Фразы, ответы и лексика на английском для собеседования на работу
Victory lies in preparation
«Победа любит подготовку»: заблаговременная подготовка к собеседованию о приеме на работу может решающим образом сказаться на его результатах. И речь идет не только об изучении английского языка. Например, многие HR-менеджеры жалуются, что кандидаты приходят на собеседование, почти ничего не зная о фирме, в которой они собираются работать. Не лучше ли заблаговременно изучить возможные ответы для собеседования на английском и применить их во время интервьюирования.
Уделите должное внимание сбору сведений о компании-нанимателе. «Погуглите» её, изучите официальный сайт, миссию, продукцию, местонахождение, руководящий состав. Ознакомьтесь с последними новостями компании, отзывами ее сотрудников, а также мнениями соискателей, уже побывавших в ней на собеседовании (если вы претендуете на должность шпиона-суперагента, это будет неплохой проверкой вашей квалификации).
Будет легче пройти собеседование и проще будет сделать выбор, когда вашей кандидатурой заинтересуется сразу несколько компаний.
Определите цели компании-нанимателя и будьте готовы им соответствовать
Секрет успешного собеседования — доказать нанимателю, что ваши знания, умения и опыт — это именно то, в чем он остро нуждается. Для этого тщательно изучите описание вакансии и из арсенала своих достоинств выделите те, которые придутся ко двору в данной фирме: во время собеседования особый упор вы сделаете на них.
«Погуглите» себя, подкорректируйте свой имидж в сети
Чтобы выяснить, что сможет узнать о вас ваш наниматель из всемирной сети, проведите собственное само-расследование.
Если где-то что-то выглядит не идеально, постарайтесь либо исправить это (например, заменить провокационную обложку в Фейсбуке на нейтральную), либо подготовить достойный ответ о том, почему в сети появилась та или иная порочащая вас информация.
На собеседовании не рекомендуется подробно останавливаться на подобных моментах — не смущаясь, кратко обрисуйте ситуацию и перейдите к следующему вопросу.
Постарайтесь выделиться из общей массы соискателей
Перед каждым интервью спрашивайте себя: «По какой причине я подхожу на эту вакансию?». Определите, какие из ваших качеств выделят вас из общей массы кандидатов.
Вы невероятно талантливы? Блестяще образованы? Необычайно трудолюбивы? Какова бы ни была ваша супер-сила, смело заявить о ней — ваша задача. Но будьте готовы предъявить доказательства! Ярко, но не вульгарно описать себя, свои достижения, успехи, навыки поможет английская лексика для собеседования.
Будьте доброжелательны и позитивны на англоязычном собеседовании
Во время интервью старайтесь строить свой рассказ таким образом, чтобы не увлекать собеседника в пучину беспросветного пессимизма, даже если у вас в жизни выдалась необычайно, в высшей степени черная полоса.
Оптимизм покоряет сердца! Если на душе скребут кошки, что ж, позитивный настрой придется сыграть (хотя бы на те 40 минут, которые, по статистике, в среднем длится собеседование).
И никогда — никогда! — не говорите плохо о предыдущих работодателях. Рассказ с привкусом обиды и агрессии говорит интервьюеру больше о вашем мироощущении, чем о личности вашего бывшего руководителя.
Да и потом: вдруг сидящий напротив вас менеджер по персоналу — лучший друг вашего бывшего злобного и придирчивого начальника? Мир тесен, а «Silence is golden» («Молчание — золото»).
Составьте список вероятных вопросов интервью и подготовьте ответы на них
Это не так уж и трудно: статьи на тему о десятке, двадцатке, а то и сотне вопросов, которые чаще всего услышишь на собеседовании, легко можно найти в сети (далее в статье мы предлагаем подборку подобных популярных вопросов — как серьезных, так и не очень).
При этом вам необязательно заучивать ответ на каждый вопрос наизусть, но общий смысл и стратегию ответов вы, без сомнения, должны запомнить.
Лучшие ответы на 7 самых важных вопросов собеседования
Фразы на английском, которые могут быть использованы потенциальным работодателем при собеседовании, иногда заставляют растеряться и дать совсем не тот ответ, которые добавляет шансов в трудоустростве. Чтобы не испортить «переговоры», познакомьтесь со следующими группами вопросов, ответов и возможными ситуациями:
- Tell me about yourself
- Расскажите о себе
- What are your strengths and weaknesses?
- Каковы ваши сильные и слабые стороны?
Ответы на эти вопросы мы подробно разобрали в статье Готовимся к собеседованию: рассказ о себе на английском языке.
- Where do you want to be five years from now?
- Где бы вы хотели оказаться через пять лет?
На самом деле, этот вопрос заменяет сразу несколько: Насколько реальны ваши ожидания в отношении нашей вакансии? Обдумывали ли вы свою карьеру в долгосрочной перспективе? А может быть, через год-два вы собираетесь уволиться?
Покажите, что вы планировали карьеру и смотрите на вещи реально. Конечно, никто не в силах предсказать будущее, но кадровикам и не нужен на 100% достоверный прогноз: им важно понять, насколько вы связываете свое будущее с вашей профессией вообще и с данной компанией в частности.
- Please give me an example of a time when you had a problem with a supervisor/co-worker and how you approached the problem
- Пожалуйста, приведите пример того, как вы решали проблему, возникшую в общении с начальником/сотрудником
Печально, но факт: конфликты в рабочем коллективе — вещь довольно распространенная. И то, как человек подходит к разрешению таких конфликтов, очень точно его характеризует.
И если вы сможете описать реальный пример успешного решения возникшей в коллективе проблемы (между вами и начальником, например), ваши шансы на успех значительно повысятся.
- What are your salary requirements?
- Каковы ваши требования относительно зарплаты?
Наниматель хочет узнать, соответствуют ли ваши запросы его возможностям. На первом собеседовании на этот вопрос лучше отвечать расплывчато. Скажите, что вы будете готовы обсудить вопрос зарплаты более подробно, только если первое собеседование окажется удачным.
Идеально — выяснить у нанимателя, какой уровень зарплаты предусматривает данная вакансия, чтобы потом, если возникнет вопрос выбора между несколькими компаниями, вы могли бы ответить согласием на более выгодное предложение.
- Why are you leaving your current job?
- Почему вы уходите с текущей работы?
Может, вы неудобный и неуживчивый тип (гражданской наружности)? Или погнались за длинным рублем? Или и в самом деле «идете за мечтой», намереваясь посвятить жизнь выбранной профессии?
Какая бы неприятность не заставляла вас «искать, где лучше», на собеседовании формулировка причины вашего ухода должна быть максимально смягчена.
- Например, если на вашей текущей работе вам скучно, скажите, что вы ищете более ответственную должность
- I am looking for a more challenging position
Опишите плюсы текущего места работы, но подчеркните, что предлагаемая вакансия вам более интересна (укажите, почему). И не забудьте упомянуть о том, что и ваша кандидатура, в свою очередь, принесет немалую пользу компании-нанимателю.
- Если вас уволили
- If you got fired
- Если вы ушли сами
- If you quit
Не надо сжигать за собой мосты и проклинать предыдущего шефа и сослуживцев (по крайней мере, не на собеседовании). Скажите, что, к несчастью, вас заставили уйти, но вы понимаете, что для этого были свои причины. Если вам есть в чем себя винить, то заверьте нанимателя, что вы сделали выводы и на будущем месте работы не повторите прежних ошибок.
Не вдавайтесь в подробности. Вместо этого скажите, что цените приобретенный на прежнем месте работы опыт, но пришло время искать новые возможности и расти как специалисту в компании, предоставляющей возможность такого роста.
- Why should we hire you?
- Почему мы должны вас нанять?
Этот вопрос вам могут не задать прямо, но косвенно он красной нитью проходит через все собеседование.
Вы должны доказать свою нужность компании: проявите весь энтузиазм, на который способны, чтобы убедить нанимателя, что готовы приложить все усилия, применить весь свой опыт и знания, отдать всего себя на благо компании.
Полезный прием: выпишите 3-4 основных требования к вакансии и отвечайте, по пунктам сопоставляя эти требования с вашими профессиональными качествами.
Часто задаваемые вопросы и возможные ответы собеседования на английском языке
Предлагаем вам подборку из 50-ти самых задаваемых вопросов и ответов для собеседования на английском по версии журнала Форбс. Этот список поможет вам основательно подготовиться к предстоящему собеседованию — ведь у вас будет время обдумать ответы заранее.
What are your strengths? | Каковы ваши сильные стороны? |
What are your weaknesses? | Каковы ваши слабые стороны? |
Why are you interested in working for [company name]? | Почему вас интересует работа в компании [название]? |
Where do you see yourself in 5 years? 10 years? | Где вы видите себя через 5 лет? 10 лет? |
Why do you want to leave your current company? | Почему вы хотите уйти из компании, в которой вы работаете в данный момент? |
Why was there a gap in your employment between [date] and [date]? | Чем объясняется пробел в вашей карьере в период с [дата] по [дата]? |
What can you offer us that someone else can not? | Что уникального нам можете предложить вы в отличие от других кандидатов? |
What are three things your former manager would like you to improve on? | Назовите три качества, которые ваш предыдущий руководитель посоветовал бы вам исправить. |
Are you willing to relocate? | Вы готовы к переезду? |
Are you willing to travel? | Вы готовы к командировкам? |
Tell me about an accomplishment you are most proud of. | Расскажите о достижениях, которыми вы гордитесь больше всего. |
Tell me about a time you made a mistake. | Расскажите мне о случае в жизни, когда вы сделали ошибку. |
What is your dream job? | Какова работа вашей мечты? |
How did you hear about this position? | Откуда вы узнали об этой вакансии? |
What would you look to accomplish in the first 30 days/60 days/90 days on the job? | Что бы вы хотели реализовать в первые 30 дней/60 дней/90 дней на работе? |
Discuss your resume. | Обсудим ваше резюме. |
Discuss your educational background. | Расскажите о вашем образовании. |
Describe yourself. | Опишите себя. |
Tell me how you handled a difficult situation. | Опишите случай, когда вы успешно справились с трудностями. |
Why should we hire you? | Почему мы должны вас нанять? |
Why are you looking for a new job? | Почему вы ищете новую работу? |
Would you work holidays/weekends? | Согласны ли вы работать по праздникам/выходным? |
How would you deal with an angry or irate customer? | Как бы вы вели себя с раздраженным клиентом? |
What are your salary requirements? | Каковы ваши требования относительно зарплаты? |
Give a time when you went above and beyond the requirements for a project. | Приведите пример случая, когда вы сделали больше, чем требовалось по проекту. |
Who are our competitors? | Назовите наших конкурентов. |
What was your biggest failure? | Назовите свою самую серьезную ошибку. |
What motivates you? | Что вас мотивирует/вдохновляет? |
What’s your availability? | Когда вы можете приступить к своим обязанностям? |
Who’s your mentor? | Кто ваш учитель? (наставник, пример для подражания) |
Tell me about a time when you disagreed with your boss. | Опишите случай, когда вы были несогласны с вашим начальником. |
How do you handle pressure? | Как вы переносите стресс? |
What is the name of our CEO? | Как зовут нашего CEO (Chief Executive Officer — президент компании)? |
What are your career goals? | Каковы ваши карьерные цели? |
What gets you up in the morning? | Что вас будит по утрам? |
What would your direct reports say about you? | Что бы сказали о вас непосредственные подчиненные? |
What were your bosses’ strengths/weaknesses? | Каковы были достоинства и недостатки вашего начальника? |
If I called your boss right now and asked him what is an area that you could improve on, what would he say? | Если бы я позвонил вашему начальнику прямо сейчас и спросил его, в какой области вам еще нужно развиваться, что бы он ответил? |
Are you a leader or a follower? | Вы ведущий или ведомый? |
What was the last book you’ve read for fun? | Назовите последнюю книгу, которую вы прочитали не по работе. |
What are your co-worker pet peeves? | Что вас больше всего раздражает в ваших сотрудниках? |
What are your hobbies? | Расскажите о вашем хобби. |
What is your favorite website? | Назовите свой любимый веб-сайт. |
What makes you uncomfortable? | Что вызывает у вас тревогу, беспокойство? |
What are some of your leadership experiences? | Был ли у вас опыт руководства? |
How would you fire someone? | Как бы вы подошли к вопросу увольнения подчиненного? |
What do you like the most and least about working in this industry? | Если говорить о работе в данной отрасли, что вам нравится больше всего и меньше всего? |
Would you work 40+ hours a week? | Согласны ли вы уделять работе более 40 часов в неделю? |
What questions haven’t I asked you? | Какие вопросы я вам не задал? |
What questions do you have for me? | Какие вопросы хотите задать мне вы? |
Действительно, вы также можете задать вашему интервьюеру несколько вопросов, например: | |
If you were to offer me the job, how soon would you want me to start? | Если бы вы собирались предложить мне работу, как скоро я был бы должен приступить? |
When could I expect to hear from you? | Когда можно ожидать вашего ответа? |
Давайте потренируемся проходить собеседования на английском (Practice makes perfect)
«Тяжело в учении — легко в бою» — так можно перевести на русский язык одну из известнейших английских пословиц.
Иными словами, не ленитесь тренировать ответы на главные вопросы собеседования (а речь о них пойдет ниже) с друзьями, коллегами, родственниками, преподавателем по Скайпу А пока вы можете сделать это с забавным «Тренажером собеседования».
Тренажер собеседования
Предлагаем вам своеобразный тренажер собеседования, который поможет вам настроиться на атмосферу рабочего интервью и сформулировать ответы на самые распространенные вопросы при приеме на работу.
«Работодатель» задаёт вам вопрос и даёт время на ответ — вы стараетесь психологически подготовиться к похожей ситуации и попрактиковаться в ответах на каверзные вопросы интервьюера.
Несерьезный вопрос в собеседовании на английском
Не удивляйтесь, если на собеседовании, наряду с обычными поддающимися логике вопросами, прозвучат не совсем обычные. Например:
What do you think of garden gnomes? | Что вы думаете о садовых гномах? |
How would you get an elephant into a refrigerator? | Как бы вы засунули слона в холодильник? |
Name five uses of a stapler without staples. | Назовите 5 способов использования степлера без скоб. |
What’s your favorite song? Perform it for us now. | Назовите вашу любимую песню. Спойте её для нас. |
What would be written on your tombstone? | Что было бы написано на вашем надгробии? |
If there was a movie produced about your life, who would play you, and why? | Если бы о вашей жизни снимали фильм, кто бы играл вашу роль и почему? |
If you were a Microsoft Office program, which one would you be? | Если бы вы были одной из программ Microsoft Office, то какой именно? |
How do I rate as an interviewer? | Сколько баллов я заслуживаю как интервьюер? |
Why is a tennis ball fuzzy? | Почему у теннисного мяча ворсистая поверхность? |
Why is a manhole cover round? | Почему люки канализационных колодцев круглые? |
Последний вопрос — несомненный фаворит интервью. На самом деле, интервьюера интересует не столько правильный ответ, сколько ваша готовность решать поставленную задачу, как бы абсурдно она ни звучала. Ваше спокойствие в нестандартной ситуации и трезвый логический подход к решению вопроса будут оценены по достоинству.
К тому же, если вам удастся найти оригинальный ответ, вы сможете удачно выделиться из общей массы кандидатов, а одно это порой решает дело в вашу пользу.
Что ж, надеемся, что если вам назначат собеседование на английском, вы будете чувствовать себя уверенно! Учите английский — и удачи в карьере!
Job interview in English: как готовиться и что отвечать
Привет! Меня зовут Анна Гандрабура, вот уже почти 7 лет я преподаю корпоративный английский в IT-компаниях и помогаю с проверкой английского при собеседованиях. Из опыта скажу, что у большинства IT-специалистов практически всегда есть запрос на подготовку к собеседованию на английском или пройти английский тест при приеме на работу. За прошлый год мы с командой проверили знание языка у более чем 200 кандидатов. В этой статье расскажу про их боли и дам советы, как пройти собеседование на определение уровня английского.
Определите свои слабые места
Собеседование на английском — это, как правило, разговор о вас, ваших компетенциях и карьерных планах с целью определить, насколько хорошо вы способны улавливать устную речь и излагать мысли по английски. Процесс подготовки будет зависеть от вашего уровня, временных рамок и т. д. Однако в любом случае основной упор следует сделать именно на практику ваших speaking skills.
Главной болью IT-специалиста в плане английского чаще всего является то, что он/она может читать, воспринимать речь на слух и даже выражать мысли в письменной форме, но в силу отсутствия разговорной практики, живое общение без подготовки оказывается устрашающей задачей. Естественно, если вы придете на собеседование, не помня, когда вы в последний раз сказали по-английски что-то более сложное, чем „no problem”, вам будет чрезвычайно трудно продемонстрировать свой реальный уровень.
Поэтому, прежде чем тянуться за учебником грамматики, словарем или включать „Друзей” на английском, попрактикуйте ответы на частые вопросы, желательно записывая их на диктофон. Проверьте свой текущий уровень и определите, с чем у вас возникает больше всего трудностей (не хватает грамматической базы, трудно строить предложения, вылетают слова из головы, чувствуете, что страдает произношение и т. д.).
Ваша цель — убрать ощущение странности, научиться чувствовать себя максимально комфортно и формулировать связные мысли, используя те знания, которые у вас есть.
Частые вопросы обычно касаются следующих тем:
Ваша профессиональная история
Why did you choose to work in IT?
Why did you choose this company?
How did you get started in IT?
What was the most interesting project you’ve ever done?
What were the biggest challenges you had to solve in one of your recent projects?
Ваша текущая работа
What are your current responsibilities?
What do you like most about your current position?
What are your biggest strengths?
Are you trying to learn anything new at the moment?
Ваши планы на будущее
Where do you see yourself in the future?
Do you have any long term/short term plans?
What would be your ideal job?
Как вы проводите свободное время
What are your interests?
What do you like to do outside of work hours?
What are your favorite movies/books?
После того, как вы потренировались и определили свои слабости, можете повторять необходимую грамматику и заучивать слова и тут же опять применять эти знания на практике.
Потренируйтесь отвечать на 5 популярных вопросов
1. Tell me about yourself
Будьте готовы к тому, что это будет первый вопрос, который вам зададут. Не спешите рассказывать про хобби и семью. Вместо этого подумайте, какими профессиональными качествами вы можете похвастаться. Чтобы ответить на этот вопрос максимально эффективно, можно разбить ваш ответ на две части.
Часть 1. Кто вы?
I am a full-stack developer with over 5 years of experience. In my most recent job, I was involved in a number of e-commerce projects where I was in charge of implementing web design solutions as well as maintaining the database.
Часть 2. Почему вы подходите на эту должность? (здесь можно упомянуть о тех проектах, обязанностях и скиллах, которые, по вашему мнению, покажутся наиболее интересными).
I started out as a front-end developer but soon started taking on database and server management tasks. I have a strong background in Ruby on Rails and Bootstrap as well as MySQL and MongoDB. I am proficient in JavaScript, CSS, Ruby, and Java. I am also skilled at using Git. I’m always working towards updating my skills and keeping up with the industry. This is why I’ve recently started taking AngularJS courses. So far, I love the experience.
2. What are your biggest strengths and weaknesses?
Начнем с сильных сторон. Как описать их, не вдаваясь в излишние хвастовство? Прежде всего, проанализируйте описание вакансии и определите, какие заявленные требования совпадают с тем, что есть у вас. Также будьте максимально конкретны и не злоупотребляйте общими фразами. „I am a self-motivated, responsible person. I am a great team player and have very good communication and interpersonal skills”. Такой ответ в самом деле будет звучать как необоснованное хвастовство. Поэтому лучше выделите две или три черты, которые вы можете поддержать примерами из вашего прошлого опыта и расскажите о них.
I’ve always considered myself an organized and result-driven person. I make sure that the tools and approaches we choose are right for the project and will result in a product that satisfies the customer’s needs. I’m all about delivering solutions in a timely manner and I don’t like to overcomplicate things. For instance, I try to keep my code clean and easy to read so that another person can take over my work if need be or, if I have to go back and make some changes, I don’t get mixed up and confused. I think a big part of being organized is being able to look at the big picture and asking yourself what may come in the future.
Говоря о слабостях, важно помнить две вещи. Слабость — это не черта характера, которую трудно или невозможно исправить, поэтому не спешите отвечать: „I am an emotional person” или „I don’t really like talking to people”. Также — это не завуалированный комплимент самому себе, поэтому ответы вроде „I’m a perfectionist and, sometimes, I just worry about the project success too much” прозвучат как „humblebrag” (скромничанье).
I actually think my English could use some improvement. In the past, my fear of communicating in English has prevented me from taking an active part in meetings. I also used to lack the confidence to write to my colleagues or the client team, because, I think, there were a few instances when they thought I was a bit impolite over email. However, it is something I am working on at the moment. I’ve been attending English classes for three months now and I feel like I’m getting over my fear of talking in meetings. I am still working on writing good emails, and I think I’m making progress.
3. Why did you leave your last job? / Why are you leaving your current position / Why do you want to work here?
Здесь важно показать, чего именно вы ждете от желаемой должности и какие ваши цели и планы на будущее. Помните, как бы не обстояла ситуация с вашей прошлой или теперешней работой, не стоит плохо отзываться о работодателе или коллегах. Например, не стоит говорить: „I hate my managers” или „My current workplace is terrible”.
While I’m grateful to my previous employer for giving me the opportunity to learn and grow in my career, I feel like, at this point, I’m not fully satisfied withthe work I’m doing. I would love to do something more meaningfuland useful and get more involved into working on a diverse range of projects where I cancollaboratewith passionate people and learn new approaches and technologies. I would love to work at a cutting-edge company that tries to make a positive impactin the world.
4. Tell me about the biggest challenge you’ve ever had.
Вас могут попросить рассказать о каких-либо трудностях, с которыми вам пришлось столкнуться. В случаях, когда нужно рассказать такую историю из личного опыта, можно применять „STAR technique”. STAR значит:
- Situation — опишите конкретную ситуацию или проблему.
- Task — задача, которая перед вами стояла.
- Action — что вы сделали, чтобы выполнить эту задачу и решить проблему.
- Result — каков был конечный результат.
It’s hard to point it out off the top of my head. Well, there was this one time, when we had to work with a client who did not provide clear requirements which caused a lot of confusion. Once he asked to add a certain feature three weeks before the deadline and we had very little time for testing it. (situation) I had to run all the needed tests and make sure the product was ready to be released. (task) Because the process was very time-consuming and we were on a very tight deadline, I decided to eliminate the most critical bugs and issues first. We held a meeting with the team to determine which issues we should prioritize and got to work. In the end, we managed to deliver a functioning product and the client was happy with it.
5. Do you have any questions for me?
Если вам зададут этот вопрос, отвечайте „нет” только в том случае, когда вы уверены, что эта компания и должность вам совсем не подходят, и вам просто не терпится „get out of there.” Если же вы заинтересованы в работе, подумайте, что бы вам хотелось о ней узнать.
Вот несколько вопросов для примера:
- Why do you like working here?
- Where do you see this company in 5 years?
- What kinds of qualities are you looking for in people?
- What is your culture like?
- How do you evaluate performance?
Just a few tips в догонку:
- Используйте bullet point approach, когда готовитесь к собеседованию. Вместо того, чтобы записывать и заучивать целые предложения, выделите основные тезисные пункты и потренируйте свой ответ в разговоре с другом или просто перед зеркалом. Ваша цель — звучать легко и естественно.
- Не избегайте small talk. Покажите, что вы умеете поддерживать непринужденный разговор на различные темы. Будьте готовы поговорить о том, чем вы занимаетесь помимо работы, ваших любимых книгах, хобби и т. д. Будьте приветливы и на вопрос „How are you?” отвечайте: „I’m great/very well/doing good. What about yourself?”, а не „Normal” (что, по сути, неправильно) или „Not bad.”
- Поблагодарите интервьюера, отправив follow-up имейл после собеседования. Это поможет вам выделиться из толпы кандидатов и заодно покажет, что вы знакомы с англоязычной культурой общения.
Как сделать так, чтобы ваш английский казался лучше, чем есть
Это может показаться очевидным, но главный показатель вашего уровня на собеседовании — это, во-первых, то, что вы говорите, а не из вас вытягивают слова. Во-вторых, связная речь без запинок, заикания и пауз. Следите за темпом речи. Лучше говорить более медленно, но размеренно, чем быстро и сбивчиво.
Старайтесь давать развернутые ответы, ведь если вы отвечаете на все вопросы односложно, ваш уровень никак не смогут оценить. Никто не поймет, upper вы или inter, если каждый ваш ответ — это одно слово.
Практикуйте active listening — слушайте собеседника и реагируйте на его комментарии. Таким образом вы покажете не только заинтересованность в беседе, но и то, что вы в курсе, как общаются носители языка. То есть никто никогда не припишет вам Pre-Intermediate, даже если вы сказали will после if 🙂
„Повысить” свой уровень в ускоренном режиме и без особых усилий можно с помощью некоторых общих фраз, которые часто используют носители языка (но мы часто игнорируем). Например:
Кроме этого, разнообразить свой словарный запас и создать впечатление беглого английского помогают слова, заменяющие выражения с „very”:
Very good = amazing, awesome, fantastic, top-notch
Very bad = awful, terrible, lame (informal)
Very interesting = fascinating
Very boring = dull
Like very much = love
Very big = huge
Very small = tiny
Very important = crucial, critical, key
И еще помогают так называемые „filler words”, то есть слова, которые ничего, по большому счету, не значат, но делают речь более плавной и выигрывают вам дополнительное время подумать над вопросом. Например:
I would say that…
Let me see…
You know…
I mean…
It’s hard to remember off the top of my head…
В плане грамматики лучше сконцентрироваться на основах и не забивать голову новыми правилами за день до собеседования. Из основ вам больше всего понадобятся:
- Past Simple — о прошлых проектах, предыдущих местах работы, первых шагах и т. д. Всегда используется, когда ваше предложение отвечает на вопрос: „Когда именно в прошлом?” e.g. I designed my first app when I was in university.
- Present Perfect — о результатах на данный момент e.g. „I’ve worked at my current company for 6 years”.
- Going to — для планов на будущее e.g. „I’m going to take a PMI exam this spring”.
- Present Simple — для тех действий, которые происходят с какой-то частотой в настоящем e.g. „I very rarely travel abroad”.
- Также такие темы, как Gerunds and Infinitives, First and Second Conditionals и Prepositions.
Secret grammar tip: практически всегда вас спросят: „How long have you been working as …?” И тут многие проваливают тест на английский, потому что отвечают не в том времени: „I work/I’m working as a developer for 5 year”. This is wrong! В английском все просто: в каком времени вопрос, в таком времени ответ (зачастую). Плюс у вас есть маркер времени for, поэтому если вы не используете время Present Perfect Continuous, как было в вопросе, ваш уровень для собеседника едва дотянет до weak Intermediate.
Произношению нужно также определить особое внимание. Проверьте свое произношение самых часто используемых вами слов (например, в Google dictionary). Можно начать с этого списка:
Practice makes perfect! Всегда репетируйте перед собеседованием. Да, как в фильмах американцы стоят в ванной перед зеркалом и повторяют свою речь. Но не заучивайте ничего, вы должны говорить максимально непринужденно и естественно.
Полезные ресурсы
В завершение, несколько ресурсов, которые могут быть полезны для самостоятельной практики английского:
- English Grammar in Use — самоучебник грамматики.
- iTalki — платформа для практики разговорных навыков.
- Quizlet — эффективный способ запоминания новых слов и улучшения произношения.
Несколько рекомендаций по телесериалам для повышения уровня:
Маєте важливу новину про українське ІТ? Розкажіть спільноті. Це анонімно.І підписуйтеся на Telegram-канал редакції DOU
Про взаємоповагу між розробниками та рекрутерами. Подкаст DOU #24
Косвенная речь в английском языке
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Что такое прямая и косвенная речь в английском
«Direct speech» — это прямая речь, чьи-либо слова, которые мы передаем в виде цитаты. Прямая речь выделяется кавычками. После слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
- Mary says, «I like English.» – Мэри говорит: «Я люблю английский».
«Indirect speech» или «reported speech» — это косвенная речь, чьи-либо слова, которые мы передаем приблизительно и от третьего лица. Нам не важно процитировать реплику дословно, но важно передать содержание и смысл. Чтобы переделать цитату в косвенную речь, нам нужно поменять порядок слов, местоимения и иногда время (чтобы согласовать времена).
- Mary says that she likes English. – Мэри говорит, что любит английский.
Правила косвенной речи в английском языке
Представьте, что вы и ваши друзья — Мэри и Боб — общаетесь за чашечкой кофе.
- Mary says, «I like English.» – Мэри говорит: «Я люблю английский».
Боб — носитель языка и учитель английского в Skysmart, он может позаниматься с Мэри английским. Вы поворачиваетесь к нему и повторяете слова Мэри:
- Mary says that she likes English. – Мэри говорит, что любит английский.
Вот какие преобразования вы сделали:
- убрали кавычки и запятую
- добавили союз that – «что»
- заменили местоимение по смыслу: I (я) на she (она), потому что Мэри говорила от своего имени, а теперь вам нужно сказать ее фразу от третьего лица
- к глаголу like (нравится) добавили окончание –s — оно нужно для глаголов с местоимениями в третьем лице и единственном числе.
Единственный способ надежно запомнить правила — это отточить их на практике. С этим помогут курсы английского языка для школьников в Skysmart.
Согласование времен в косвенной речи
Английский устроен так, что в нем разные времена не могут соседствовать просто так — в одном предложении редко объединяют будущее и настоящее, прошедшее и будущее. Чтобы времена в косвенной речи английского языка не конфликтовали, носители придумали согласование времен.
- Direct speech: Mary said, «I like English.» – Мэри сказала: “Я люблю английский”
Indirect speech:
❌ | ✅ |
Mary said that she likes English. Так бы мы сказали по-русски: смешали бы Past Simple и Present Simple — прошедшее и настоящее время. Но это неправильно. | Mary said that she liked English А вот так правильно. Глагол like (нравится) мы преобразуем в Past Simple. Теперь оба глагола в предложении в Past Simple. Хотя на русский мы переведем привычно, с настоящим временем: «Мэри сказала, что ей нравится английский». |
Direct speech: Bob said: “I called you twice” – Боб сказал: «Я звонил тебе дважды».
Indirect speech: Bob said that he had called me twice. – Боб сказал, что звонил мне дважды.
Таблица согласования времен в косвенной речи
Мы собрали случаи согласования времен и примеры косвенной речи в английском языке. Вот они.
Present Simple => Past Simple | |
Bob said, “I am busy”. Боб сказал: «Я занят» | Bob said that he was busy. Боб сказал, что он занят. |
Present Continuous => Past Continuous | |
Mary said, “I am studying English now” Мэри сказала: «Я занимаюсь английским сейчас» | Mary said that she was studying English then. Мэри сказала, что она тогда занималась английским. |
Present Perfect => Past Perfect | |
Bob said, “I have been in Moscow twice” Боб сказал: «Я был в Москве дважды» | Bob said that he had been in Moscow twice. Боб сказал, что был в Москве дважды. |
Present Perfect Continuous => Past Perfect Continuous | |
Mary said, “Bob has only been teaching me English for 2 months” Мэри сказала: «Боб учит меня английскому всего 2 месяца» | Mary said that Bob had only been teaching her English for 2 months. Мэри сказала, что Боб учил ее английскому всего 2 месяца. |
Past Simple => Past Perfect | |
Bob said, “We had a nice class last week” Боб сказал: «У нас был классный урок на прошлой неделе» | Bob said that they had had a nice class last week. Боб сказал, что у них был классный урок на прошлой неделе. |
Past Continuous => Past Perfect Continuous | |
Mary said: “I was listening to British music all day long” Мэри сказала: «Я слушала британскую музыку весь день» | Mary said that she had been listening to British music all day long. Мэри сказала, что она слушала британскую музыку весь день. |
Past Perfect => Past Perfect | |
Bob said, “I had known Mary before they were introduced to each other” Боб сказал: «Я знал Мэри до того, как их представили друг другу» | Bob said that he had known Mary before they were introduced to each other. Боб сказал, что он знал Мэри до того, как их представили друг другу. |
Past Perfect Continuous => Past Perfect Continuous | |
Mary said, “We had been studying English for 1 month before we started to sate” Мэри сказала: «Мы учили английский месяц прежде чем начали встречаться» | Mary said that they had been studying English for 1 month before we started to sate. Мэри сказала, что они занимались английским месяц прежде чем начали встречаться. |
Future Simple (will) => Future in the Past (would) | |
Bob said, “Mary will pass English exam”. Боб сказал: «Мэри сдаст экзамен по английскому» | Bob said that Mary would pass English exam. Боб сказал, что Мэри сдаст экзамен по английскому. |
Исключения из правил
Вот в каких случаях вам не понадобится согласование времен.
Когда вы ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны
Вернемся в кафе, где вы сидите с друзьями Бобом и Мэри. Мэри говорит, что закажет пиццу.
- Mary said, «I will order pizza.» – Мэри сказала: «Я закажу пиццу».
Вы сразу же передаете эти слова Бобу: ссылаетесь на слова, которые только что были сказаны. В этом случае согласование времен не нужно:
- Hey Bob, Mary said that she will order pizza. Do you want some? – Эй, Боб, Мэри сказала, что она закажет пиццу. Хочешь?
Когда говорите об общеизвестном научном или историческом факте
То, что вода кипит при 100 градусах и Земля вращается вокруг Солнца известно всем. Если кто-то сказал такой факт, и вы согласны с этим утверждением — слова можно передать без согласования времен.
Когда вы употребляете времена Past Simple и Past Continuous с союзами when (когда), since (с того времени) и if (если)
По правилу согласования времен в косвенной речи Past Simple должен превращаться в Past Perfect, а Past Continuous в Past Perfect Continuous. Но если в высказывании есть союзы when и if, время можно не менять.
- Mary said, “When I was having breakfast, the telephone suddenly rang.” – Мэри сказала: «Когда я завтракала, телефон неожиданно зазвонил».
Mary said that when she was having breakfast, the telephone suddenly rang. – Мэри сказала, что когда она завтракала, телефон неожиданно зазвонил.
- Bob said, “I hadn’t met her since I moved to Russia.” – Боб сказал: «Я не видел ее с того момента, как переехал в Россию».
Bob said that he hadn’t met her since he moved to Russia. – Боб сказал, что не видел ее с того момента, как переехал в Россию.
Когда употребляете модальные глаголы, у которых нет прошедшей формы
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются при переводе из прямой речи в косвенную в английском языке. А вот у глаголов should, ought to, would, could, need, might прошедшей формы нет, поэтому мы их не меняем. И еще не меняем глагол must, когда говорим о советах, приказах и предположениях.
- Mary said, “You should explain me this grammar rule.” – Мэри сказала: «Тебе следует объяснить мне это грамматическое правило».
Mary said that Bob should explain her this grammar rule. – Мэри сказала, что Бобу следует объяснить ей это грамматическое правило.
- Bob said, “It must be hard to understand English”. – Боб сказал: «Это должно быть так сложно — понимать английский».
Bob said that it must be hard to understand English. – Боб сказал, что это должно быть так сложно — понимать английский.
Важно знать: если модальный глагол must выражает необходимость что-то сделать в силу обстоятельств, в косвенной речи происходит замена его глаголом had с частицей to
- Mary said, «I must warn Bob about traffic.” – Мэри сказала: «Я должна предупредить Боба о пробках».
Mary said that she had to warn Bob about traffic. – Мэри сказала, что должна предупредить Боба о пробках.
Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь в английском языке
Те модальные глаголы, у которых есть прошедшая форма, меняются в косвенной речи.
must (необходимость, долг) => had to |
can => could |
may (вероятность) => might |
may (разрешение) => could |
will => would |
shall => should |
- Mary said, “I can meet you on Monday. ” – Мэри сказала: «Я могу встретиться в понедельник».
Mary said that she could meet Bob on Monday. – Мэри сказала, что может встретиться в понедельник.
- Bob said, “I may meet with Mary.” – Боб сказал: «Я может быть встречусь с Мэри».
Bob said that he might meet with Mary. – Боб сказал, что он может быть встретится с Мэри.
- Bob said, “I will help you with pronunciation”. – Боб сказал: «Я помогу тебе с произношением».
Bob said that he would help Mary with pronunciation. – Боб сказал, что он поможет Мэри с произношением.
Как меняются указатели времени в косвенной речи в английском языке
Мэри позвонила вам и сказала, что учит английский.
- Mary said, “I am working on my English now.” – Мэри сказала: «Я сейчас работаю над своим английским».
Когда мы передаете ее слова Бобу, мы уже не говорим про настоящий момент — мы описываем события в прошлом (пусть и в недалеком прошлом). Поэтому слово now (сейчас) нужно заменить.
- Mary said that she was working on her English then.
Вот как заменяются указатели времени в косвенной речи:
this, these этот, эти | that, those тот, те |
here здесь | there там |
now сейчас | then тогда |
today сегодня | that day в тот день |
tomorrow завтра | the next day на следующий день |
yesterday вчера | the day before за день |
ago тому назад | before до того, раньше |
last прошлый | the previous предыдущий |
next следующий | the following следующий |
- Mary said: «Bob is here. » – Мэри сказала: «Боб здесь».
Mary said that Bob was there. – Мэри сказала, что Боб был там.
Вопросы в косвенной речи
Чтобы переделать общий вопрос в косвенную речь, понадобятся союзы if или whether.
- Mary asked: “Is it you, Bob?.” – Мэри спросила: «Это ты, Боб?»
Mary asked if it was Bob. – Мэри спросила, был ли это Боб.
- Bob asked: “Can I borrow your pen?” – Боб спросил: «Можно я одолжу твою ручку?»
Bob asked whether he could borrow Mary’s pen. – Боб спросил, мог ли он одолжить ручку у Мэри.
Если вопрос специальный, то есть со специальными вопросительными словами типа what (что), who (кто), when (когда) — они остаются в косвенной речи и соединяют главное предложение с придаточным.
- Bob wondered: “Where did you study English before?”
Bob wondered where Mary had studied English before.
Важно знать. Когда мы переделываем вопрос в косвенную речь, порядок слов меняется с вопросительного на повествовательный.
Краткий ответ на вопрос
Если ответ на вопрос «да» или «нет» — мы просто добавляем союз that и обозначаем реакцию с помощью согласования времен.
- Bob asked: “Mary, do you like English?” – Боб спросил: «Мэри, тебе нравится английский?». Mary answered, “Yes, I do.” – Мэри ответила: «Да».
Bob asked if Mary liked English. – Боб спросил нравится ли Мэри английский. Mary answered that she did. – Мэри ответила, что ей нравится.
Повелительные предложения в косвенной речи
Для приказов, указаний и просьб в английском часто используют глаголы tell, order, ask, beg. Чтобы переделать прямую повелительную речь в косвенную, нужно глагол из придаточной части предложения переделать в инфинитив с частицей to.
- Mary begged, “Bob, teach me English.” – Мэри умоляла: «Боб, научи меня английскому».
Mary begged Bob to teach her English. – Мэри умоляла Боба научить ее английскому.
Если повелительное предложение отрицательно, перед частицей to добавляем not.
- Bob told, “Mary, don’t worry.” – Боб сказал: «Мэри, не переживай».
Bob told Mary not to worry. – Боб сказал Мэри не переживать.
Список вводных глаголов
Косвенную речь можно передавать не только с помощью глаголов aks, say, answer и tell — есть много других классных глаголов для передачи эмоций. Их легко выучить с помощью этой таблицы косвенной речи в английском языке.
Глагол + частица to + инфинитив | ||
agree соглашаться | “Yes, I’ll help you.” «Я тебе помогу» | He agreed to help me. Он согласился мне помочь. |
offer предлагать | “Would you like me to carry your bag?” «Ты бы хотела, чтобы я понес твою сумку?» | He offered to carry her bag. Он предложил понести ее сумку. |
refuse отказываться | “No, I won’t buy you a car.” «Нет, я не куплю тебе машину» | She refused to buy me a car. Она отказалась покупать мне машину. |
demand требовать | “Tell me the truth.” «Скажи мне правду» | He demanded to be told the truth. Он потребовал, чтобы ему сказали правду. |
threaten угрожать | “Behave yourself or I’ll punish you.” «Веди себя хорошо, или я тебя накажу» | He threatened to punish me. Он угрожал, что накажет меня. |
promise обещать | “I’ll marry you. ” «Я выйду за тебя» | She promised to marry him. Она пообещала выйти за него. |
Глагол + somebody + частица to + инфинитив | ||
advise советовать | “You should take an umbrella.” «Тебе бы следовало взять зонтик» | He advised me to take an umbrella. Он посоветовал мне взять зонтик. |
allow разрешать | “You can park over there.” «Ты можешь там припарковаться» | He allowed me to park over there. Он разрешил мне там припарковаться. |
encourage воодушевлять | “Go ahead, call her.” «Давай, позвони ей» | He encouraged me to call her. Он воодушевил меня ей позвонить. |
forbid запрещать | “You mustn’t eat sweets.” «Тебе не следует есть конфеты» | My doctor forbade me to eat sweets. Мой доктор запретил мне есть конфеты. |
permit разрешать | “You may travel with your friends.” «Ты можешь путешествовать со своими друзьями» | My parents permitted me to travel with my friends. Мои родители разрешили мне путешествовать с друзьями. |
remind напоминать | “Don’t forget to take out the garbage.” «Не забудь выбросить мусор» | She reminded me to take out the garbage. Она напомнила мне, что нужно выбросить мусор. |
warn предупреждать | “Don’t go near the oven. ” «Не ходи рядом с духовкой» | She warned me not to go near the oven. Она предупредила меня, чтобы я не ходил рядом с духовкой. |
Глагол + форма -ing | ||
apologise for извиняться за | “I’m sorry I shouted at you.” «Извини, что я на тебя накричал» | He apologised for shouting at me. Он извинился за то, что накричал на меня. |
complain to sb of жаловаться кому-то на что-то | “I have a toothache.” «У меня болит зуб» | She complained to me of having a toothache. Она пожаловалась мне, что у нее болит зуб. |
deny отрицать | “No, I didn’t commit this crime.” «Нет, я не совершал это преступление» | He denied committing that crime. Он отрицал, что совершил то преступление. |
suggest предлагать | “Let’s go to the theatre.” «Пойдем в театр» | She suggested going to the theatre. Она предложила сходить в театр. |
Глагол + that | ||
explain объяснять | “It’s an easy recipe to follow.” «Это легкий рецепт» | He explained that it was an easy recipe to follow. Он объяснил, что это легкий рецепт. |
promise обещать | “I promise I’ll call you.” «Обещаю, я тебе позвоню» | She promised that she would call me. Она пообещала мне позвонить. |
inform sb информировать кого-либо | “You will be called for an interview.” «Вам позвонят после интервью» | He informed me that I would be called for an interview. Он проинформировал меня, что мне позвонят после интервью. |
boast хвастаться | “I am a brilliant teacher.” «Я потрясающий учитель» | He boasted that he was a brilliant teacher. Он похвастался, что он потрясающий учитель. |
Will или going to?
Что выбрать, will или going to? Этот вопрос часто встает перед теми, кто изучает английский язык. Чтобы понять разницу между will и going to, нужно разобраться, в каких случаях они употребляются — отдельно и в сравнении.
Где употребляется willОсновная функция глагола will — построение будущего времени (Future Simple). Он выполняет чисто техническую, вспомогательную функцию, не добавляя в предложение отдельного смысла или эмоционального оттенка.
Случаи употребления Future Simple- Простые действия и факты в будущем
I’ll be home in the evening. — Я буду дома вечером.
- Повторяющиеся действия в будущем
In autumn I will go to school every day. — Осенью я буду ходить в школу каждый день.
- Последовательные действия в будущем
Tomorrow I will go to the library and borrow some books. — Завтра я пойду в библиотеку и возьму книги.
- Прогнозы относительно будущего, основанные на личном мнении, ожиданиях, надеждах и т.д.
I think I’ll be rich one day. — Думаю, когда-нибудь я разбогатею.
- Спонтанные решения и действия
— Are you ready to order? — Yes, I will take a sandwich and a coffee.
— Вы готовы заказывать? — Да, я возьму сэндвич и кофе.
I will always be with you. — Я всегда буду с тобой.
Don’t move or I’ll kill you! — Не двигайся или я тебя убью!
- Предостережения
Don’t touch the kettle, it’s hot! You’ll burn yourself! — Не прикасайся к чайнику, он горячий! Ты обожжешься!
Will you help me? — Вы мне поможете?
- Действия, которые неизбежно произойдут, на которые невозможно повлиять
It will rain tomorrow. — Завтра пойдет дождь.
Теперь следует рассмотреть случаи употребления going to, чтобы научиться выбирать will или going to для правильного построения предложения.
Где употребляется to be going toGoing to — конструкция, которая используется для выражения планов, намерений, прогнозов на будущее.
I am going to buy a new camera. — Я собираюсь купить новую камеру.
He is going to publish his new book next year. — Он собирается опубликовать свою новую книгу в следующем году.
The scientists are going to launch a new space project soon. — Ученые вскоре планируют запустить новую космическую программу.
Случаи употребления Going to- Запланированные действия
— What are you going to do on your holiday? — I am going to visit my parents and spend some time in the countryside.
— Что ты собираешься делать в отпуске? — Я собираюсь навестить родителей и провести несколько дней за городом.
- Решения и намерения
Jim and Mary are going to get married. — Джим и Мэри собираются (решили) пожениться.
- Прогнозы, основанные на фактах
It is going to rain. — Cейчас пойдет дождь.
You are not going to wear this dress! — Ты не наденешь это платье!
I am not going to do your work! You get paid for it! — Я не собираюсь выполнять твою работу! Тебе за нее платят!
Will и going to — разницаНа предмет выражения будущего действия с помощью will и going to существует несколько стереотипов, которые прочно засели в голове у многих, кто изучает английский язык.
Стереотип номер один: любое будущее действие — это will. Стереотип номер два: у выражения going to есть только одно значение — «собираться что-то сделать». В следовании данным стереотипам присутствует определенная логика, но это не поможет точно выразить свою мысль на английском языке.
Will или going to — сложные случаи- Решение. Will указывает на то, что решение спонтанное, то есть говорящий не задумывался над этим решением заранее.
— Any plans for the weekend? — I have not decided yet. I think I will visit my parents.
— Есть планы на выходные? — Я еще не решил. Думаю, я навещу родителей.
В этой ситуации понятно, что решение по поводу планов на выходные принимается в момент речи, и говорящий до этого не думал над ним.
— Billy, who do you want to be in the future? — Hmm, I think I will become a doctor!
— Билли, кем ты хочешь стать в будущем? — Хм, думаю, я стану доктором!
Это спонтанный ответ, какой обычно дают дети на подобные вопросы.
- Просьбы, обещания, угрозы, предупреждения тоже передаются при помощи will, потому что чаще всего высказываются спонтанно. Если же решение обдумано заранее, до разговора, то оно уже переходит в разряд планов, поэтому использовать следует going to.
— Any plans for the weekend? — Yes, I am going to visit my parents.
— Есть планы на выходные? — Я собираюсь (планирую) навестить родителей.
Используя going to, говорящий показывает, что он уже все обдумал и запланировал.
— Billy, who do you want to be in the future? — I am going to be a doctor. Biology is my favourite subject.
— Билли, кем ты хочешь стать в будущем? — Я планирую стать доктором. Биология – мой любимый предмет.
Этот ответ подразумевает, что ребенок уже думал над этим, решение взвешенное и больше похоже на план.
- Прогноз. Future Simple используется, когда мы высказываем свой прогноз по поводу будущего действия, основываясь на собственных соображениях, ожиданиях.
В данном контексте will используется с
глаголами:
- think (думать)
- believe (считать)
- doubt (сомневаться)
- expect (ожидать)
- hope (надеяться)
наречиями:
- probably (вероятно)
- maybe (может быть)
- certainly (безусловно)
- perhaps (возможно)
фразами:
- I’m sure… — Я уверен…
- I’m certain… — Я убежден…
- There is no doubt… — Несомненно…
- I’m afraid… — Боюсь, что…
I think I will be rich one day if I work hard. — Я думаю, однажды я разбогатею, если буду усердно работать.
Так может сказать человек, у которого на данный момент, в принципе, нет предпосылок для получения богатства, но он чувствует, что у него это может получиться.
I am sure he won’t get the job. To my mind, he is not clever enough. — Я уверен, он не получит эту работу. На мой взгляд, он недостаточно умен.
Это личное мнение говорящего, работодатель может подумать иначе. То есть данный прогноз является субъективным.
Однако, если в начале предложения стоит глагол, наречие или фраза из вышеприведенного списка, это еще не гарантирует, что за ними обязательно должен следовать will и Future Simple. При выборе средств выражения будущего времени следует обращать внимание на контекст, на ситуацию.
- Если есть конкретное, видимое подтверждение того, что действие произойдет, то, чтобы передать это, использовать следует going to.
I think I am going to be rich! The share price is on the rise. — Думаю, я скоро разбогатею! Курс акций растет.
В приведенной выше ситуации у говорящего, скорее всего, есть видимое подтверждение того, что его состояние в скором времени увеличится, что и позволяет ему с уверенностью сделать такой прогноз.
I am sure, he is not going to get the job. He doesn’t have enough experience. — Я уверен, он не получит эту работу. У него недостаточно опыта.
В данной ситуации говорящий знает наверняка (или практически наверняка), что шансов у кандидата мало из-за недостатка опыта.
- Если что-то вот-вот произойдет, когда имеется видимое доказательство того, что действие совершится, то выразить его лучше при помощи going to, а не will. Обычно внимание собеседника к таким действиям привлекают словами: «Look!», «Listen!», «Be careful!» или другими, которые указывают на то, что неминуемо что-то случится в ближайшем будущем.
Look! He is standing on the edge of the cliff, he is going to fall! — Смотри! Он стоит на краю утеса, он сейчас упадет!
Look at the sky, I think it is going to rain. — Посмотри на небо, я думаю, будет дождь.
- И еще один момент, который нужно принимать во внимание: will чаще используется для выражения предположений о более далеком будущем.
Надеемся, эта статья была полезной, и теперь вы яснее видите разницу между will и going to. Желаем успехов!
Диалог в ресторане на английском языке
Содержание статьи:
Путешествуя, хочется посетить все достопримечательности и интересные места. При этом, не менее интересно отведать экзотические блюда в лучших кафе и ресторанах разных стран мира. Наверное, каждый путешественник сталкивался с проблемой заказа вкуснятинки в другой стране, когда уровень языка не очень высок. Эта статья поможет вам узнать, как забронировать столик, уточнить информацию у официанта или, иногда и это тоже очень нужно, пожаловаться администратору на английском языке.
Эта статья написана в формате диалогов. Вы не просто учите новые фразы, а сразу же можете увидеть, как они могут быть использованы в диалоге с официантом. Если вы занимаетесь не самостоятельно, можете проговорить эти диалоги по полям со своими близкими. А если вы преподаватель, то организовать диалог по группам в своем классе.
Заказать столикЕсли вы планируете посетить какой-либо модный ресторан, лучше забронировать столик (to book a table) заранее, особенно, если планируете посетить его в пятницу или субботу вечером.
Ниже идет набор фраз для диалога в ресторане на английском. Вы можете выделить понравившуюся фразу мышкой и сохранить ее себе на изучение в персональный словарь.
- I would like to book a table, please. – Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
- I would like a table for two. – Я бы хотел столик на двоих.
- When for? – на когда?
- For what time? – на какое время?
- Smoking or non-smoking? – (Зал) для курящих или некурящих?
- Can I get your name? – Могу я узнать Ваше имя?
Английская лексика по теме в ресторане
Dialogue
Customer: Good evening. I’d like to book a table in your restaurant, please.
Receptionist: I will be happy to help you. When would you like a table for?
Customer: For Wednesday evening, at 6 p. m.
Receptionist: Wednesday evening, October 13. For how many people?
Customer: For five people.
Receptionist: Sure. Can I get your name please?
Customer: Smith.
Receptionist: Could you give me your contact number?
Customer: Sure, it’s 7589634129.
Receptionist: So, that’s a table for 5 people for Wednesday evening, October 13. Thank you, Mr. Smit. We are waiting for you.
Customer: Thank you. Goodbye!
ДиалогЗаказать еду
Клиент: Добрый день, я бы хотел заказать столик в вашем ресторане, пожалуйста.
Администратор: Буду рад вам помочь. На когда вы хотите забронировать столик?
Клиент: На вечер сред, на 6 часов.
Администратор: Вечер среды, 13 Октября. На сколько человек?
Клиент: На пятерых.
Администратор: Конечно. Могу я узнать Ваше имя?
Клиент: Смит.
Администратор: Не могли бы вы дать мне ваш контактный номер телефоа?
Клиент: Конечно. 7589634129.
Администратор: И так, столик на пятерых на вечер среды, 13 октября. Спасибо, мистер Смит. Мы ждем вас.
Клиент: Спасибо. До свидания!
Придя в кафе, вам нужно будет заказать вкусные блюда, список фраз ниже, поможет вам сделать это быстро и легко. Но, не забудьте упомянуть, есть ли у вас аллергия на продукты, воспользуйтесь фразой I’m allergic to … (У меня аллергия на …) или просто скажите I don’t eat … (Я не ем …)
- Could you bring the menu, please? – Не могли бы вы принести меню, пожалуйста?
- Could I see the wine list, please? – могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
- Are you ready to order? – Вы готовы сделать заказ?
- I am not ready yet. – Я еще не готов.
- What do you recommend? – Что вы порекомендуете?
- I would like the set lunch. – Я бы хотел комплексный обед.
- I will take this. – Я возьму это.
- Does it contain …? – Это блюдо содержит…?
- What specials do you have? – Какие специальные блюда у вас есть?
- For here or to go? – Здесь или с собой?
- Would you like anything else? – Желаете что-нибудь еще?
- Nothing else, thank you – Больше ничего, спасибо
- How long will it take? – Сколько времени это займет?
- Would you like any coffee or dessert? – Вы хотите кофе или десерт?
- Could you bring us some more bread/ milk/ water? – Не могли бы вы принести нам еще хлеба/ молока/ воды?
Dialogue
Waiter: Welcome to our restaurant. Here are your menus. I’ll be back to take your order in a few minutes.
Waiter (in a few minutes): Are you ready to order?
Customer: I’ll have the fried potato.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer: I’ll have tea.
Waiter: Would you like anything else?
Customer: Yes, please. I would like some boiled vegetables.
Waiter: Would you like any dessert?
Customer: No, thank you. How long will it take?
Waiter: It will take about 15 minutes.
ДиалогПожаловаться
Официант: Добро пожаловать в наш ресторан. Вот ваши меню. Я вернусь через несколько минут, чтобы принять ваш заказ.
Официант ( через пару минут): Вы готовы сделать заказ?
Посетитель: Я буду жареный картофель.
Официант: Хотели бы вы что-нибудь выпить?
Посетитель: Я буду чай.
Официант: Что-нибудь еще?
Посетитель: Да, пожалуйста. Я бы хотел вареных овощей.
Официант: Хотели бы вы десерт?
Посетитель: Нет, спасибо. Сколько времени это займет?
Официант: Это займет около 15 минут.
К сожалению, возникают ситуации, когда завтрак, обед или ужин проходят не так радужно, как предполагалось. Официант может нагрубить, блюдо может оказаться слишком соленым, горьким или холодным. Такие вопросы лучше решить сразу, чтобы в дальнейшем вы могли пользоваться только качественным обслуживанием.
- This food is cold. – Еда холодная.
- This dish is too salty. – Это блюдо пересолено.
- We’ve been waiting a long time. – Мы ждем уже давно.
- Can I see the manager, please? – Могу я увидеть администратора?
- This meat is underdone/over roasted. – Это мясо недожарено/пережарено.
- This dish is not cooked enough – Это блюдо недоготовлено.
- On the house. – За счет заведения.
Dialogue
Customer: Excuse me! My meal is too salty. Could you take care of it, please?
Waiter: Excuse me. I’ll change it right now.
*2 hours later*
Customer: Thank you. Now it is ok.
ДиалогОплата счета
Посетитель: Извините! Мое блюдо пересолено. Не могли бы вы позаботиться об этом, пожалуйста?
Официант: Извините. Я заменю его прямо сейчас.
*2 hours later*
Посетитель: Спасибо. Теперь оно в порядке.
Уйти по-английски, значит покинуть место не попрощавшись. Безусловно, эта английская традиция довольно интересна и тем не менее, находясь в ресторане или кафе вам, все же, придется перед уходом еще раз пообщаться с официантом, чтобы попросить счет (bill, check). Кстати, оба слова используются для значения слова счет, только слово bill используется в Британии, а check – в США.
- The check, please. – Счёт, пожалуйста.
- Could we have the bill, please? – Можно нам счет, пожалуйста?
Пол конец вашего общения в ресторане на английском официант уточнит у вас по поводу оплаты счета. Вы в свою очередь можете задать уточняющие вопросы,Уточнить вопросы, используя эти фразы:
- Can I pay by card? – Могу я оплатить картой?
- Do you take credit cards? – Вы принимаете кредитный карты?
- Is service included in bill? – Плата за обслуживание включена в счет?
- Can we pay separately? – Можем ли мы заплатить раздельно?
- Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
Dialogue
Waiter: May I take away the dishes?
Customer: Yes, please. And could you bring us the bill?
Waiter: Yes, of course. How would you like to pay: in cash or by credit card?
Customer: By credit card. Here you go.
Waiter: Ok. Here is your bill.
Customer: Thank you. Is the service included?
Waiter: Yes, it is. Have a good day!
ДиалогИдиомы о еде
Официант: Могу я убрать блюда?
Посетитель: Да, пожалуйста. И могли бы вы принести мне счет?
Официант: Да, конечно. Как вы хотите оплатить: наличными или картой?
Посетитель: Кредитной картой. Вот она.
Официант: Хорошо. Вот ваш счет.
Посетитель: Спасибо. Обслуживание включено?
Официант: Да. Хорошего дня.
Независимо от качества обслуживания в кафе, вы, наверняка, захотите поделиться своими впечатлениями об этом вечере и окружающих вас людях своим знакомым. Чтобы ваш рассказ был красочнее, вы можете использовать идиомы, которые, так или иначе, связаны с едой.
Apple polisher – это не профессия полировщика яблок, как можно было бы подумать. Так можно назвать человека подлизу или подхалима.
To compare apples to oranges – не обязательно буквально сравнивать яблоки и апельсины, эту фразу стоит использовать, когда вы сопоставить что-то недопоставляемое.
To go bananas – используйте эту фразу, когда кто-то сходит с ума от радости или злости.
As easy as pie – если дело, которым вы занимаетесь очень легкое, то используйте эту фразу — проще простого.
Cool as a cucumber – так можно назвать человека, который в любой ситуации сохраняет спокойствие и остается абсолютно хладнокровным.
Больше идиом о еде у нас собрано в этой статье
Посидеть в уютной обстановке с друзьями, мило пообщаться и покушать вкусные блюда всегда приятно, а особенно, если вы можете, без проблем, заказать еду на английском языке. Также набраться дополнительного опыта можно благодаря этому видео.
Надеемся, что эта статья поможет вам почувствовать себя увереннее в любом ресторане. Удачи, хорошего путешествия и приятного аппетита.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
заявка отправляется
Пожалуйста, подожди…
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
Here comes summer. Говорим о летнем отдыхе и каникулах на английском языке ‹ engblog.ru
No man needs a vacation so much as the man who has just had one.
Никто так не нуждается в летнем отпуске, как человек, у которого он только что был.
Elbert Hubbard
Для человека, мечтающего об отдыхе, совсем не важно, как называется этот замечательный период. Отпуск, перерыв в работе, каникулы… Однако разница всё же существует. Всем нам знакомы такие английские слова, как vacation (отпуск, каникулы) и holidays (каникулы). По смыслу они очень близки, но следует внимательно использовать их в речи. Оба слова описывают то время, когда не нужно ходить в школу или на работу. Но под словом vacation часто подразумевают путешествие куда-либо. А вот holidays могут означать не только каникулы, но и праздники: Рождество (Christmas), День независимости (Independence Day), День благодарения (Thanksgiving Day). В последнее время очень популярным стало понятие staycation (stay + vacation). Догадались, что это значит? Правильно. Вы проводите отпуск или летние каникулы дома и никуда не уезжаете.
Итак, вы уже запланировали летний отдых? Тогда будьте готовы к всевозможным вопросам друзей, коллег и знакомых о предстоящем отпуске. Также можно и самому задать такие вопросы своим англоязычным друзьям. Самые популярные вопросы мы собрали для вас в следующую таблицу:
Фраза | Перевод |
---|---|
What are you going to do for your vacation? | Что ты собираешься делать во время отпуска? |
Do you have any plans for the summer holiday? | У тебя есть планы на летние каникулы? |
Holidays are coming. What are your plans? | Скоро каникулы. Какие у тебя планы? |
What are you going to do there? | Что Вы собираетесь там делать? |
Do you have a place to stay in… (Prague)? | У Вас есть где остановиться в… (Праге)? |
How long will you stay? / How long do you plan to stay? | Как долго Вы планируете пробыть там? |
Will you be staying at a relative’s? | Вы будете гостить у родственников? |
Do you have a destination in mind? | Есть мысли о том, куда поехать? |
Отдохнув и набравшись сил, мы жаждем поделиться своими впечатлениями об отпуске со всеми вокруг. Какие вопросы мы услышим вероятнее всего? Смотрите ниже в таблице и готовьте интересные ответы.
Фраза | Перевод |
---|---|
How was your vacation? | Как (прошёл) отпуск? |
How did you spend your summer vacation? | Как ты провёл свои летние каникулы? |
Where did you go? | Куда ты ездил? |
Did you go with… (your parents)? | Ты ездил с… (твоими родителями)? |
Did you go alone? | Ты ездил один? |
Did you take any pictures? | Ты сделал фотографии? |
What did you do in/on the holidays? | Что ты делал на каникулах? |
How were your holidays? / How were the hols? | Как (прошли) каникулы? |
When did you go there? | Когда ты туда ездил? |
Who did you go there with? | С кем ты туда ездил? |
How did you get there? | Как ты добирался туда? |
Who did you meet along the way? | Кто встретился тебе по пути? |
Where did you stay (at night)? | Где ты останавливался (на ночлег)? |
How long were you there? | Сколько ты пробыл там? |
What was the weather like? | Какая была там погода? |
What did you do during the day / in the evening? | Чем ты занимался днём/вечером? |
Did you buy any souvenirs? | Ты купил сувениры? |
Was the entire trip very expensive? | Вся поездка была очень дорогостоящей? |
Did you eat the local food? | Ты ел местную еду? |
Do you recommend it? | Ты рекомендуешь это место? |
Узнайте ещё больше интересных фраз и слов о летнем отдыхе, посмотрев следующее видео. Обратите внимание на субтитры и правильное произношение.
Список полезной лексики из видео:
- To have a blast – зажигать, отлично отдыхать.
- To upload pictures to (social networks) – выкладывать фотографии в (социальные сети).
- Pending assignment – неоконченное задание.
- To complete – завершить, выполнить.
- To miss the deadline – пропустить последний срок сдачи.
- Good grades – хорошие оценки.
- To take a boat trip – кататься на лодке.
- Peaceful place – тихое место.
- Relaxing – расслабляющий.
- Hectic schedules – напряжённый график.
- Tough life – непростая жизнь.
- To apply for a …-day leave – подать заявление на …-дневный отпуск.
- To approve – одобрять.
- A series of disasters – череда невезений, бед.
- The flight got delayed – рейс отложили.
- To break down (a car/taxi) – сломаться (машина/такси).
- To get sick from the bad food – отравиться некачественной едой.
- I needed that break. – Мне нужен был этот перерыв.
- Goodness! – Боже мой!
- I’m sorry to hear that! – Сочувствую!
- It all sounds so bad! – Как это всё ужасно!
- It was hell! – Это был кошмар!
Всегда приятно отправить друзьям и знакомым открытку, купленную на отдыхе где-нибудь у подножия Колизея или в сувенирной лавке в центре Гаваны. А если подписать её на английском, это будет вдвойне интереснее. Следующий материал поможет вам рассказать о своем отпуске на английском языке.
Возможно, впереди вас ждут школьные каникулы. В таком случае это видео именно для вас. Вернувшись на занятия, вам легко будет рассказать учителю о летних каникулах на английском языке.
Список полезной лексики из видео:
- A couple of weeks – пара недель.
- To go on treks – ходить в походы.
- Economical packages – эконом-туры.
- Airfare – стоимость авиабилета.
- Accommodation – жильё.
- No-frill airlines – бюджетные авиалинии.
- It’s been years since I last went there. – Прошло много лет с момента моего последнего визита.
- It was awesome! – Это было классно!
- My folks were around. – Мои родители были поблизости.
- You will definitely love the place. – Тебе определённо понравится это место.
- It seems you had a good time. – Похоже, ты хорошо провёл время.
- It’s a great choice around this time of the year. – Отличный выбор для этого времени года.
- Do you have any good deals for next week? – У Вас есть выгодные предложения на следующую неделю?
Если вы думаете, что сочинение на тему «Как я провёл своё лето?» (ежегодный хит в наших школах) больше нигде не задают, вы ошибаетесь. В английских или американских школах наше сочинение выглядит примерно так:
Описывая лето, мы часто используем такие выражения: «отдыхать дикарями», «жариться на солнце», «плавать, как дельфин». Несомненно, английский язык тоже полон ярких летних речевых оборотов. Некоторые из них мы предлагаем вашему вниманию.
Идиомы о летнем отдыхе на английском языке
- To soak up some sun – загорать, впитывать солнце.
In Florida, they spent a lot of time lying on the beach and soaking up the sun. – Во Флориде они провели много времени, лёжа на пляже и загорая на солнце.
- To line something up – организовать, подготовить, упорядочить.
They are trying to line everything up for a summer trip. – Они стараются подготовить всё к летнему путешествию.
- To hit the town – зажигать, отдыхать по полной (разговорный вариант).
It was Saturday night, so we decided to hit the town! – Был субботний вечер, поэтому мы решили отдохнуть по полной!
- To kick back – расслабляться.
During her trip to Hawaii, my niece kicked back on the beach. It was great! – Во время своего путешествия на Гавайи моя племянница расслаблялась на пляже. Это было здорово!
- A summer fling – летний (курортный) роман.
Brenda and Patrick’s summer fling ended up in a happy marriage. – Курортный роман Бренды и Патрика закончился счастливым браком.
Теперь вы знаете, как рассказать о своем отпуске или летних каникулах на английском языке. В завершение предлагаем вам скачать документ, в котором собраны все слова и выражения по теме, а также пройти небольшой лексический тест.
↓ Скачать список слов по теме «Говорим о летнем отдыхе и каникулах на английском языке» (*.pdf, 257 Кб)
ТестГоворим о летнем отдыхе и каникулах на английском языке
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Диалоги В ОТЕЛЕ на английском языке с переводом.
Перед вами несколько диалогов на английском языке на тему AT THE HOTEL (в отеле). Все диалоги даны с переводом на русский язык. Диалоги В ОТЕЛЕ посвящены разным ситуациям, а потому мы разделили их на несколько категорий:
Бронирование отеля / бронирование номера в отеле – диалоги на английском.
DIALOG 1. Hotel Reservation
RECEPTIONIST: Hello, Waterside Hotel.
CLIENT: Hello. I’d like to make reservations for 3 nights beginning March 6.
RECEPTIONIST: Yes, of course. What kind of room would you like?
CLIENT: I’d like a double room. How much would that be?
RECEPTIONIST: A double room is $42.00 a night.
CLIENT: O.K. I’ll take it.
RECEPTIONIST: What is the name, please?
CLIENT: The name is Scott, Nil and Susan.
RECEPTIONIST: And what time are you arriving?
CLIENT: We’re planning to arrive around 8:00 in the evening.
RECEPTIONIST: Very well. We’ll have your room ready for you.
CLIENT: OK. Thank you.
RECEPTIONIST: Thank you for calling Waterside Hotel.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Администратор: Здравствуйте, отель Waterside.
Клиент: Здравствуйте. Я хотел бы забронировать номер на 3 ночи, начиная с 6 марта.
Администратор: Да, конечно. Какую комнату вы бы хотели?
Клиент: Мне нужен двухместный номер. Сколько будет стоить?
Администратор: Двухместный номер стоит $ 42.00 за ночь.
Клиент: Хорошо, я хочу забронировать его.
Администратор: На кого бронировать?
Клиент: Скотт, Нил и Сьюзан.
Администратор: Во сколько вы планируете приехать?
Клиент: Мы планируем прибыть около 8:00 вечера.
Администратор: Прекрасно. Ваша комната будет готова к тому времени.
Клиент: Отлично. Спасибо.
Администратор: Спасибо, что позвонили в отель Waterside.
DIALOG 2. Reservation
CLIENT: Hi there, I want to reserve a hotel room.
RECEPTIONIST: No problem at all. Could I have your full name, please?
CLIENT: Sure, John Muller.
RECEPTIONIST: Hi, Mr. Muller. I’m Michelle, at your service. When do you need the room?
CLIENT: My plans are to be there June 14th to the 17th.
RECEPTIONIST: We have new room rates, sir. Will that be acceptable to you?
CLIENT: It depends on the price, of course. What is it?
RECEPTIONIST: It’s $308 a night.
CLIENT: I have no problem with that.
RECEPTIONIST: Great! Would you prefer smoking or nonsmoking?
CLIENT: Definitely nonsmoking. I can’t handle that smell.
RECEPTIONIST: Nonsmoking. Now, is a queen-size bed okay?
CLIENT: No problem.
RECEPTIONIST: Great, Mr. Muller. Your reservation is confirmed. Now all I need is your phone number.
CLIENT: Of course! It’s 626-555-1739.
RECEPTIONIST: Thank you so much, Mr. Muller. We look forward to seeing you!
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Клиент: Здравствуйте, я хочу забронировать номер в отеле.
Администратор: Без проблем. Ваше полное имя, пожалуйста?
Клиент: Джон Мюллер.
Администратор: Здравствуйте, мистер Мюллер. Я Мишель, к вашим услугам. Когда вам нужна комната?
Клиент: Я планирую остановиться у вас с 14 по 17 июня.
Администратор: У нас обновились цены на номера, сэр. Это вас устраивает?
Клиент: Зависит от цены, конечно. Сколько за номер?
Администратор: 308 долларов за ночь.
Клиент: Без проблем.
Администратор: Отлично! Вам комнату для курящих или для некурящих?
Клиент: Определенно для некурящих. Терпеть не могу запах табака.
Администратор: Хорошо, для некурящих. Кровать в номере большая, хорошо?
Клиент: Никаких проблем.
Администратор: Отлично, мистер Мюллер. Ваш номер забронирован. Теперь мне нужен только ваш номер телефона.
Клиент: Конечно! 626-555-1739.
Администратор: Большое спасибо, мистер Мюллер. Мы с нетерпением ждем встречи с вами!
Заселение в отель / регистрация в отеле – диалоги с переводом
DIALOG 1. Checking in
RECEPTIONIST: Welcome to “Travelodge”. May I help you?
CLIENT: I’d like to check in. I have a reservation.
RECEPTIONIST: What’s your name, please?
CLIENT: Andrew Swenson.
RECEPTIONIST: Yes Mr. Swenson. You requested a single room for four nights, is that correct?
CLIENT: Yes, that’s right.
RECEPTIONIST: Could you fill in the registration form, please. Thank you. Your room number is 1409. Here’s your key. Enjoy your stay at “Travelodge”. Would you like assistance with your bags?
CLIENT: No thanks, I only have one. I can manage.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Администратор: Добро пожаловать в отель «Travelodge». Чем я могу вам помочь?
Клиент: Я хотел бы заселиться. У меня забронирован номер.
Регистратор: Как вас зовут?
Клиент: Эндрю Свенсон.
Администратор: Да, мистер Свенсон. Вы забронировали одноместный номер на четыре ночи, верно?
Клиент: Да, все верно.
Регистратор: Пожалуйста, заполните регистрационную форму. Спасибо. Ваш номер 1409. Вот ваш ключ. Приятного пребывания в «Travelodge». Вам нужна помощь с багажом?
Клиент: Нет, спасибо, у меня только один чемодан. Я справлюсь.
Dialog 2. Checking in
CLIENT: I have a reservation under the name of Muller.
RECEPTIONIST: Could I see your ID, please, sir?
CLIENT: Of course! Let me take it out of my wallet.
RECEPTIONIST: Thank you, sir. Now, do you have a credit card, sir?
CLIENT: Yes, of course. Is American Express okay?
RECEPTIONIST: I’m sorry, sir. Only VISA or MasterCard.
CLIENT: In that case, here’s my VISA.
RECEPTIONIST: Thank you. Your room number is 507, queen bed, nonsmoking. Is that agreeable to you, sir?
CLIENT: Yes, I’m easy to please.
RECEPTIONIST: Very good. Here is your room key, sir. If you need anything at all, please dial 0.
ПЕРЕВОД
Клиент: У меня забронирован номер на фамилию Мюллер.
Администратор: Могу я взглянуть на ваше удостоверение (паспорт), сэр?
Клиент: Конечно! Позвольте мне достать его из бумажника.
Администратор: Спасибо. У вас есть кредитная карта, сэр?
Клиент: Да, конечно. American Express подойдет?
Администратор: Извините, сэр. Только VISA или MasterCard.
Клиент: В таком случае, вот VISA.
Администратор: Спасибо. Ваш номер 507, для некурящих, большая двуспальная кровать. Подойдет?
Клиент: Да, мне легко угодить.
Администратор: Очень хорошо. Вот ключ от вашего номера, сэр. Если вам что-нибудь понадобится, наберите 0.
Диалог В ОТЕЛЕ
DIALOG: Hotel Services
ROOM SERVICE: Hello. Room service.
CLIENT: Hello, I’m calling from room 113.I would like to order dinner.
ROOM SERVICE: What would you like to order?
CLIENT: I’d like the roast beef dinner, with mashed potatoes and green beans.
ROOM SERVICE: Would you care for something to drink with dinner’?
CLIENT: Ah, yes a large glass of milk.
ROOM SERVICE: Any dessert?
CLIENT: A dish of vanilla ice cream
ROOM SERVICE: Thank you. We’ll bring it up in about thirty minutes.
ПЕРЕВОД:
Обслуживание номеров: Здравствуйте. Обслуживание номеров.
Клиент: Здравствуйте, я звоню из комнаты 113.Я хотел бы заказать ужин.
Обслуживание номеров: Что бы вы хотели заказать?
Клиент: Я бы хотел на ужин ростбиф с картофельным пюре и зеленой фасолью.
Обслуживание номеров: Не хотите что-нибудь попить?
Клиент: Ах, да, большой стакан молока.
Обслуживание номеров: Как насчет десерта?
Клиент: Ванильное мороженое.
Обслуживание номеров: Спасибо. Мы принесем вам ужин примерно через тридцать минут.
Выезд из отеля – диалоги на английском
DIALOG 1. Checking out
RECEPTIONIST: Good morning. May I help you?
CLIENT: Yes, I´d like to check out now. My name´s Adams, room 312. Here´s the key.
RECEPTIONIST: One moment, please, sir. … Here´s your bill. Would you like to check and see if the amount is correct?
CLIENT: What´s the 14 pounds for?
RECEPTIONIST: That´s for the phone calls you made from your room.
CLIENT: Can I pay with traveller´s cheques?
RECEPTIONIST: Certainly. May I have your passport, please?
CLIENT: Here you are.
RECEPTIONIST: Could you sign each cheque here for me?
CLIENT: Sure.
RECEPTIONIST: Here are your receipt and your change, sir. Thank you.
CLIENT: Thank you. Goodbye.
ПЕРЕВОД ДИАЛОГА
Администратор: Доброе утро. Могу я вам помочь?
Клиент: Да, я хотел бы рассчитаться за пребывание в вашем отеле сейчас. Меня зовут Адамс, комната 312. Вот ключ от номера.
Администратор: Одну минуту, пожалуйста … Вот ваш счет. Проверьте, верна ли сумма?
Клиент: За что я плачу 14 фунтов?
Администратор: Это за телефонные звонки, которые вы сделали из номера.
Клиент: Могу ли я оплатить дорожными чеками?
Администратор: Конечно. Можно мне ваш паспорт, пожалуйста?
Клиент: Пожалйуста.
Администратор: Не могли бы вы подписать каждый чек здесь для меня?
Клиент: Конечно. Вот ваша квитанция и ваша сдача, сэр. Спасибо.
Клиент: Спасибо. До свидания.
Надеюсь. эти диалоги на тему В ОТЕЛЕ (AT THE HOTEL) с переводом на русский язык оказались вам полезными.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Диалог на английском языке | Начиная новую работу | 40
Люк 0:02
Вы слушаете диалог на английском языке с Dialogue Frog. Итак, я начинаю новую работу.
Эмма 0:08
Ух ты! Вау!
Люк 0:09
Мм хм. Это так.
Эмма 0:10
Поздравляю.
Люк 0:11
Спасибо.
Эмма 0:12
Это потрясающе.
Люк 0:12
Мм хм.
Эмма 0:13
Я куплю тебе торт.
Люк 0:16
Я съем этот торт.
Эмма 0:17
Это сделка.
Люк 0:19
О да.
Эмма 0:19
Итак, это … это круто. Итак, сначала вы подали заявку онлайн или?
Люк 0:24
Да, а потом я пошел на собеседование, а потом получил работу, так что.
Эмма 0:31
Вау.
Люк 0:31
Ага.
Эмма 0:31
Это … обычно это не так просто. Итак, как … как прошло интервью? Я знаю, когда … когда я даю интервью, я очень нервничаю, особенно потому, что это, вероятно, ваш … ваш новый начальник, с которым вы разговариваете, и вы хотите произвести на него впечатление.
Люк 0:43
Мм хм.
Эмма 0:44
Как- как прошло ваше интервью?
Люк 0:46
Ну, все прошло гладко. Они в основном говорили: «Когда ты сможешь начать?» И-
Эмма 0:53
Это идеальный вариант.
Люк 0:53
Я такой: «Мне нужно время, чтобы съесть свой торт». Так.
Эмма 0:57
Ага. Итак, вы дали ему около 10 минут или …?
Луки 1:01
После этого я сказал: «Если бы ты мог меня уволить, а потом снова нанять, я получил бы второй торт.Это было бы идеально ».
Эмма 1:10
Было бы проще, если бы мы просто купили тебе второй торт.
Луки 1:14
О. Наверное.
Эмма 1:17
Ага. Что ж, это действительно захватывающе.
Луки 1:19
Мм хм.
Эмма 1:19
Поздравляю.
Луки 1:20
Ага. Спасибо.
Эмма 1:21
Итак, вы… нервничаете ли вы из-за чего-нибудь, например, когда вы переходите на новое место работы, иногда вы не знаете, как ваши коллеги и все такое.Так вы нервничаете из-за встречи со своими новыми коллегами?
Луки 1:37
Да, немного, но все будет хорошо.
Эмма 1:42
Это будет хорошо. Хорошо. Что ж, это был еще один диалог на английском с Dialogue Frog.
Как рассказать о своей работе на английском
Ты работаешь? У вас есть работа? Вы умеете говорить о своей работе по-английски?
В следующем руководстве я хочу показать вам, что и как говорить о своей работе.
От вас могут потребовать рассказать о своей работе на вечеринке или светском мероприятии. Но вам, возможно, также придется поговорить о своей работе, если вы переходите из одной компании в другую и проходите собеседования.
В любой ситуации, если вы работаете, вы должны иметь возможность говорить о своей работе на английском языке.
Давайте нырнем.
Вопросы по работеВ социальной обстановке — на вечеринке или за ужином — кто-то может спросить вас о вашей работе.
Они могут использовать один из следующих вопросов:
- Чем вы занимаетесь?
- Чем вы зарабатываете на жизнь?
- Чем вы занимаетесь?
- Чем вы занимаетесь?
Все эти вопросы означают одно и то же — чем вы занимаетесь?
Первый вопрос, наверное, самый универсальный вопрос, который задают люди, когда говорят о работе и работе.
Давайте посмотрим, как ответить на эти вопросы и предоставим дополнительную информацию о вашей работе.
Я…Так что сказать?
Ну, просто скажи название своей работы.
- Я учитель
- Я инженер
- Я веб-дизайнер
- Я водитель автобуса
- Я руководитель проекта
- Я фермер
Какой бы ни была ваша работа, вы просто называете ее, как в примерах выше.
Я работаю на…Другой способ ответить на вопрос — чем вы занимаетесь? — это то место, где ты работаешь.
Это может не сказать другому человеку, чем вы занимаетесь, но он может получить более четкое представление о том, чем вы занимаетесь.
- Я работаю в общественном колледже
- Я работаю в английской онлайн-компании
- Я работаю в тренинговой компании
- Я работаю в местном совете
- Работаю на себя
Итак, если бы я сказал первый ответ — Я работаю в общественном колледже — другой человек мог бы подумать, что я учитель, или, может быть, помощник, или выполняю некоторую административную работу в колледже.
Но они бы поняли, что я работаю по месту учебы.
Если бы я сказал, что работаю на местный совет, они бы поняли, что я государственный служащий — , но у меня могла бы быть любая работа.
И, наконец, если бы я сказал, что работаю на себя, они бы знали, что я работаю не по найму и не работаю в компании или на кого-либо еще. Я независим.
Работаю в…Этой фразой вы можете говорить о двух разных вещах о своей работе.
- Сферы деятельности, в которых вы работаете
- Отдел вашей компании, в котором вы работаете
Итак, если вы говорили о сфере вашей работы, вы могли бы сказать одно из следующего:
- Работаю в рекламе
- Работаю в отделе продаж
- Работаю в сельском хозяйстве
- Я работаю в индустрии моды
- Я работаю в сфере высоких технологий
Поле — это общая область работы, в которой вы находитесь.Обычно вы обучены или образованы для работы в этой области.
Но вы также можете использовать эту фразу, чтобы рассказать об отделе, в котором вы работаете:
- Я работаю в отделе продаж автомобильной компании
- Я работаю в отделе маркетинга косметической компании
- Работаю в конструкторском отделе спортивного предприятия
Используя эту фразу таким образом, вы обычно должны сказать, что это за компания.
Я в…Иногда люди просто используют более простое выражение:
- Я в отделе продаж
- Я занимаюсь маркетингом
- Я в дизайне
- Я учусь
Это то же самое значение, что и слова «Я работаю», но в более короткой форме.
Объединить все фразыМы можем объединить все вышеперечисленные фразы и дать больше информации.
- Я продавец — я работаю в отделе продаж местной компьютерной компании.
- Я учитель — работаю в средней школе.
- Я дизайнер — я в отделе дизайна рекламной компании
Вы можете объединить все фразы и дать слушателю больше информации о том, чем вы занимаетесь и в какой компании вы работаете.
Вы можете сказать, какая у вас работа и в какой компании вы работаете:
- Я инженер-программист на веб-сайте компании
- Я продавец в компании по производству минеральной воды
- Я работаю службой поддержки клиентов в супермаркете
Используйте все фразы, которые мы рассмотрели выше, и попытайтесь рассказать о том, чем вы зарабатываете себе на жизнь.
Используйте эти фразы:
Я _______
Работаю в ________
Работаю в ________
Я работаю в ______ отделе ________ компании
Где ты работаешь?Вы также можете предоставить информацию о компании, в которой вы работаете, или о компании, в которой вы работаете.
Если вы работаете в компании, которая хорошо известна в мире — или в вашем районе или стране — вы можете назвать название компании.
- Я работаю в Facebook
- Я работаю на BBC
- Я работаю в Google
- Я работаю на Hoover
- Я работаю в Coca-Cola
Но если вы работаете в относительно неизвестной компании, вы можете использовать одну из следующих фраз:
Я работаю в компании ___________
Я работаю в местной компании ________
Я работаю в национальной компании _______
Я работаю в международной компании ________
Так, например, вы можете сказать:
- Я работаю в компании по производству электротоваров
- Я работаю в местной компании по обслуживанию пожарной сигнализации
- Я работаю в национальной компании, сдающей автомобили в аренду для населения
- Я работаю в международной компании, занимающейся поставкой интернет-рекламы
Попробуйте использовать одну из этих фраз, чтобы рассказать о своей компании.
Каковы ваши должностные обязанности?По мере продолжения разговора с другим человеком вам может потребоваться предоставить ему больше информации о вашей работе и о том, чем вы занимаетесь.
Первая фраза, которую вы можете использовать:
I (глагол)
Так могло быть:
- Я преподаю математику в местной средней школе
- Пишу рекламный текст для крупного городского издателя журнала
- Продаю автомобили в местном представительстве Ford в городе
- Я готовлю еду в больнице
- Я создаю сайты
- Я фотографирую
- Я пишу контент для сайта
- Я ухаживаю за животными в местном приюте для животных
Один очень полезный глагол, когда говорят о творческой работе — make .
Можно сказать:
- Я делаю украшения для небольшого городка
- Я занимаюсь дизайном карт для карточной компании
- Я шью одежду для местного бутика
- Я делаю мебель в небольшой мебельной компании
Еще одна полезная фраза:
I do (существительное-фраза)
Вы можете использовать эту фразу так:
- Я занимаюсь маркетингом в компании по производству товаров для волос
- Я занимаюсь управлением проектами в большой строительной компании
- Мне нужно…
- Управляю…
- Я веду…
- Я забочусь о…
- Организовываю…
- Я отвечаю за…
- Большую часть времени я трачу…
Так, например, вы можете сказать:
Я менеджер по маркетингу.Я должен заниматься маркетингом для компании. Я отвечаю за все наши аккаунты в социальных сетях и за все пресс-релизы. Большую часть времени я трачу на написание статей и сообщений в блогах.
Теперь попробуйте!Используйте приведенные выше фразы, чтобы рассказать о своих должностных обязанностях и о том, чем вы занимаетесь.
Нравится ли вам ваша работа?Люди могут спросить вас, нравится ли вам то, чем вы зарабатываете на жизнь.
ДеньгиДавайте посмотрим на наиболее часто встречающиеся темы, о которых люди говорят, когда описывают, что им нравится и не нравится в работе.
- Деньги отличные!
- Деньги неплохие
- Деньги совсем не очень
- Ужасная зарплата
- Хотелось бы, чтобы деньги были лучше, но что поделаешь?
- Мне очень хорошо платят
- Я на гроши! (очень низкая зарплата)
- Я много зарабатываю
- У меня средняя зарплата
И в большинстве случаев нам приходится работать с другими.Мы можем говорить о том, что нам нравится и что не нравится в людях, с которыми мы работаем.
- Я работаю с замечательными людьми
- Мне нравится команда, в которой я работаю
- Мы как одна большая семья
- Я очень хорошо лажу со всеми моими коллегами
- Мои коллеги / сослуживцы замечательные
- Все люди, с которыми я работаю, хорошие
Люди часто говорят о своей работе разными словами.
Давайте посмотрим
Положительный- Стимулирующий
- Развлечения
- Товарищеские
- Креатив
- Привлечение
- Захватывающий
- Награждение
- Мотивация
- Забота
- Вызов
- В быстром темпе
- Спасибо,
- Низкооплачиваемые
- Расточка
- Слушатель
- Тусклый
- Уныло
- Душевное разрушение
- Mundane
- Выхлоп
- Стресс
- Тупик
- Вызов
- Требование
Говоря о своей работе, люди часто используют положительное слово, за которым следует отрицательное — или наоборот — чтобы дать точное представление о том, как они к ней относятся.
Вот несколько примеров, чтобы показать вам, что я имею в виду:
- Деньги большие, но давление много
- Мне нравятся люди, с которыми я работаю, но деньги не такие уж большие
- Работа мне нравится — она очень приятна, — но менеджмент не очень хороший
- Люди, с которыми я работаю, такие дружелюбные и отзывчивые, но сама работа очень стрессовая
- Иногда мне кажется, что это тупиковая работа, но это может быть очень весело
- Клиенты такие требовательные, но руководство может очень мотивировать
- В большинстве случаев это довольно скучно, но в определенное время года становится очень загруженным
Возьмите положительное и отрицательное слово из приведенного выше списка и составьте предложение, чтобы описать, как вы относитесь к своей работе.
Во сколько вы приступите к работе?Люди могут задать вам один из следующих вопросов:
- Во сколько вы начинаете работу?
- Во сколько вы заканчиваете работу?
- Когда вы прекращаете работу?
Они просто хотят знать, во сколько вы начинаете и когда прекращаете работу. Людям может быть интересно узнать о вашем рабочем времени.
Можно сказать:
- Начинаю работать с девяти
- Я начинаю работать в восемь тридцать
- Я должен быть на работе в девять
- Я прихожу на работу в восемь тридцать
- Заканчиваю работу у пятерки
- Я прекращаю работу в пять тридцать
Вы также можете услышать, как люди задают следующие вопросы:
- Во сколько вы уходите с работы?
- Во сколько вы выходите?
Они оба означают одно и то же: Во сколько вы заканчиваете работу?
Вы должны делать смены в вашей работе?Многие рабочие места требуют, чтобы люди работали посменно.Это особые времена, когда рабочие нужны для продолжения работы. В некоторых местах требуется, чтобы люди работали в любое время дня и ночи — например, врачи, медсестры, полиция и сотрудники службы экстренной помощи.
Если вы работаете посменно, то можете приступить к работе рано утром, днем или вечером.
Время начала работы можно выразить так:
- Я работаю дневные смены / дневные смены / поздние или ночные смены
- Я работаю днем / днем / ночью
Некоторые рабочие места требуют от персонала сверхурочной работы.Здесь сотрудники остаются на работе в нерабочее время и проводят дополнительное время.
Значит, они могут закончить работу в пять вечера, но остаться до семи вечера, потому что им нужно быть там.
Сверхурочные могут быть оплаченными или неоплачиваемыми — это зависит от политики компании.
Люди могут задать вам следующие вопросы:
- Приходится ли вам работать сверхурочно?
- Много ли у вас сверхурочных на этой неделе?
- Вы сегодня вечером работаете сверхурочно?
Иногда люди называют сверхурочную работу ОТ.
- Ты сегодня вечером делаешь ОТ?
Вы можете ответить, сказав:
- Мне приходится много работать сверхурочно
- Я должен делать ОТ каждую неделю
- Я обычно использую ОТ — и мне за это не платят!
- Иногда мне приходится делать ОТ, но это нормально, поскольку нам за это неплохо платят
Отпуск по болезни — это когда вы берете отпуск, но получаете за него деньги.
Вас могут спросить:
- Получаете ли вы отпуск по болезни?
- Есть ли на вашей работе отпуск по болезни?
Если вы заболели и хотите отдохнуть от работы, вы можете сказать:
- Я позвонил по болезни на этой неделе
- Звоню сегодня больным
Иногда люди «болеют» — это означает, что они не совсем больны, а просто хотят взять выходной.
- Я вчера заболел!
Ежегодный отпуск — это когда вам разрешено взять выходной день или больше, но вам все равно будут платить.
Некоторые компании ежегодно предоставляют своим сотрудникам отпуск продолжительностью до четырех недель. Персонал может использовать эти дни, чтобы отправиться в отпуск, путешествовать и взять отпуск.
Они могут брать выходные, просто чтобы отдохнуть или заняться какими-то личными делами.
Говоря о ежегодном отпуске или желании взять отпуск на работу, мы можем сказать:
- Мне очень нужен отпуск
- Мне нужен перерыв
- Я хочу взять ежегодный отпуск
- Я измучен — думаю закажу несколько выходных
- Я работаю как собака — заслуживаю перерыва!
- В последнее время я работаю на полную катушку — думаю, мне нужно немного времени
Когда мы говорим работать как собака, мы имеем в виду очень много работать.
И когда мы говорим «работать над собой» — это также означает очень много работать.
Вы работаете не по найму?Самостоятельная работа означает, что вы работаете на себя — не на компанию.
У вас нет начальника, и вы никому не отвечаете. Только ты.
Вакансий самозанятых лиц включают:
- Любой квалифицированный рабочий — плотник, электрик, каменщик, строитель
Но также следующие:
- Писатель
- Фотограф
- Графический дизайнер
- Визажист
- Репетитор
- няня
- Персональный тренер
Если вы работаете не по найму, просто скажите:
- Я работаю не по найму
- Работаю на себя
- Я сам себе начальник
Может, у тебя нет работы.Может быть, вы ищете работу. Может быть, вы только что закончили учебу и хотите немного отдохнуть перед поиском работы.
Можно сказать следующее:
- Я сейчас не работаю
- Я сейчас между работами
- Я только что закончил колледж, и мне нужно немного времени
- Я только что закончил институт и сейчас ищу работу
- Я хочу побыть с семьей
- Я беру перерыв, чтобы помочь маме, поскольку она стареет
- Я не тороплюсь, чтобы продать свой дом
Если вы работаете, я думаю, многие из этих фраз будут вам полезны при разговоре о своей работе.
Или если вы ищете работу, они вам пригодятся в будущем.
Постарайтесь каждый день уделять немного времени повторению фраз. Составьте свои собственные предложения и фразы, используя подсказки, которые помогут вам выразить себя, говоря о своей работе и трудовой жизни.
Удачи — и поделитесь своими мыслями в комментариях ниже!
СвязанныеАнглийский разговор — потеря работы
СЛУШАТЬ РАЗГОВОРПрактика разговорной речи — выберите собеседника
ГОВОРИТЬ С СЧЕТОМ | ГОВОРИТЬ МАТОВЫМ |
Воспроизведение / пауза
Требуется JavaScript.
0:00
0:00
объем <предыдущий > следующий БИЛЛ: «Привет, Мэтт, ты сегодня рано дома.
МЭТТ: Привет, Билл. Сегодня меня уволили.
БИЛЛ: Мне жаль это слышать. Почему? »
МЭТТ:« Компания сокращается, и они лишили меня должности ».
БИЛЛ:« Это ужасно. Как долго ты там проработал? »
МЭТТ:« 15 лет ».
БИЛЛ:« Вау! Это долго.
МЭТТ: Я знаю. Я очень много работал, но, думаю, этого было недостаточно ».
БИЛЛ:« Не говори так. Компании обычно сокращают штат, потому что они теряют деньги ».
МЭТТ:« Я знаю. Я просто не знаю, что мне теперь делать.У меня есть семья, о которой нужно заботиться ».
БИЛЛ:« Твоя жена знает? »
МЭТТ:« Еще нет. Она на работе. Я не хотел сообщать ей плохие новости ».
БИЛЛ:« Я понимаю. Какую работу вы выполняли? »
МЭТТ:« Я графический дизайнер ».
БИЛЛ:« Правда? Мой сын разработчик веб-сайтов. Вы что-нибудь знаете о веб-дизайне? »
МЭТТ:« Это моя специальность ».
БИЛЛ:« Позвольте мне позвонить ему. Может, он поможет тебе найти работу ».
МЭТТ:« Было бы здорово! Я очень ценю это.»
1. Почему Мэтта уволили?
Низкая производительность труда
Он всегда опаздывал на работу
Его босс не любил его
Компания сокращается, и его должность упраздняется
2. Как долго Мэтт проработал в компании?
5 лет
10 лет
15 лет
20 лет
3. Чем была работа Мэтта?
Архитектор
Веб-разработчик
Графический дизайнер
Учитель рисования
4.Чем занимается Мэтт?
Веб-дизайн
Архитектура
Ландшафтный дизайн
Дизайн интерьеров
1. Компания сокращается, и его позиция была сокращена
2. 15 лет
3. Графический дизайнер
4. Веб-дизайн
Обучение в Eikaiwa — GaijinPot
Если в вашей работе вам нравятся различные варианты обучения, то работа в школе разговорного английского — хороший вариант.
Если в вашей работе вам нравятся различные варианты преподавания, то работа в разговорной школе на английском языке (Eikawa по-японски) — хороший вариант.
Eikaiwas сильно различаются по размеру и охвату: от крупных компаний, принадлежащих компаниям, до небольших школ для мам и родителей. Размеры классов также могут варьироваться от одного на одного до нескольких десятков учеников, вы можете обучать маленьких детей или пожилые пары; у всех будет своя причина желать изучать английский язык, поэтому вам придется соответственно изменить свой стиль преподавания.
Самым большим преимуществом работы в Eikaiwa является то, что студенты сами взяли на себя зачисление и поэтому относятся к изучению английского языка гораздо более серьезно. Если вы хотите учить и видеть, как ваши ученики становятся более подвижными, Эйкаива — отличная среда для развития их любопытства.
В системе вакансий GaijinPot есть множество вакансий Eikaiwa, загрузите свое резюме, чтобы начать свою карьеру
Хотя существует множество Eikaiwas, вы можете разделить их на две большие группы; те, которые заставляют вас работать в одном конкретном месте, и те, которые отправляют вас в различные офисы, школы и, возможно, даже жилые дома.Хотя это не совсем так, но если вас направят в несколько пунктов назначения, вам, скорее всего, дадут задания с коротким контрактом, в среднем около 9 недель, но, возможно, на гораздо более длительный срок.
Большинство этих контрактов предназначены для компаний, надеющихся улучшить навыки английского языка у своих сотрудников, и ваша короткая программа, скорее всего, закончится тем, что каждый студент произнесет очень короткую и простую речь, чтобы продемонстрировать то, что они узнали.
Для выполнения этих заданий вам, очевидно, придется брать с собой все материалы, необходимые для урока, хотя проигрыватели компакт-дисков почти всегда предоставляются.Если вы живете в одном месте, у вас, очевидно, будут все ваши материалы под рукой, но поддержание порядка в комнате будет вашей обязанностью, поэтому обязательно держите все в чистоте и порядке.
Максимум Eikaiwas вы будете преподавать примерно 5 или 6 часов в день. Вы можете рассчитывать на два выходных в неделю, хотя ваша рабочая неделя может не включать стандартные выходные, поскольку многие школы разговорного английского предоставляют своим учителям выходные по воскресеньям и понедельникам. Вы также можете получить недельный отпуск в период Обон (август), неделю для празднования Нового года и еще пару дней весной.
Работа в школе разговорного английского языка также является отличной возможностью для вас улучшить свои педагогические навыки, поскольку некоторые ученики по-настоящему оценят ваше творчество в классе, в то время как другие захотят узнать тонкости английского языка и могут задавать вопросы меньше преданные учителя будут изо всех сил пытаться ответить.
Если вы готовы принять вызов, начните с заполнения своего резюме в Системе вакансий GaijinPot.
English The Easy Way — Учите английский онлайн
Выучить английский может каждый !!!!!
Английский язык Easy Way предлагает вам выучить английский язык.Мы создали этот веб-сайт, чтобы помочь вам выучить английский язык.
Вот несколько советов, которые помогут вам выучить английский
- Читать
- Читайте как можно больше на английском языке. Прочтите все, что вам интересно.
- Читать онлайн на английском. Интернет наполнен английским языком. Читайте даже понемногу.
- Читайте книги и статьи для детей и подростков / молодых людей.
- Если можно телефон поменять на английский.
- Запись
- Делайте заметки для себя на английском языке.
- Заведите новых друзей в социальных сетях и отправьте им текстовые сообщения на английском языке.
- Пишите каждый день в блокноте. Пишите даже просто для того, чтобы попрактиковаться в письме.
- Слушайте
- Слушайте английский как можно больше.
- Слушайте музыку, видео, смотрите фильмы, спорт и т. Д.
- Слушайте английский, когда занимаетесь другими делами.
- Обсуждение —
- Найдите кого-нибудь, с кем вы сможете поговорить по-английски.
- Заводите новых друзей в социальных сетях и говорите с ними по-английски.
- Прочтите вслух. Это также поможет вам улучшить вашу речь.
- Поговорите с маленьким ребенком по-английски.
- Если вы можете поговорить с туристами в вашей стране.
- Не бойтесь ошибаться. Ошибки — это всего лишь часть обучения.
Strong Determination — это ключ к тому, чтобы говорить по-английски, как носитель английского языка.
Грамматика английского языка
Английский словарь
Английские идиомы
Фразовые глаголы
Часто путают слова
Разговорный английский
Чтение
Навыки письма на английском языке
Английская пунктуация
Редактирование и корректура
Написание резюме и сопроводительных писем
Поиск работы
Получите деньги за чат на английском языке в Интернете: 5 простых способов (2021)
Если вы совершаете покупку по ссылкам на этой странице, я могу получить комиссию (БЕЗ дополнительных затрат для вас).Я рекомендую только те продукты, которые мне нравятся. (См. Полное раскрытие)
У вас есть навык миллионов человек готовы заплатить за обучение:
Английский язык.
Если вы носитель языка, вам проще, чем когда-либо, получить деньги за то, что вы общаетесь на английском в Интернете.
Платформы появляются повсюду, чтобы связывать англоговорящих с иностранцами, которые хотят практиковать.
Лучше всего то, что он дает вам максимальную гибкость.Вы работаете где хотите и когда хотите — все, что вам нужно, это подключение к Интернету.
Итак, ищете ли вы гибкую работу в поездках, чтобы пополнить свои средства, работу на дому на полный рабочий день или просто легкую побочную суть, чтобы заработать дополнительные 50 долларов в день — получать деньги за общение на английском — это очень важно. отличный способ сделать это.
Как получать деньги за разговоры на английском
Есть несколько способов поболтать на английском и получить деньги, некоторые из них более обычны, чем другие.
Первый — за чат. Например, буквально просто нажмите на звонок (или текст, или видео) и проведите дружеский разговор. Вы в основном получаете деньги за то, чтобы быть онлайн-другом.
Второй на самом деле преподает английского языка.
Преподавание английского языка онлайн — отличный способ заработать, но обычно для этого требуются незначительные учетные данные. В этом руководстве мы сосредоточимся на зарабатывании денег в обычных чатах, для которых нет требований. Это делает его одной из самых простых внештатных вакансий для начинающих.
Чтобы узнать больше о том, как преподавать , см. Наше руководство о том, как преподавать английский язык взрослым онлайн.
Вам нужен сертификат TEFL, чтобы получать деньги, чтобы общаться на английском языке?
Большинство платформ, предлагающих неформальный чат на английском языке, не требуют сертификации TEFL (Преподавание английского как иностранного).
Тем не менее, если вы попробуете несколько обычных чатов и получите от них удовольствие, не помешает инвестировать в TEFL. Некоторые курсы TEFL очень доступны по цене и могут открыть двери для более высокооплачиваемых возможностей.
Он также подготовит вас к ответам на любые грамматические вопросы, которые могут возникнуть у ваших собеседников. (Например, Почему вы говорите, что это «большой красный грузовик», а не «красный, большой грузовик»? )
Помните, знание того, как говорить на языке, сильно отличается от знания того, как учить языку.
Если позже вы решите, что преподавание английского языка — это то, чем вы хотите заниматься на постоянной основе, вы можете инвестировать в один из самых популярных курсов (это тот, который я выбрал лично).
5 способов получить деньги за чат на английском в Интернете (степень не требуется)
Многие сайты, получающие деньги за чат на английском языке, имеют схожие процессы регистрации.
Когда вы создаете свой профиль для каждого из них, добавьте как можно больше деталей, чтобы найти подходящие вакансии.
Если вы не хотите ждать, пока собеседники найдут вас, вы можете поохотиться на них. Если вы найдете возможность, которая вас интересует, отправьте продуманное заявление, позволяющее проявить свою индивидуальность.
После принятия вы можете общаться с клиентами через интерфейс платформы и получать за них деньги. Прежде чем регистрироваться в любой компании, обязательно ознакомьтесь с их требованиями. Это важно. Некоторым платформам требуется минимальное количество часов в неделю, поэтому убедитесь, что знаете свою доступность, прежде чем совершать какие-либо действия.
Замечательные руководства для чтения:
🇯🇵 Как преподавать английский язык онлайн для японских студентов
🇲🇽 Лучшие сайты для онлайн-обучения английскому языку для мексиканских студентов
🇪🇸 5 компаний, которые преподают английский онлайн для испанских студентов
1.Палфиш
Palfish — это приложение для мобильных телефонов, которое связывает англоговорящих с китайскими студентами.
Есть несколько различных программ на выбор, в зависимости от вашего образования, национальности, квалификации и опыта.
Если вы ищете способ заработать в чате на английском языке, стоит рассмотреть вариант FreeTalk. По сути, вы участвуете в беседе о том, о чем хотите поговорить или о чем хотите поговорить студенты. Это также единственный вариант, который не требует наличия сертификата TEFL.
Программа FreeTalk очень гибкая. Нет минимальных часов, вы можете устанавливать свои ставки и создавать свой собственный контент. Остальные программы немного строже.
Некоторые из их учебных программ предлагают до 17 долларов в час (плюс бонусы). Итак, шестизначный заработок вы не получите, но это определенно может быть неплохим дополнительным доходом.
Для начала просто подайте заявку на участие в их программе. После принятия вы можете начать поиск клиентов.
Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с нашим полным обзором Palfish.
2. Камбли
Cambly — это онлайн-платформа для репетиторов, которая объединяет говорящих по-английски с учащимися со всего мира. Требований всего три:
- Вы должны быть носителем английского языка.
- У вас должен быть компьютер и Wi-Fi.
- У вас должна быть учетная запись PayPal.
Для начала создайте учетную запись, отправьте небольшое видео для тестирования камеры и микрофона, а затем дождитесь принятия в качестве репетитора. Это очень просто.
Cambly предлагает максимальную гибкость. Вы выбираете, когда и как часто вы будете работать, но это должно быть сделано, когда учащиеся находятся в сети.
С Cambly вам платят 0,17 доллара за минуту, что составляет 10,20 доллара за час. Неплохо для непринужденного общения с интересными людьми со всего мира.
Ознакомьтесь с этими альтернативами Cambly, чтобы узнать о других способах заработать на репетиторстве по английскому языку.
3. NiceTalk
NiceTalk — это еще одна платформа на основе мобильных приложений, которая связывает китайских студентов с англоговорящими.Он специально разработан для тех, кто свободно говорит по-английски, особенно для тех, кто умеет преподавать.
Их интерфейс прост в использовании, а платформа оснащена встроенным видеочатом.
У них несколько простых требований:
- Хорошая скорость интернета всегда должна быть выше 300 кбит / с
- Совместимый мобильный телефон (Android или IOS)
- Тихая среда
- Свободное владение английским языком
Сертификат TEFL не требуется, но он предпочтительнее.
Просто зарегистрируйтесь, указав свой адрес электронной почты, и создайте короткое интервью, чтобы подать заявку на участие в программе. Как только вы будете приняты, вы сможете начать принимать предложения, когда будете доступны.
Вам платят поминутно (что эквивалентно 10 долларам США в час), а платежи отправляются через PayPal.
4. Аренда у местного друга
Rent a Local Friend — это уникальный и интересный способ получать деньги за общение на английском языке. Это платформа, где вы можете сдавать в аренду свои «услуги дружбы» в свободное время или даже для личных встреч, таких как дни рождения, свадьбы или другие собрания.
Во многих случаях такими друзьями-арендаторами являются путешественники, заинтересованные в изучении вашего города и культуры (на английском языке). Но в других случаях это может быть кто-то, кто ищет компанию. В этом случае вам, по сути, платят за то, чтобы разговаривать с одинокими людьми, что звучит немного странно, но на самом деле действительно помогает людям.
Это также может быть отличной дополнительной работой для цифровых кочевников и эмигрантов, которые переехали в другую страну. Часто у начинающих эмигрантов возникает масса вопросов перед переездом в новую страну, и вы можете взимать плату за свои знания.
Ваши обязанности просты — болтайте на английском на любые всплывающие темы и будьте дружелюбны. Вы можете вместе играть в игры, посещать онлайн-классы или даже встречаться лично, если захотите.
Членский взнос составляет 100 долларов, но в зависимости от услуг, которые вы предлагаете, вы можете окупить эту стоимость за день или два, общаясь с людьми.
5. Fiverr
Fiverr — это общая площадка для фрилансеров, где вы можете найти клиентов, которые хотят попрактиковать свои англоговорящие навыки.
Люди зарабатывают деньги, предлагая на Fiverr всевозможные услуги, от уроков музыки до веб-дизайна — и всего, что между ними.
Чтобы зарабатывать деньги в чате на английском языке, вам просто нужно создать профиль, собрать пакет услуг, опубликовать его и дождаться, пока к вам подключатся клиенты. Чтобы ускорить процесс, вы можете попросить пару друзей купить ваши услуги и уйти. хорошие отзывы.
Вы сами решаете, какую услугу вы хотите предложить, будь то обычный чат, репетиторство или более формальные уроки.
От вас не требуется иметь какую-либо специальную квалификацию или сертификаты, но чем убедительнее ваш профиль, тем больше вероятность, что клиенты обратятся к вам.
Fiverr — не место, чтобы разбогатеть (обычно). Но если вы наберете обороты, к вашему порогу будет стучаться множество клиентов. А как только вы наберетесь опыта, вы сможете съехать с платформы и зарядить больше.
Для начала, многие фрилансеры оценивают 30-минутные сеансы чата примерно в 5 долларов. Но опять же, если вы можете убедить людей платить вам более высокие ставки, вы получите больше власти.
Советы, как получать деньги за чат в Интернете
Если вы хотите, чтобы вам платили за то, чтобы разговаривать на английском, вы можете сделать несколько вещей, чтобы быстрее привлекать клиентов:
▶ Убедитесь, что ваш профиль максимально полон. Это показывает, что клиенты и платформы нанимают кого-то, серьезно настроенного на работу с ними.
▶ Регулярно обновляйте свой профиль и адаптируйте его к типу работы, на которую вы претендуете.
▶ Держите свое расписание в курсе.Это помогает избежать пропущенных встреч и двойных бронирований.
Затем убедитесь, что вы уверенно говорите по-английски, особенно если английский не является вашим родным языком.
Есть несколько способов улучшить свои знания английского языка:
▶ Запишитесь на занятия в местном общественном колледже или центре обучения взрослых и тренируйтесь каждый день с друзьями, членами семьи или коллегами.
▶ Присоединяйтесь к онлайн-группе (например, в Facebook или на форумах) и найдите людей, которые хотят учиться вместе и улучшить свои разговорные способности.
▶ Практика. Чем больше у вас разговоров, тем лучше вы будете общаться на английском.
Наконец, стоит также улучшить свои разговорные навыки. Люди не захотят платить за то, чтобы разговаривать с роботом, который не умеет вести беседу, поэтому развивайте свои навыки аудирования и говорения.
▶ Смотрите в глаза. Это поможет вам оставаться сосредоточенным и присутствовать в разговоре.
▶ Не прерывайте. Это делает разговор менее плавным и затрудняет четкое понимание вас.
▶ По возможности избегайте использования сленга, идиом и другого неформального языка (если, конечно, ваш клиент этого не хочет).
▶ Будьте собой. Клиенты хотят получить аутентичный опыт, поэтому постарайтесь не притворяться. Разговор не будет подлинным, если он будет принудительным. Так что расслабься и наслаждайся.
Часто задаваемые вопросы
Могу ли я получить деньги за то, что я говорю по-английски?
Да, вы можете получать деньги за то, что говорите по-английски.Во многих компаниях вам не понадобится даже опыт, просто хорошее знание английского языка и желание поболтать. Многим людям просто нужен партнер для практики, особенно носитель языка, который может исправить произношение.
Могу ли я получить деньги за текстовый чат на английском языке?
Да, вы можете получать деньги за текстовый чат на английском языке. Вместо того, чтобы зарабатывать за минуту, в текстовом чате обычно платят за текстовое сообщение. Текстовый чат — это не столько обязательство, сколько телефонный или видеозвонок, и он позволяет клиентам практиковать свои навыки чтения и письма на английском языке.
Нужно ли мне знать другой язык, чтобы зарабатывать деньги в чате на английском?
Вам не нужно знать другой язык, чтобы получать деньги, чтобы общаться на английском языке. Уметь объяснять концепции на языке клиента полезно, но некоторые предпочитают строго английский. Это заставляет их разбираться во всем на английском, а не полагаться на свой язык как на костыль.
Митч — типичный путешественник-кочевник. Или, по крайней мере, он был . Но после остановки в Колумбии, чтобы взять уроки сальсы «одну неделю», его жизнь резко повернула налево.Он познакомился с симпатичной колумбийской девушкой в танцевальном классе, влюбился и женился. Прошло более полувека с тех пор, как он оставил свою карьеру, чтобы путешествовать по миру в качестве цифрового кочевника, и он никогда не оглядывался назад.
В настоящее время он является блоггером проекта «Untethered», где он ведет отличную рассылку по электронной почте и канал на Youtube, обучая жаждущих приключений путешественников, как избежать крысиных бегов, зарабатывать деньги откуда угодно и строить «непривязанную жизнь».
Рекомендации по путешествиям Митча:
Ресурсы по планированию поездок — Все, что вам нужно для планирования поездки, на одной удобной странице.
Страхование Safetywing — Эта дешевая туристическая страховка сэкономила мне более 15 000 долларов на медицинских счетах.
Booking.com — Забронируйте проживание без добавления кредитной карты (на случай отмены).
Skyscanner — Найдите дешевые авиабилеты.
Надежные няни — Позаботьтесь о домашних животных в обмен на бесплатное (иногда роскошное) проживание.
Flexjobs — Найдите удаленную работу, не просматривая дрянные.
Skillshare — Бесплатная пробная версия для неограниченного количества уроков, обучающих навыкам цифрового кочевника.
Почтовый ящик в любое время — Виртуальная почтовая служба, которая может обрабатывать вашу почту, пока вас нет.
Wise — Отправляйте и получайте деньги за границу дешево (отлично подходит для фрилансеров).
100 разговорных вопросов о карьере и работе
работа , или профессия , роль человека в обществе. В частности, работа — это деятельность, часто регулярная и часто выполняемая за плату.
Многие люди работают на нескольких работах.Человек может начать работу, став сотрудником, волонтером, открыв свой бизнес или став родителем.
Продолжительность работы может варьироваться от временной до пожизненной. Это общие вопросы для интересного разговора о карьере и работе
Общие вопросы о карьере и работе
Вот несколько общих вопросов о карьере и работе
- Какие профессии распространены в вашей стране?
- Какая обычная работа для мужчин в вашей стране?
- Какая обычная работа для женщин в вашей стране?
- Что побуждает человека сменить работу?
- Сколько денег вы считаете достойной зарплатой?
- Какие навыки и квалификация у вас есть?
- В каком возрасте люди обычно выходят на пенсию в вашей стране?
- Насколько сложно иметь собственный бизнес?
Вопросы о настройках вакансий
Вот несколько вопросов, чтобы обсудить ваши предпочтения относительно работы
- Нравится ли вам ваша работа?
- Нравится ли вам работать в одиночку или в группе?
- Нравится ли вам командная работа?
- В какую смену вы любите работать?
- Работа, о которой вы мечтаете?
- Нравится ли вам работать сверхурочно?
- Вы любите работать в помещении?
- Нравится ли вам работать на открытом воздухе?
- У вас проблемы с работой ночью?
- Вы предпочитаете дневную или ночную смену?
Вопросы о вашей текущей работе
Это несколько вопросов для обсуждения, чтобы узнать больше о вашей текущей работе.
- Можете описать людей, с которыми вы работаете?
- Можете описать вашу нынешнюю работу?
- Нравится ли вам ваш начальник?
- Сколько дней в неделю вы работаете?
- Сколько часов в неделю вы работаете?
- Во сколько у вас начало и конец работы?
- Какая атмосфера на вашем рабочем месте?
- Как долго вы планируете продолжать работать там, где вы находитесь?
- Вы должны работать сверхурочно? Если да, то как часто?
- Вы должны носить униформу?
- Вам нужно делать много документов?
- Вам нужно работать по выходным?
Вопросы по безработице
Это несколько вопросов для разговора, чтобы лучше понять, что значит быть безработным
- Были ли вы когда-нибудь безработными? Как долго?
- Вас когда-нибудь увольняли с работы? Когда? Почему?
- Является ли безработица большой проблемой там, где вы сейчас живете?
- Как лучше всего искать работу?
- Вы обычно ищете работу, когда ищете работу?
Вопросы о первой работе
Вот несколько вопросов, чтобы узнать больше о вашей первой работе
- Какой была ваша первая работа?
- Сколько вам было лет, когда вы получили свою первую работу?
- Почему вы уволились с первой работы?
- Понравилась первая работа?
- Что вам больше всего понравилось в вашей первой работе?
- Что вам больше всего понравилось в вашей первой работе?
- Сколько денег вы заработали на своей первой работе?
- Что вы посоветуете соискателям работы?
Отзывы о вакансиях
Вот несколько вопросов для обсуждения, чтобы понять ваше мнение о вакансиях.
- Какие работы веселые / скучные?
- Какую работу вы считаете слишком опасной?
- Какую работу вы можете придумать худшей?
- Какую работу вы можете придумать лучше всего?
- Какие вакансии, по вашему мнению, самые престижные? Почему?
Вопросы о Dream Jobs
Это несколько вопросов о работе мечты
- Как долго вы хотите работать?
- Сколько часов в неделю вы хотите работать?
- Сколько дней в неделю вы хотите работать?
- Где вы хотите работать?
- Сколько денег вы хотите заработать?
- Какую работу вы хотите иметь?
- Хотите работать по выходным?
- Действительно ли существуют рабочие места мечты?
Вопросы о пенсии
Вот некоторые вопросы, связанные с выходом на пенсию
- Какие у вас планы на пенсию?
- Как вы думаете, сколько денег вам нужно, чтобы выйти на пенсию?
- Сколько вы должны сэкономить сегодня?
- Беспокоитесь о будущем?
- Ожидаете ли вы, что ваша пенсия будет сильно отличаться от сегодняшнего образа жизни?
- Чем вы ожидаете получить удовольствие от пенсии?
Вопросы о негативных аспектах работы
Это несколько вопросов для изучения некоторых отрицательных сторон определенных профессий.
- Какие негативные последствия может вызвать слишком долгая работа?
- Вы работаете под давлением?
- Вы знаете, что такое трудоголик?
- Вы думаете, что слишком много работаете?
- Вы бы назвали себя трудоголиком?
- Вы когда-нибудь так сильно хотели бросить работу?
Вопросы для собеседований
Это некоторые из вопросов, которые обычно используются при собеседовании
.- Расскажите немного о себе
- Каковы ваши самые большие недостатки?
- Каковы ваши самые сильные стороны?
- Где вы видите себя через пять лет?
- Почему мы должны вас нанять?
- Почему вам нужна эта работа?
- Почему вы хотите уволиться с нынешней работы?
- Какие вопросы у вас ко мне?
- Вы говорили с ними о должности?
- Вы знаете кого-нибудь, кто здесь работает?
- Как эта роль вписывается в ваши карьерные планы?
- Чем бы вы хотели заниматься через пять лет?
- Как ваш опыт связан с этой работой?
Дополнительные вопросы для разговора на ESL
Проверьте эти сообщения с другими вопросами разговора на ESL
- Вопросы для обсуждения о Wars
- Вопросы для обсуждения о покупках
- Вопросы для обсуждения о Боге
- 100 Вопросы для ознакомления с вами
- Вопросы для обсуждения о фильмах
- 30 вопросов для обсуждения технологий
- Вопросы для обсуждения о феминизме