Гарантировано вознаграждение: Вознаграждение гарантировано! / фото 2020 – орфография — «ГарантироваНо» или «гарантироваННо»?

Автор: | 10.07.2018

Вознаграждение гарантировано! / фото 2020

Жизнь знаменитостей совсем не похожа на жизнь обычных людей. За каждым их шагом следят полчища папарацци в надежде сделать снимок, который взорвет СМИ, и тем самым обеспечить себе безбедную старость за один рабочий день. Фотография звездой пары, редко появляющейся на публике или , еще лучше, их новорожденного ребенка может принеси фотоагентствам миллионы долларов, зачет продажи этих снимков журналам, телеканалам и интернет сайтам по всему миру. Предлагаю вашему вниманию список самых востребованных у папарацци на данный момент знаменитостей, а также тех селебритис, чьи снимки вряд ли принесут значительную прибыль.

Открывает список шестимесячный сын Шарлиз Терон — Джексон. — 60 000 долларов.

*указанная сумма означает приблизительное количество средств, заработанных агентством от продажи снимков в СМИ по всему миру.

О том, что актриса усыновила ребенка стало известно в марте этого года. Сначала многие думали, что мальчик родом оттуда же, откуда сама Шарлиз — из Южно-Африканской Республики, но в одном из интервью актриса рассказала, что Джексон — американец. По началу Шарлиз пыталась укрыть сына от всеобщего внимания.

Но битву с папарацци невозможно выиграть, да и ребенок подрос, поэтому уже в мае весь мир наконец увидел очаровательного Джексона.

Деми Мур — 100 000 долларов

Ни что так не подогревает интерес к звезде, как личные передряги. Как вы помните, после развалившегося брака с Эштоном Катчером, в январе Деми легла в реабилитационный центр, чтобы подлечиться от нервного истощения в сложившейся стрессовой ситуации. Сейчас Деми возвращается к нормальной жизни, но все еще избегает публичных появлений, поэтому ее снимки ценятся очень высоко, независимо от того будет ли она на них выглядеть измученной и несчастной или появится во всей красе с новым бойфрендом.

Такой Деми вернулась домой после лечения

Первый раз после реабилитационного центра Деми появилась на публике на вечеринке по случаю премьеры нового шоу известного фотографа и своей подруги

Аманды де Кадене «The Conversation«. Деми продюссирует это шоу.

Так же актриса была замечена на выходе из Лос-Анжелесского центра самопомощи вместе с другой своей подругой — Кортни Кокс.

Дженнифер Энистон и Джастин Теру — 110 000 далларов.

Именно столько денег принесли снимки, на которых Дженнифер и Джастин были запечатлены вместе первый раз. Сейчас самым желанным для папарацци является совместный отпуск парочки где нибудь на пляжах Мексики.

Свадьба Джессики Билл и Джастина Тимберлейка — 200 000 долларов

Однозначно событие этого лета. По сообщениям источников планируется шикарная свадьба в частном поместье в Лос-Анжелесе с огромным количеством гостей. Платье невесты еще не выбрано, но дизайнер №1 для Джессики — Моник Люлье.


Не смотря на то, что помолвка состоялась еще в новогодние каникулы, Джессика не носила обручальное кольцо на публике вплоть до марта, чем многих сбивала с толку.


Кэтрин, герцогиня Кембриджская — 250 000 долларов

Конечно, папарацци ожидают чего-нибудь погорячее. Но члены королевской семьи беспокоятся о своем имидже и не позволяют себе различных эксцессов.

То ли дело былые времена Кейт

Снимки 2006 года на которых Кейт на яхте с Уильямом демонстрирует шикарную физическую форму так и останутся «золотым стандартом», поскольку продолжение вряд ли последует.

Дженнифер Лоуренс и Николас Холт — 400 000 долларов.

Самая талантливая молодая актриса Америки по мнению ряда уважаемых изданий, получившая свою первую номинацию на Оскар в возрасте 20 лет, а затем снявшаяся в кино-адаптации американского бестселлера «

Голодные игры» — сейчас Дженнифер Лоуренс просто нарасхват. Руководители фотоагентств рассказывают, что им в режиме реального времени звонят с различных вебсайтов спрашивая : «Ну что есть что-нибудь? Где она? Где ее парень? А сейчас?«. Дженнифер встречается со своим партнером по фильму «Люди Икс: Первый класс» Николасом Холтом, который может быть вам известен по сериалу «Молокососы» и таким фильмам как «Одинокий мужчина«, «Битва титанов» и «Мой мальчик«. Он может стать следующим Робертом Паттинсоном после премьеры фильма «Тепло наших тел«, о любви зомби и обычной девушки в сентябре этого года.


Дочь Джессики Симпсон — Максвелл Дрю Джонсон — 500 000 долларов.

После беременности Симпсон, которая, казалось, длилась полтора года, папарацци с нетерпением ждут возможности сделать снимок ее дочери. Вполне предсказуемо Джессика продала эксклюзивные первые кадры с Максвелл ряду изданий. Меня несколько удивляет такой интерес, учитывая, что Джессика — из тех знаменитостей, которые знамениты без особой на то причины, и у меня ушло много времени, чтобы вспомнить, что когда-то она начинала певицей.

Блю Айви Картер — 500 000 долларов

Бейонсе и Jay Z надеялись несколько утихомирить папарацци выложив фотографии новорожденной дочери для общего доступа в своем блоге.

Но тем не менее принцесса хип-хопа и ее родители остаются в списках самых разыскиваемых селебритис. Однако, снимки ниже не идут в счет и все не так просто — чтобы заработать большие деньги на фотографии должно быть видно лицо ребенка, так что пока 1-0 в пользу молодых родителей.

Свадьба Бранжелины — 2 миллиона долларов

О помолвке двух супер-звезд, которые к этому моменту уже воспитывают вместе шестерых детей, стало известно в апреле этого года. Бред Пит лично участвовал в дизайне идеального кольца, работа надо которым длилась целый год.

Свадьба актеров однозначно станет медиа- событием века и американским аналогом свадьбы Уильяма и Кейт. СМИ не успокоятся пока не будут знать когда и где состоится церемония. Однако, скорее всего, ждать им придется долго. На недавно прошедшем каннском фестивале Пит заявил, что конкретная дата еще не назначена, и они с Анжелиной все еще надеются пожениться тогда, когда в Америке легализуют однополые браки, но сказал, что возможно, не вытерпят такого долгого ожидания.
Пара явно продаст снимки тому изданию, которое предложит наибольшую сумму. Так за фотографии новорожденных близнецов

Вивьен и Нокса Джоли-Питт родители получили 14 миллионов долларов, которые были переведены в их собственный благотворительный фонд. Поэтому думаю, что названная сумма в 2 миллиона это лишь минимум для начала торгов.

Нет, спасибо!
А теперь перейдем к тем, кто вопреки своей популярности, едва ли может принести прибыль фотографу.

Ким Кардашиан и Канье Вест.
Новость об их отношениях какое-то время гремела в новостях, но на снимках пары много не заработать — Кардашиан переполняет рынок. Она предупреждает папарацци о своих появление на публике, а иногда даже приглашает их сама. Хорошо заработать можно разве что на фотографиях Ким в бикини.

Дети Бреда и Анжелины

Не смотря на то, что первые фотографии их новорожденных детей занимают первое и второе места в списке самых дорогих звездных фотографий в силу своей эксклюзивности, сейчас снимки отпрысков Бранжелины появляются практически каждый день и выручить за них можно пару тысяч долларов, не больше.

Сара Джессика Паркер

Еще один день и еще одна фотография Сары Джессики отводящей детей в школу в Нью-Йорке. Такие снимки отдают практически бесплатно.

Линдси Лохан

После целого цикла появлений в суде она буквально смыла свою карьеру в унитаз. Внутренние источники из мира папарацци говорят, что многие из так называемых «случайных» снимков, на самом деле заранее обговорены и если напрямую позвонить Линдси и предложить ей достаточно денег, она приедет в любое место.

Сейчас большой интерес у папарацци вызывают съемки телевизионного фильма «

Лиз и Дик«, в котором Линдси играет Элизабет Тейлор. Это первая более или менее серьезная работа актрисы за последние годы.

Как правильно клиент гарантироваНо или гарантироваННо получает карту?? ? сколько «Н»

С одной буквой «н». Да, потому что клиенту гарантировали, т. е. ему гарантировано. Т. е. это не краткое прилагательное (иначе было бы две буквы «н»), а глагол. Словарь так выдаёт. Дмитрий Салимов прав.

Потому, что «гарантировано» — это глагол. Клиенту гарантировано, что он гарантированно получит карту.

Это НАРЕЧИЕ, образованное от отглагольного прилагательного. Пишется столько Н, сколько в полном прилагательном (гарантированный) . Вы что, проверить не можете? Клиент получает карту (КАК? ) гарантироваННо. Как, а не каково. Это наречие. Все же очень просто, в школе-то учились? Салимов НЕ ПРАВ. «Гарантировано» — это краткое страдательное причастие, а не глагол.

<a rel=»nofollow» href=»https://ru.wiktionary.org/wiki/гарантированно» target=»_blank»>https://ru.wiktionary.org/wiki/гарантированно</a>

гарантированные вознаграждения работника — Русский-Французский Словарь

ru В связи с режимом особой защиты, который устанавливает Глава VIII Закона о трудовом контракте, Статья 187 разрешает несовершеннолетним обоих полов в возрасте от 14 до 18 лет заключать трудовые договора всех видов; при этом устанавливается, что им должно быть гарантировано как минимум такое же вознаграждение, как и совершеннолетним работникам, в случае если они работают по такому же графику, как и совершеннолетние работники, или выполняют такие же функции.

UN-2fr Il convient que le régime de quotas laitiers visé au présent règlement soit défini, quant au fond, conformément au règlement (CE) no

ru На конституционном уровне право на равное вознаграждение гарантировано в статье 107 Конституции, предусматривающей, что каждый работник имеет право получать соответствующую выполненной работе оплату.

UN-2fr Et toi, tu vas aller où?

ru Тогда государство выплачивает этим работникам дополнительное вознаграждение, с тем чтобы обеспечить им гарантированное наличие ресурсов

MultiUnfr Les États membres peuvent déterminer les conséquences d’une interruption temporaire, pour des raisons techniques ou autres, de l’accès au site internet ou à la plate-forme électronique centrale

ru Тем самым будет гарантировано, что женщины, которые составляют большинство домашних работников, будут получать достаточное вознаграждение за свою работу.

UN-2fr Sur Terre, vous n’ aurez aucun renfort

ru Это те формы вознаграждения, которое, по мнению законодателя, может добавляться к основной зарплате, чтобы гарантировать работникам достойный уровень жизни.

UN-2fr En application de l’article #bis, § #bis de la loi sur le travail du # mars # et conformément aux dispositions de l’arrêté royal du # septembre # déterminant la procédure de négociation augmentant le quota d’heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération en application de l’article #bis, § #bis de la loi du # mars # sur le travail, le nombre d’heures supplémentaires pour lesquelles il peut être renoncé à la récupération est augmenté à # heures pour les travailleurs visés à l’article #er

ru Это те формы вознаграждения, которое, по мнению законодателя, может добавляться к основной зарплате, чтобы гарантировать работникам достойный уровень жизни

MultiUnfr C’ était l’ automne, et le photographe

ru Государство обязано гарантировать не просто занятость, а такую занятость, которая обеспечивает работникам достойные условия жизни, справедливое вознаграждение и безопасные условия труда, соответствующие льготы, а также оставляет время на выполнение семейных обязанностей и полноценный досуг.

UN-2fr Dans le cadre de l’option de service PAD, par contre, il s’agit d’une mainlevée de marchandises, ce qui peut comprendre plus d’une expédition [ 25 ].

ru В статье # Конституции гарантировано право на труд, защиту от безработицы и право на справедливое и достаточное вознаграждение труда, обеспечивающие работнику, а также его семье существование, отвечающее человеческому достоинству

MultiUnfr Longstreet est derrière cette colline et Ewell au nord

ru a) гарантировали лицам, работающим в качестве домашней прислуги, те же условия, что и другим работникам в том, что касается вознаграждения за труд равной ценности, защиты от необоснованного увольнения, безопасности на рабочем месте и охраны труда, отдыха и досуга, ограничения рабочего времени, социального обеспечения, жилья и смены работодателя;

UN-2fr C’ est un lieutenant des Craneos

ru В разделе # Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении

MultiUnfr JOUR DÉSIGNÉ-LA SANTÉ

ru В разделе 1 Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении.

UN-2fr Non, je l’ ai trouvé

ru гарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существование

MultiUnfr Seuls quelques membres du personnel y sont affectés et les ressources affectées sont minimales.

ru Правительство Буркина-Фасо особое внимание уделяет лицам, занятым в качестве домашних работников, и в частности был принят указ, призванный защитить права этих лиц, гарантировать им, среди прочего, минимальное вознаграждение труда и защитить их от насилия.

UN-2fr ° un point #°, libellé comme suit, est ajouté

ru гарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существование;

UN-2fr C’ est trop drôle

ru гарантировали домашним работникам те же условия, что и другим работникам, охватываемым Законом о труде 2010 года, в том что касается вознаграждения за труд равной ценности, защиты от необоснованного увольнения, безопасности на рабочем месте и охраны труда, отдыха и досуга, ограничения рабочего времени, социального обеспечения, жилья и смены работодателя;

UN-2fr La responsabilité financière de chaque participant se limite à ses propres dettes, sous réserve des paragraphes # à

ru Сельскохозяйственный сектор: заработная плата работниц приравнена к заработной плате работников той же категории, упразднена система вычетов в размере 15% вознаграждения сельскохозяйственных трудящихся женского пола посредством отмены положений в отношении минимальной гарантированной заработной платы в сельскохозяйственном секторе, которые могли бы привести к дискриминационному толкованию, в частности таких, которые содержали ссылки, касавшиеся конкретно вознаграждения женщин, занятых на сезонных сельскохозяйственных работах.

UN-2fr Selon le délégué du gouvernement, c’est la seconde interprétation qui reflète l’intention des auteurs du projet

ru принять меры, которые будут гарантировать соблюдение Конвенций МОТ No 100 (1951) о равном вознаграждении и No 111 (1958) о дискриминации в области труда и занятости, а также ратифицировать Конвенцию No 156 (1981) о работниках с семейными обязанностями.

UN-2fr C’ est exactement ce que vous aviez demandé

ru Хотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье # а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия»

MultiUnfr Le Comité des régions et les acteurs de terrain, considérant qu’il est opportun de caractériser le profil des personnes susceptibles de souffrir d’illettrisme, et qu’il est nécessaire d’éviter les éventuels stéréotypes liés à cet état, font le constat suivant

ru Хотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье 7 а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия».

UN-2fr PRODUCTIONS CINAR INC.

ru В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

MultiUnfr Les souvenirs de la remise de diplôme d’ Alisa

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2fr un moteur choisi dans une famille de moteurs de manière à satisfaire aux exigences définies à l’annexe I, sections # et

ru В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2fr On devrait peut- être se diviser en un certain nombre de groupes, et commencer à faire quelque chose, non?

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

MultiUnfr J’ ai les jetons, Frank

гарантированные вознаграждения работника — Русский-Английский Словарь

ru На конституционном уровне право на равное вознаграждение гарантировано в статье # Конституции, предусматривающей, что каждый работник имеет право получать соответствующую выполненной работе оплату

MultiUnen Youdon’ t have to come if you don’ t want to

ru В связи с режимом особой защиты, который устанавливает Глава VIII Закона о трудовом контракте, Статья 187 разрешает несовершеннолетним обоих полов в возрасте от 14 до 18 лет заключать трудовые договора всех видов; при этом устанавливается, что им должно быть гарантировано как минимум такое же вознаграждение, как и совершеннолетним работникам, в случае если они работают по такому же графику, как и совершеннолетние работники, или выполняют такие же функции.

UN-2en My husband is not my husband

ru На конституционном уровне право на равное вознаграждение гарантировано в статье 107 Конституции, предусматривающей, что каждый работник имеет право получать соответствующую выполненной работе оплату.

UN-2en I came up with that one

ru Тем самым будет гарантировано, что женщины, которые составляют большинство домашних работников, будут получать достаточное вознаграждение за свою работу.

UN-2en No, he’ s been here for years

ru Это те формы вознаграждения, которое, по мнению законодателя, может добавляться к основной зарплате, чтобы гарантировать работникам достойный уровень жизни.

UN-2en EUR #/t for the # marketing year

ru Это те формы вознаграждения, которое, по мнению законодателя, может добавляться к основной зарплате, чтобы гарантировать работникам достойный уровень жизни

MultiUnen It’ s forbidden!

ru Государство обязано гарантировать не просто занятость, а такую занятость, которая обеспечивает работникам достойные условия жизни, справедливое вознаграждение и безопасные условия труда, соответствующие льготы, а также оставляет время на выполнение семейных обязанностей и полноценный досуг.

UN-2en » Greg told me, half way through the night «Steve had the bartenders… dump the cash » Send it downstairs and, » change the tape in the registers

ru В статье # Конституции гарантировано право на труд, защиту от безработицы и право на справедливое и достаточное вознаграждение труда, обеспечивающие работнику, а также его семье существование, отвечающее человеческому достоинству

MultiUnen You just lay still

ru В статье 36 Конституции гарантировано право на труд, защиту от безработицы и право на справедливое и достаточное вознаграждение труда, обеспечивающие работнику, а также его семье существование, отвечающее человеческому достоинству.

UN-2en When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication

ru a) гарантировали лицам, работающим в качестве домашней прислуги, те же условия, что и другим работникам в том, что касается вознаграждения за труд равной ценности, защиты от необоснованного увольнения, безопасности на рабочем месте и охраны труда, отдыха и досуга, ограничения рабочего времени, социального обеспечения, жилья и смены работодателя;

UN-2en Maybe he just gave them something to live for

ru В разделе # Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении

MultiUnen You’ re his girlfriend

ru В разделе 1 Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении.

UN-2en Call me when you’ re out

ru гарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существование

MultiUnen If a larger percentage of companies’ imports would be eligible for the CSA clearance option, the investment of enrolling would be more worthwhile.

ru Правительство Буркина-Фасо особое внимание уделяет лицам, занятым в качестве домашних работников, и в частности был принят указ, призванный защитить права этих лиц, гарантировать им, среди прочего, минимальное вознаграждение труда и защитить их от насилия.

UN-2en You’ re not unreliable

ru гарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существование;

UN-2en I always felt like Dirk was my baby… my new baby

ru принять меры, которые будут гарантировать соблюдение Конвенций МОТ No 100 (1951) о равном вознаграждении и No 111 (1958) о дискриминации в области труда и занятости, а также ратифицировать Конвенцию No 156 (1981) о работниках с семейными обязанностями.

UN-2en Out of my sight you little wretch

ru Хотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье # а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия»

MultiUnen After that deadline, the Bank will use its discretion to decide whether or not to authorise the disclosure of the documents concerned in application of Article # of the aforementioned rules

ru Хотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье 7 а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия».

UN-2en Also, key systems, processes and internal controls are in place.

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2en Article #) shall be replaced by the following

ru В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2en But what if you could?

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

MultiUnen fine. we can’t leave empty handed

гарантированные вознаграждения работника — definition

Example sentences with «гарантированные вознаграждения работника», translation memory

MultiUnНа конституционном уровне право на равное вознаграждение гарантировано в статье # Конституции, предусматривающей, что каждый работник имеет право получать соответствующую выполненной работе оплатуUN-2В связи с режимом особой защиты, который устанавливает Глава VIII Закона о трудовом контракте, Статья 187 разрешает несовершеннолетним обоих полов в возрасте от 14 до 18 лет заключать трудовые договора всех видов; при этом устанавливается, что им должно быть гарантировано как минимум такое же вознаграждение, как и совершеннолетним работникам, в случае если они работают по такому же графику, как и совершеннолетние работники, или выполняют такие же функции.UN-2На конституционном уровне право на равное вознаграждение гарантировано в статье 107 Конституции, предусматривающей, что каждый работник имеет право получать соответствующую выполненной работе оплату.MultiUnТогда государство выплачивает этим работникам дополнительное вознаграждение, с тем чтобы обеспечить им гарантированное наличие ресурсовUN-2Тем самым будет гарантировано, что женщины, которые составляют большинство домашних работников, будут получать достаточное вознаграждение за свою работу.UN-2Это те формы вознаграждения, которое, по мнению законодателя, может добавляться к основной зарплате, чтобы гарантировать работникам достойный уровень жизни.MultiUnЭто те формы вознаграждения, которое, по мнению законодателя, может добавляться к основной зарплате, чтобы гарантировать работникам достойный уровень жизниUN-2Государство обязано гарантировать не просто занятость, а такую занятость, которая обеспечивает работникам достойные условия жизни, справедливое вознаграждение и безопасные условия труда, соответствующие льготы, а также оставляет время на выполнение семейных обязанностей и полноценный досуг.MultiUnВ статье # Конституции гарантировано право на труд, защиту от безработицы и право на справедливое и достаточное вознаграждение труда, обеспечивающие работнику, а также его семье существование, отвечающее человеческому достоинствуUN-2В статье 36 Конституции гарантировано право на труд, защиту от безработицы и право на справедливое и достаточное вознаграждение труда, обеспечивающие работнику, а также его семье существование, отвечающее человеческому достоинству.UN-2a) гарантировали лицам, работающим в качестве домашней прислуги, те же условия, что и другим работникам в том, что касается вознаграждения за труд равной ценности, защиты от необоснованного увольнения, безопасности на рабочем месте и охраны труда, отдыха и досуга, ограничения рабочего времени, социального обеспечения, жилья и смены работодателя;MultiUnВ разделе # Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выраженииUN-2В разделе 1 Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении.MultiUnгарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существованиеUN-2Правительство Буркина-Фасо особое внимание уделяет лицам, занятым в качестве домашних работников, и в частности был принят указ, призванный защитить права этих лиц, гарантировать им, среди прочего, минимальное вознаграждение труда и защитить их от насилия.UN-2гарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существование;UN-2гарантировали домашним работникам те же условия, что и другим работникам, охватываемым Законом о труде 2010 года, в том что касается вознаграждения за труд равной ценности, защиты от необоснованного увольнения, безопасности на рабочем месте и охраны труда, отдыха и досуга, ограничения рабочего времени, социального обеспечения, жилья и смены работодателя;UN-2Сельскохозяйственный сектор: заработная плата работниц приравнена к заработной плате работников той же категории, упразднена система вычетов в размере 15% вознаграждения сельскохозяйственных трудящихся женского пола посредством отмены положений в отношении минимальной гарантированной заработной платы в сельскохозяйственном секторе, которые могли бы привести к дискриминационному толкованию, в частности таких, которые содержали ссылки, касавшиеся конкретно вознаграждения женщин, занятых на сезонных сельскохозяйственных работах.UN-2принять меры, которые будут гарантировать соблюдение Конвенций МОТ No 100 (1951) о равном вознаграждении и No 111 (1958) о дискриминации в области труда и занятости, а также ратифицировать Конвенцию No 156 (1981) о работниках с семейными обязанностями.MultiUnХотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье # а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия»UN-2Хотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье 7 а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия».MultiUnВ других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платыUN-2В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.UN-2В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.MultiUnВ других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

Showing page 1. Found 25 sentences matching phrase «гарантированные вознаграждения работника».Found in 12 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.

гарантированные вознаграждения работника — Russian-Chinese Dictionary

ru На конституционном уровне право на равное вознаграждение гарантировано в статье 107 Конституции, предусматривающей, что каждый работник имеет право получать соответствующую выполненной работе оплату.

UN-2zh 鏗 饑 ㄛ 斕 蔚  扂 蚗 岍 〔 〔 〔

ru Тогда государство выплачивает этим работникам дополнительное вознаграждение, с тем чтобы обеспечить им гарантированное наличие ресурсов

MultiUnzh 就 我的? 处 事 哲??? 说 我 不太? 乐 意? 载 白皮? 肤 的 家伙

ru Государство обязано гарантировать не просто занятость, а такую занятость, которая обеспечивает работникам достойные условия жизни, справедливое вознаграждение и безопасные условия труда, соответствующие льготы, а также оставляет время на выполнение семейных обязанностей и полноценный досуг.

UN-2zh 孝 芯 褬 械? 泻 褭? 褍 褔 薪 邪 褋 褌 邪?? 泻 邪

ru В статье 36 Конституции гарантировано право на труд, защиту от безработицы и право на справедливое и достаточное вознаграждение труда, обеспечивающие работнику, а также его семье существование, отвечающее человеческому достоинству.

UN-2zh 和 你 比起? 来? 这 些 玩意 更凶? 恶

ru В разделе # Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении

MultiUnzh 我 很? 荣 幸 能? 亲 自? 带 您 去.? 请 往?? 边 走

ru В разделе 1 Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении.

UN-2zh 我? 没 想?? 会 是?? 样 出院 的- 是 啊

ru гарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существование

MultiUnzh 他? 们 手? 牵 手 整整 一 小? 时 然后 她 回去 了 商店

ru Сельскохозяйственный сектор: заработная плата работниц приравнена к заработной плате работников той же категории, упразднена система вычетов в размере 15% вознаграждения сельскохозяйственных трудящихся женского пола посредством отмены положений в отношении минимальной гарантированной заработной платы в сельскохозяйственном секторе, которые могли бы привести к дискриминационному толкованию, в частности таких, которые содержали ссылки, касавшиеся конкретно вознаграждения женщин, занятых на сезонных сельскохозяйственных работах.

UN-2zh 他 四年 前 殺 了 他 女友 的 女兒 。

ru Хотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье # а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия»

MultiUnzh ? 对 不起- 听? 着 , 老 鬼 , 我 只 想 告? 诉 你 …

ru В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

MultiUnzh 原來 的 世界 有 #億人口 當 病毒 肆虐 後

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2zh 你?? 从 哪 弄 来的? 的? 真?? 为情

ru В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2zh 为什么? 什 么? 为什么不是现在? 什 么 不是? 在?

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

MultiUnzh 我??? 没 有 想? 过 自己? 会 回到? 这 里- 我 也 是

гарантированные вознаграждения работника — Русский-Китайский Словарь

ru На конституционном уровне право на равное вознаграждение гарантировано в статье 107 Конституции, предусматривающей, что каждый работник имеет право получать соответствующую выполненной работе оплату.

UN-2zh 鏗 饑 ㄛ 斕 蔚  扂 蚗 岍 〔 〔 〔

ru Тогда государство выплачивает этим работникам дополнительное вознаграждение, с тем чтобы обеспечить им гарантированное наличие ресурсов

MultiUnzh 就 我的? 处 事 哲??? 说 我 不太? 乐 意? 载 白皮? 肤 的 家伙

ru Государство обязано гарантировать не просто занятость, а такую занятость, которая обеспечивает работникам достойные условия жизни, справедливое вознаграждение и безопасные условия труда, соответствующие льготы, а также оставляет время на выполнение семейных обязанностей и полноценный досуг.

UN-2zh 孝 芯 褬 械? 泻 褭? 褍 褔 薪 邪 褋 褌 邪?? 泻 邪

ru В статье 36 Конституции гарантировано право на труд, защиту от безработицы и право на справедливое и достаточное вознаграждение труда, обеспечивающие работнику, а также его семье существование, отвечающее человеческому достоинству.

UN-2zh 和 你 比起? 来? 这 些 玩意 更凶? 恶

ru В разделе # Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении

MultiUnzh 我 很? 荣 幸 能? 亲 自? 带 您 去.? 请 往?? 边走

ru В разделе 1 Кодекса законов о труде запрещается, среди прочего, дискриминация работников по признаку пола и устанавливается, что все работодатели должны гарантировать всем работникам равное обращение в том, что касается условий их труда, включая заработную плату и другие виды вознаграждения за труд (премии) в денежном или натуральном выражении.

UN-2zh 我? 没 想?? 会 是?? 样 出院 的- 是 啊

ru гарантированная справедливая доля вознаграждения за труд в соответствии с его количеством, качеством и общественным значением, но не ниже уровня, обеспечивающего работникам и их семьям свободное и достойное существование

MultiUnzh 他? 们 手? 牵 手 整整 一 小? 时 然后 她 回去 了 商店

ru Сельскохозяйственный сектор: заработная плата работниц приравнена к заработной плате работников той же категории, упразднена система вычетов в размере 15% вознаграждения сельскохозяйственных трудящихся женского пола посредством отмены положений в отношении минимальной гарантированной заработной платы в сельскохозяйственном секторе, которые могли бы привести к дискриминационному толкованию, в частности таких, которые содержали ссылки, касавшиеся конкретно вознаграждения женщин, занятых на сезонных сельскохозяйственных работах.

UN-2zh 他 四年 前 殺 了 他 女友 的 女兒 。

ru Хотя международные нормы, касающиеся рабства, не устанавливают того, что удержание заработной платы или ее невыплата работнику является одной из форм рабства, такая практика однозначно является нарушением основных прав человека, и особенно гарантированного в статье # а) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах права на «вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся… i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной ценности без какого бы то ни было различия»

MultiUnzh ? 对 不起- 听? 着 , 老 鬼 , 我 只 想 告? 诉 你 …

ru В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

MultiUnzh 原來 的 世界 有 # 億 人口 當 病毒 肆虐 後

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2zh 你?? 从 哪 弄 来的? 的? 真?? 为情

ru В других странах требованиям работников не отдается никакого приоритета, и они рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, накопленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы.

UN-2zh 为什么? 什 么? 为什么不是现在? 什 么 不是? 在?

ru В других странах требования работников не получают какой-либо приоритетности и рассматриваются как обычные необеспеченные требования, хотя в некоторых случаях выплаты по определенным обязательствам, начисленным за конкретный период времени (например, по зарплате и вознаграждению в течение трех месяцев до открытия производства по делу о несостоятельности), могут гарантироваться государством через фонд гарантий заработной платы

MultiUnzh 我??? 没 有 想? 过 自己? 会 回到? 这 里- 我 也 是

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *