопедия

  • Штамп — I (нем. Stampe, от итал. stampa печать)         штемпель, печать (выпуклое негативное изображение) для получения оттиска на документах, а также сам оттиск. II         в технике, инструмент, предназначенный для придания детали заданной… …   Большая советская энциклопедия

  • Клише (штамп) — Клише, штамп, явление индивидуального или социального языка, при котором для обозначения определенного содержания регулярно используется какое нибудь одно из ряда синонимичных выражений. Употребляющий К. воспринимает его как общепринятый оборот,… …   Большая советская энциклопедия

  • ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Стилистические ресурсы лексики, или лексическая стилистика — – 1) раздел лингвистической стилистики, ориентированный на описание стилистических ресурсов совр. рус. лит. языка на лексическом уровне языковой структуры (см. работы Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, А.М. Ефимова, Д.И. Розенталя, Д.Н.… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Референдум в Латвии (2012) — Референдум по законопроекту «Поправки к Конституции Латвийской Республики» «Вы за принятие законопроекта „Поправки к Конституции Латвийской Республики“, который предусматривает установить для русского языка статус второго государственного языка?» …   Википедия

  • Брачное агентство — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Брачное агентство  организация свах и, как правило, сопутствующих специалистов, предоставляющая личные …   Википедия

  • Стереотипность речи — – результат проявления в тексте процесса стереотипизации, или специализации языковых средств в соответствии с функц. стилями речи. Языковая стереотипизация представляется как постепенное заполнение компонентов моделей смыслов комплексами… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Слово живое и мёртвое — «Слово живое и мёртвое» (в ранних изданиях с подзаголовком «Из опыта переводчика и редактора», в позднейших  с подзаголовком «От „Маленького принца“ до „Корабля дураков“»)  книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые… …   Википедия

  • Клише — I Клише         штамп, явление индивидуального или социального языка, при котором для обозначения определенного содержания регулярно используется какое нибудь одно из ряда синонимичных выражений. Употребляющий К. воспринимает его как общепринятый …   Большая советская энциклопедия

  • Молдавия — У этого термина существуют и другие значения, см. Молдова (значения). Молдавия молд. Moldova …   Википедия

Предложения со словосочетанием РЕЧЕВЫЕ ШТАМПЫ

К середине 1930-х годов в наиболее явном виде такие изменения выразились в появлении многочисленных речевых штампов, апеллировавших, с одной стороны, к «авторской» инстанции стоящей за ними власти, а с другой — к денотативно расплывчатым метафорам и семантически неопределённым призывам84. Часто ли вы употребляете речевые штампы? Если в речи присутствуют слова-паразиты, речевые штампы, канцеляризмы, то это свидетельствует о бедности и ограниченности словарного запаса. Возникают особые речевые штампы, отражающие незыблемость существующих в этот период идей. Сюда относится, например, праворукость или леворукость, почерк, манера держать вилку во время еды, заполнять паузы в разговоре конкретными, не имеющими смысла речевыми штампами, и т.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: тыловики — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Положительное

Отрицательное

Обращайте внимание на речевые штампы или другие излюбленные присказки и прибаутки. Документы отличает не только особый стиль, но и порядок их заполнения, воспроизведения, наличие речевых штампов, из-за этого используют готовые бланки. Многие сегодняшние литераторы намеренно вводят в свои книги для детей, в том числе и в сказки, сомнительные бытовые обороты, жаргонные слова, речевые штампы, очевидно, для создания атмосферы «современности» и «непринуждённости». Я же не знала, что этот речевой штамп мой ребёнок возьмёт на вооружение и направит против меня. Пробивается голос ребёнка («Это маме моей — в одни руки…»), с характерным для детского мышления буквализмом в восприятии речевых штампов («в одни руки» — «в одну руку»). Структура диалога допускает грамматическую неполноту, опускание отдельных элементов грамматически развёрнутого высказывания (эллипсы или элизии), наличие повтора лексических элементов в смежных репликах, употребление стереотипных конструкций разговорного стиля (речевые штампы). Старайтесь избегать речевых штампов, канцелярского стиля, скрытой и явной тавтологии, многословия. Это относится к формам наказания, контроля за поведением, использованию речевых штампов. Языковые структуры — это продукт лингвистических построений, тогда как носитель языка в повседневной практике часто оперирует речевыми штампами, актуализированными в его сознании в соответствии с частотностью их употребления в речи. Однако при некоторых формах олигофрении, в частности связанных с гидроцефалией, может отмечаться обилие сложных речевых штампов, обусловленных повышенной подражательностью и хорошей механической памятью. Сокращать употребление речевых штампов. С возрастом накапливается большое количество речевых штампов, цитат из любимых стихов, песен, сказок (дети предпочитают слушать их в грамзаписи). Только после длительной коррекции дети начинают употреблять речевые штампы более или менее к месту. Основные функции институциональной коммуникации — ритуальное взаимодействие, организационная презентация и информирование — нарушаются при формализации общения, увеличении речевых штампов и форсированной демонстрации поддержки руководства со стороны подчинённых. Её заменил дешёвый речевой штамп с расшитыми рубахами, балалайкой и стопочкой под огурчик, поруганными большевиками. — Будем заучивать речевые штампы, школьная программа тут не годится. Распространённое явление — недостаточный словарный запас, употребление речевых штампов, примитивность высказываний и нелогичность суждений. Не все люди, конечно, сами себе такой «тревожный джихад» устраивают, — многим это свойство достаётся от родителей, с которых мы копируем как речевые штампы, так и способы реагирования. Точно так же она не любила избитые фразочки и речевые штампы типа «Утро добрым не бывает».

Неточные совпадения

О явлении, называемом в лингвистической литературе штампом, клише, стандартом, речевым стереотипом, применительно к официально-деловому стилю следует говорить отдельно. Люди (и мы тоже, не обольщайтесь) мыслят во многом штампами, штампами речевыми.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *