Горе это: горе — это… Что такое горе?

Автор: | 08.01.1978

Содержание

горе — это… Что такое горе?

  • горе — Горе …   Словарь синонимов русского языка

  • ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе …   Толковый словарь Даля

  • ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е.

    нельзя быть… …   Толковый словарь Ожегова

  • Горе — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • горе — Горесть, грусть, кручина, печаль, скорбь; беда, бедствие, бездолье, злополучье, напасть, неприятность, несчастье, неудача. Неисходное горе.. Ср. . Прот …   Словарь синонимов

  • ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОРЕ — ГОРЕ, СТРАДАНИЕ, ПРЕТЕРПЕВАНИЕ – переживание, ухудшение состояния. Если я «претерпеваю убыток», так это потому, что у меня похитили имущество, и я страдаю от своего нового состояния, потому что оно причиняет мне горе (ср. Реальность ). Для… …   Философская энциклопедия

  • Горе — не беда Тип мультфильма рисованный Жанр сказка Режиссёр Иван Аксенчук Автор сценари …   Википедия

  • Горе — (иноск. въ видѣ эпитета) жалкій. Ср. Друзья, тотъ стихотворецъ горе, Въ комъ безъ похвалъ восторга нѣтъ, Хотѣть, чтобъ насъ хвалилъ весь свѣтъ, Не то же ли, чтобъ выпить море? Жуковскій. Къ кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину. Ср. Горе богатырь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Принять горе. Психолог — о том, как пережить утрату близкого человека | ОБЩЕСТВО

    Вся Камчатка содрогнулась от недавней страшной трагедии, когда из-за безответственности взрослых в Петропавловске погибли три младшеклассника. Но тяжелее всего пришлось родным и близким детей…

    Как справиться с невосполнимой потерей? Как не утонуть в пучине горя и найти в себе силы продолжать жить дальше? Об этом корреспондент «АиФ-Камчатка» побеседовал с медицинским психологом высшей категории Анной Дмышук.

    Не забыть, но вернуться

    Татьяна Боева, kamchatka.aif.ru: Анна Викторовна, рано или поздно с потерей близких людей сталкивается каждый. Как оправдывает психологическая наука неизбежность горьких переживаний?

    Анна Дмышук: С точки зрения психологии, горе — это процесс, при помощи которого человек работает с болью утраты, вновь обретая чувство равновесия и полноты жизни. Это способ, посредством которого человек восстанавливается после ощутимой потери.

    Процесс этот длительный, в нём выделяют несколько критических периодов. Я хочу рассказать о них, чтобы близким людям было легче ориентироваться и поддержать друг друга в эти дни.

    В первые 48 часов человек испытывает шок от перенесённой утраты и отказывается поверить в произошедшее. В течение недели мысли занимают необходимость проведения похорон и другие хлопоты, и чувство утраты может переноситься автоматически, сопровождаясь ощущением упадка, эмоциональным и физическим истощением.

    Реальность потери окончательно осознаётся лишь через 6-12 недель, когда снимаются все последствия шока. Но и тогда человек плохо себя контролирует. У него могут случаться приступы плача, панического страха, нарушения сна, аппетита, резкие смены настроения, желание уединиться. Часто возникает неспособность сосредоточиться и вспомнить что-то, а также повышенная необходимость постоянно говорить об умершем.

    В дальнейшем, через 3-4 месяца, из-за подавленности иммунной системы, могут участиться проблемы со здоровьем, особенно инфекционного и простудного характера. Через полгода после потери близкого человека нередко развивается депрессия. Переломным моментом может стать годовщина смерти.

    Наконец, через 18-24 месяца наступает так называемое время «рассасывания», боль потери становится терпимее, и человек, переживший утрату, понемногу возвращается к прежней жизни. Происходит «эмоциональное прощание» с умершим, осознание того, что забыть его невозможно, но нет необходимости наполнять болью утраты всю свою жизнь.

    Поможет врач

    – Существуют ли какие-то признаки ситуаций, выходящих за рамки обычных переживаний, когда необходимо обратиться к врачу?

    – Да, есть типичные проявления горя и патологические симптомы, которые требуют медицинской помощи.

    С нарушениями сна, раздражительностью, подавленностью, чувством вины, потерей интереса к прежним увлечениям и даже суицидальными мыслями человек может со временем справиться сам, это нормальная реакция на утрату. В этом же ряду нарушение концентрации внимания, апатия, частый плач и применение успокоительных медикаментов. Нередко бывает и ощущение присутствия умершего рядом с собой.

    Депрессия может уменьшиться при физической подвижности: не забрасывайте походы на лыжах, в спортзал, бассейн — пребывание возле воды особенно полезно. Купите диск с гимнастикой для своего возраста и занимайтесь дома.
    Заведите домашнее животное — оно учит ласке и заботе. Воздерживайтесь от немедленных глобальных решений — например, продать дом или поменять работу. Опорой в переживании горя может стать религия, даже если вы спрашиваете с укором: «Как Бог мог допустить это?». Скорбь является духовным поиском. Сходите в церковь, расскажите о беде священнику. Примите решение вновь начать жизнь. Держитесь за надежду!

    А вот нетипичные, патологические симптомы могут проявляться по-другому. Например, в задержке реакции на смерть близкого, когда в течение двух и более недель у человека нет выражения страданий. Значит, горе ушло вглубь, производя там свою разрушительную работу. Нетипичны затянувшиеся на несколько лет переживания, сильная депрессия, сопровождаемая стойкой бессонницей, чувство самоуничижения, постоянные горькие упрёки в свой адрес, появление болезней психосоматического характера: язвенного колита, астмы, ревматического артрита.

    Может развиться ипохондрия, или, наоборот, сверхактивность, когда перенёсший утрату человек начинает развивать кипучую деятельность. Иногда появляется враждебность, направленная против конкретных людей, сопровождаемая угрозами. Должно насторожить и полное изменение стиля жизни, иногда не согласующееся с нормальным социальным поведением, и разговоры о воссоединении с умершим. Вот в этих случаях медицинская помощь просто необходима.

    Если с горечью утраты столкнулись дети, взрослые должны быть особенно внимательны. С одной стороны, для малыша потеря близкого человека — сильнейшая травма, которая может остаться на всю жизнь. С другой, ребёнок сам начинает осознавать, что он смертен, и это его тоже сильно травмирует. Дети восстанавливаются быстрее взрослых, но более ранимы и требуют повышенного внимания. Поэтому при любых тревожных симптомах — частых ночных кошмарах, депрессиях, повышенной раздражительности или агрессивности — обратитесь к детскому психологу.

    Плата за любовь

    – И всё-таки, если отвлечься от медицинской классификации проблемы, как с ней справляться?

    – Прежде всего, если трагедия случилась, нужно своё горе принять. Скорбь — это цена, которую мы платим за любовь.

    Проявляйте свои чувства, не скрывайте отчаяния от близких людей. Не замыкайтесь в себе! Нельзя загонять горе внутрь. Если хочется плакать — плачьте, хочется смеяться — смейтесь! Значит, это требуется организму, такова его реакция, и никто вас за это не осудит! Следите за питанием: не хочется есть — а всё равно надо! Иначе будет только хуже.

    Постарайтесь уравновесить работу и отдых, уходить в работу с головой — не выход, организм и так истощается. В тяжёлый период переживания утраты очень рекомендую пройти медицинский осмотр, хотя бы сдать анализы крови и сделать кардиограмму. Расскажите о своих чувствах врачу! Вы и так достаточно пострадали. Не причиняйте ещё больший вред себе и окружающим, пренебрегая здоровьем.

    Делитесь переживаниями с друзьями, не стесняясь — они ведь тоже могут попасть в такую ситуацию. И хорошо бы пообщаться с людьми, у которых такое же горе, это поможет разобраться в себе. Оказывайте помощь другим! Найдите в себе силы обратить внимание на тех, кому, может быть, хуже, чем вам.

    И помните, что вы нужны своим родным, друзьям, и жизнь продолжается! Нужно постепенно отходить от прошлого и быть в настоящем. Ведь жизнь зачем-то нам дана, и не нам решать, когда её прекратить. У каждого из нас — своё предназначение. Счастлив тот, кто его нашёл. Улыбнитесь! Посмотрите, как много недовольных лиц на улице вокруг. Жить надо ради тех людей, которые рядом, принося радость в их жизнь.

    В моей практике был случай, когда на приём пришёл одинокий отчаявшийся мужчина 50 лет. У него погибли жена и сын, никого рядом не осталось. Человек был близок к тому, чтобы свести счёты с жизнью. По моему совету, после медикаментозной поддержки, мужчина посетил несколько занятий клубов по интересам, познакомился там с женщиной своего возраста, тоже одинокой. Через полгода я случайно встретила его на улице — поправившегося, с блеском в глазах. Оказалось — у мужчины сложилась новая семья, и теперь он воспитывает внуков той женщины. Жизнь снова наполнилась смыслом!

    Смотрите также:

    Пережитое горе может углублять и нас, и наши отношения — Российская газета

    У кого-то кто-то умер. Или не у кого-то (хотя все равно у кого-то), а «мы все осиротели», если это, допустим, известный артист. Надо что-что сказать и сделать по этому поводу, но что и как? Неизменное «держись», сопровождаемое крепким стискиванием за плечи, «держаться» мало помогает. Ободряющие слова звучат фальшиво. Казенная скорбь некрологов никого не трогает. По всем признакам у нас нет культуры выхода из трагических положений, одоления несчастий, проживания траура. Мы не умеем горевать? Обсудим тему с кандидатом психологических наук, доцентом Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» Еленой Станковской.

    Горе — это интимный процесс, и он у людей протекает по-разному

    Какие слова вы стараетесь подбирать, когда надо выразить сочувствие, утешить, поддержать человека в его горе?

    Елена Станковская: Обычно я говорю, что происшедшее действительно очень печально, мне жаль, что это случилось. Дальнейшие слова зависят от того, какие у меня отношения с человеком. Иногда я спрашиваю: как ты себя чувствуешь, могу ли я чем-то тебе помочь? Бывает, задаю вопрос: что для тебя сейчас самое тяжелое? И человек начинает рассказывать, что именно с ним сейчас происходит. Утрата всегда очень конкретна и индивидуальна. Подчас у человека умирает близкий родственник, но это не переживается как серьезная утрата, а случается и наоборот: уход из жизни, например, любимого артиста вызывает душевное потрясение.

    В том, как выражается соболезнование, тоже нужна мера?

    Елена Станковская: Да. Громогласные причитания, преувеличенная скорбь нередко выглядят фальшиво. Соболезнования должны быть соразмерны человеку и его переживанию. Если утешающий находится в большей истерике, нежели тот, кто нуждается в утешении, то это производит странное впечатление, а главное — отвлекает объятого горем человека от его чувств и переживаний. В таких случаях сдержанность более уместна. Я обычно «нормирую» любые переживания горя. То есть своим клиентам рассказываю, что горе — это интимный процесс, и он у людей протекает по-разному. Например, встречаются люди, которые, теряя родителей, переживают это как облегчение. Потому что отношения с этими родителями были невыносимыми. Беседуя такими людьми в момент утраты, я говорю им, что чувство облегчения, освобождения, которое они сейчас испытывают, — нормальное, естественное чувство, и не надо его стесняться. Если отношения были запредельно мучительны, а перспектива пугающей, то чего уж тут убиваться. У одной моей клиентки отец страшно пил, и она боялась, что однажды он сляжет и станет для нее тяжелой обузой. И когда отец внезапно скончался, то значительная доля переживаний моей клиентки могла быть названа словом «облегчение». Родственники называли ее бесчувственной. Но облегчение здесь очень понятное чувство. Оно адекватно тем отношениям, которые у этой женщины были с отцом при его жизни. И мое соболезнование ей выражалось примерно такими словами: «Мне жаль, что твой отец умер, и мне жаль, что у вас были такие отношения с ним. Тем не менее я понимаю, что ты сейчас переживаешь облегчение, и могу разделить это чувство с тобой». Обвинять такого человека в бесчувствии, чем сладострастно занимаются родственники и соседи, — это ханжество и лицемерие.

    Слезами горю поможешь

    Считается, что человека, переживающего утрату, нужно обязательно отвлечь от горьких чувств и мыслей, переключить на что-то позитивное. Мальчик потерял родителей, его сдали в приют, директриса говорит: «Не горюй, завтра пойдем с тобой цирк, там акробаты и клоуны, тебе понравится».

    Елена Станковская: Это абсурд, дикость. Обычно родственники боятся, что ребенок может не выдержать непосильной для детской психики эмоциональной нагрузки и поэтому, мол, нужно его «отвлечь», «переключить», придумать какое-то защитное поведение. С одной стороны — да, постоянно находиться в горе тяжело, надо как-то выкарабкиваться из него. С другой — не стоит доходить до абсурда в способах «отвлечения» и «переключения». Здесь нет универсальной, единственно правильной траектории поведения. Правильная траектория выстраивается из конкретных переживаний конкретного человека. Ребенок плачет, ребенку плохо, надо что-то ему предложить, но так, чтобы его действия, особенно на первых порах, не заслоняли от чувств, а помогали их выдерживать, давали энергию для переработки тяжелых эмоций.

    Мне кажется, у нас нет культуры переживания горя. Ослепшему от слез человеку говорят, стиснув его за плечи: «Держись, не плачь!». Но почему не дать волю слезам? Почему не погрузиться в отчаяние? Почему, черт возьми, надо «держаться», когда наша традиция переживания утраты как раз в том веками и состояла, чтобы дать человеку максимально «расстроиться», чему помогали профессиональные плакальщицы и незыблемый ритуал?

    Елена Станковская: Абсолютно с вами согласна, не надо мешать человеку, которого постигло несчастье, плакать в полный голос. Невыплаканное горе, неоплаканная утрата могут потом привести к депрессии. Говоря научным языком, проживание горя заключается в том, чтобы обработать утрату каких-то ценностей и прийти к новым отношениям с этими ценностями. Один из моих учителей в области психологии приводит такой образ: когда происходит утрата, у нас образуется «бочка» слез по этому поводу. Слезы — наш способ пережить разрыв связи с некой ценностью и какое-то время оставаться соединенным с ней. Вы можете отплакать быстро, и тогда «бочка» опорожнится и перестанет вас отягощать. Вы можете плакать «по чуть-чуть» и тогда какое-то время будете с этой «бочкой» ходить. Вы можете вообще не плакать, но тогда к этой «бочке» вы будете прикованы, вам придется тягать ее.

    Пережить горе — это выстроить свои отношения с упомянутой «бочкой»?

    Елена Станковская: Это выстроить новые отношения с тем, что мы утратили. Утрата — не финальная точка отношений с тем, что нам дорого. Если говорить про смерть, радикальную форму утраты, то это значит, что я не могу физически прийти к этому человеку, не могу потрогать его, не могу услышать его голос вживую. Но это не значит, что мои отношения с ним закончились. Прежняя форма отношений — да, она завершилась. Задача горя — найти новую форму для этих отношений. В психотерапии есть две метафоры по поводу того, что значит правильно горевать. Одна метафора — сказать «прощай». Она была популярна долгое время, когда психотерапевты побуждали своих клиентов попрощаться с ушедшим, осознать, что отношения закончились, и жить себе дальше. Но в большинстве случаев это не работает. А для случаев осложненного переживания горя эта стратегия совсем плоха. В 90-х годах Майкл Вайт, австралийский нарративный психолог-практик, написал статью «Снова сказать «здравствуй». Его идея о правильном сопровождении людей в процессе горевания заключается в том, что не надо побуждать их говорить ушедшему «прощай», наоборот, следует снова сказать ему «здравствуй» и таким образом открыть новую форму отношений с ним. С одной клиенткой мы обсуждали уход ее отца. Она очень тяжело его переживала. И мы стали размышлять, какую жизнь отец хотел бы для нее, как бы порадовался ее нынешним успехам и достижениям. Вот это и означает снова сказать «здравствуй».

    Но горе — это не обязательно потеря близкого человека. Можно потерять здоровье, работу, деньги, да мало ли событий, переживаемых как большое несчастье.

    Елена Станковская: Да, феноменология утраты гораздо шире, чем смерть. Утраты происходят постоянно. А горе — это процесс переживания утраты. Здесь я обычно опираюсь на несколько вопросов. Я всегда исследую, что, собственно, человек утратил. Потому что любую потерю нужно оплакать соразмерно тому, насколько эта потеря весома.

    И что изменится от того, что потеря будет оплакана? Сказано ведь: «Слезами горю не поможешь».

    Елена Станковская: Это расхожее заблуждение. Слезы именно что помогают. Они помогают человеку выразить свои чувства, освобождают от загнанных внутрь негативных эмоций, облегчают душевную боль. Одна из моих задач как психотерапевта — помочь человеку повернуться к своей боли, обнять ее. Когда приходят слезы, у боли появляется дно. Плакать можно и нужно. Слезами горю поможешь.

    Подчас страдание так велико, что человеку не хочется ни пить, ни есть

    От горя надо защищаться?

    Елена Станковская: В горе надо себя поддерживать. Потому что горе — энергоемкий процесс. Подчас страдание так велико, что человеку не хочется ни пить, ни есть — все силы уходят на переживание. Я задаю клиентам простые вопросы. Едят ли они? Как у них со сном? Что для них сейчас было бы хорошо — побыть одному или находиться в окружении людей? И еще всегда стараюсь выяснить, что означает для человека та или иная утрата. Допустим, человек потерял работу. Первый вопрос: что именно ты потерял, потеряв работу? Ты потерял амбиции и самоуважение? Или ты потерял дело, в которое инвестировал средства и десять лет своей жизни? Или ты потерял доверие своей семьи, которая на тебя рассчитывала и которую ты подвел? От ответа на эти вопросы зависит, чем и как можно помочь человеку в его несчастье.

    Почему у нас принято стесняться своего горя, даже стыдиться его?

    Елена Станковская: Это действительно так. И это приводит, как правило, к самоизоляции человека, тем самым затрудняя переживание горя. А одна из причин тому — социальная установка на благополучие и преодоление всяческих невзгод. Весь наш двадцатый век прошел в бедах, несчастьях, утратах и призывах, что бы там ни случилось, «стойко пережить» и «гордо вынести». Отсюда всегдашнее стремление не подавать виду, что тебе плохо. Отсюда неиссякаемая популярность глаголов «крепись», «держись», «не унывай».

    Что такое культура горя и как она формируется?

    Елена Станковская: Ее формирует традиция. И во многом — религия. Культура горя — это совокупность определенных идей и социальных практик, которые задают человеку некую модель переживания. Тема утраты и тем более смерти — это настолько важная сфера человеческого бытия, что, конечно, культура здесь выработала четкие каноны и ритуалы. Ведь что такое ритуал? Это способ сопроводить человека в его переживании. Похороны, поминки, сорок дней, годовщина — это все совокупная культура горя.

    Вот я как раз о том, что эта культура утрачена. Мы впадаем в растерянность при сообщении о горе, постигшем ближнего, — не знаем, что сказать и что сделать. Прощание с умершим длится пятнадцать минут, строго отмеренных процедурой, а потом все стараются поскорее выпить, и поминки нередко кончаются дракой. Не оттого ли все это, что в СССР, «стране счастливых людей», горе было фактически под запретом, и сегодня мы не умеем ни по-человечески выразить соболезнование, ни достойно проститься.

    Елена Станковская: К сожалению, это так. Зато мы хорошо умеем стыдить кого-то за «недостаточное проявление чувств» или, наоборот, обвинять в «выставлении чувств напоказ» — таковое обвинение обычно раздается в адрес европейцев, сотни тысяч которых выходят на центральные улицы, чтобы проститься с жертвами террора. Но мало-помалу мы тоже начинаем сообща переживать траур. Это очень важно — когда тысячи людей собираются вместе, зажигают свечи, таким способом выражая свое несогласие с тем, что у кого-то была варварски отобрана жизнь.

    Горе людей сплачивает или разобщает?

    Елена Станковская: Бывает и так, и так.

    Разделенное горе — это полгоря?

    Елена Станковская: Да. Разделенное горе — это встреча и с самим собой, горюющим, и с сопереживающим тебе человеком.

    Горе делает душу богаче или опустошает ее?

    Елена Станковская: Я бы сказала, что пережитое горе может углублять и нас самих, и наши отношения с другими людьми. Оно может создавать более точную систему ценностей и приоритетов. Наконец оно может быть практикой, помогающей нам проявлять сострадание к ближнему в тяжелую для него минуту и дающей нам право надеяться, что в такую же минуту сострадание будет проявлено и к нам.

    Визитная карточка

    Елена Станковская, кандидат психологических наук, доцент НИУ ВШЭ.

    Преподает на магистерской программе «Консультативная психология. Персонология». В 2007 году окончила специалитет по клинической психологии МГУ им. Ломоносова. Более 10 лет проходит профессиональную переподготовку в области экзистенциального анализа А. Лэнгле, а также осваивает современный транзактный анализ, параллельно знакомясь с другими направлениями психотерапии. Психолог-консультант. Психотерапию рассматривает как практику, помогающую людям воспринимать происходящее и действовать от «первого лица». Источник вдохновения в профессии находит в диалогах с клиентами и коллегами. Свою задачу как психолог формулирует так: «Помочь людям жить в согласии с собой».

    Москвичей ждет «барическая гора»

    https://ria.ru/20211002/gora-1752810682.html

    Москвичей ждет «барическая гора»

    Москвичей ждет «барическая гора»

    Москвичей ждет «барическая гора»

    Господствующий на европейской части России обширный антициклон в ближайшее время усилится, что приведет к возникновению «барической горы» в Москве, сообщил… РИА Новости, 02.10.2021

    2021-10-02T17:31

    2021-10-02T17:31

    2021-10-02T18:51

    общество

    москва

    центр «фобос»

    россия

    /html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

    /html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

    https://cdnn21. img.ria.ru/images/07e5/09/0e/1749953926_0:0:3072:1728_1920x0_80_0_0_e218dc9a8a548b48a344ac70b8cd2eb3.jpg

    МОСКВА, 2 окт — РИА Новости. Господствующий на европейской части России обширный антициклон в ближайшее время усилится, что приведет к возникновению «барической горы» в Москве, сообщил центр «Фобос».Сегодня утром в столице обновился суточный рекорд атмосферного давления: столбик барометра достиг отметки 762,8 миллиметра.»В последующие дни давление продолжит повышаться и выйдет на максимум в начале новой недели», — говорится в публикации на сайте центра.В понедельник и вторник показатели достигнут 768 миллиметров, что на 20-22 единицы выше нормы.»Виртуально такое высокое атмосферное давление можно проиллюстрировать погружением в шахту глубиной около 220 метров», — пояснили специалисты.Синоптики призвали готовиться к серии из пяти рекордов высокого атмосферного давления. Ослабляться антициклон начнет лишь в среду, 6 октября.

    https://ria.ru/20210930/oktyabr-1752448473.html

    москва

    россия

    РИА Новости

    internet-group@rian. ru

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    2021

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    Новости

    ru-RU

    https://ria.ru/docs/about/copyright.html

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/09/0e/1749953926_341:0:3072:2048_1920x0_80_0_0_69f4bb68b6030153399758aaabb035ff.jpg

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    РИА Новости

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

    общество, москва, центр «фобос», россия

    17:31 02.10.2021 (обновлено: 18:51 02.10.2021)

    Москвичей предупредили о «барической горе»

    МОСКВА, 2 окт — РИА Новости. Господствующий на европейской части России обширный антициклон в ближайшее время усилится, что приведет к возникновению «барической горы» в Москве, сообщил центр «Фобос».

    Сегодня утром в столице обновился суточный рекорд атмосферного давления: столбик барометра достиг отметки 762,8 миллиметра.

    «В последующие дни давление продолжит повышаться и выйдет на максимум в начале новой недели», — говорится в публикации на сайте центра.

    В понедельник и вторник показатели достигнут 768 миллиметров, что на 20-22 единицы выше нормы.

    «Виртуально такое высокое атмосферное давление можно проиллюстрировать погружением в шахту глубиной около 220 метров», — пояснили специалисты.

    Синоптики призвали готовиться к серии из пяти рекордов высокого атмосферного давления. Ослабляться антициклон начнет лишь в среду, 6 октября.

    30 сентября, 11:15

    Синоптик пообещал москвичам «марсианский» октябрь

    Пережить горе (автор Калита О.Ю.)

    ПЕРЕЖИТЬ ГОРЕ

    Из горя, как из болота —
    Рвитесь скорей вперед!
    Не ждите, чтоб вынес кто-то,
    Болото — всегда болото:
    Задержитесь — засосет!
    Эдуард Асадов

    Переживание горя — одно из самых таинственных проявлений душевной жизни. Каким чудесным образом человеку, опустошенному утратой, удается возродиться и наполнить свой мир смыслом? Как страдание переплавляется в мудрость?

    Именно эти вопросы составляют сокровенную суть человеческого бытия.

    Горе – это процесс, при помощи которого человек работает с переживаниями, болью утраты, вновь обретая чувство равновесия и полноты жизни. Только мы сами решаем — страдать нам или нет, выбирая свою реакцию на ту или иную ситуацию. Наше сознание оказывает большое влияние на то, как мы воспринимаем страдание. Если мы считаем, что отрицательные эмоции следует избегать, то в сложных жизненных ситуациях это стремление только усилит наше беспокойство и отчаяние. Если мы думаем, что переживания являются естественной составной частью нашей жизни, то такая позиция позволяет нам спокойнее переносить все удары судьбы.

    Конечно, способность сопротивляться стрессам не беспредельна. Каждому отпущен свой определенный запас прочности, который должен расходоваться бережно и аккуратно. Только достаточно сильный стресс способен нарушить баланс привычного к борьбе организма. Когда у человека непосильное горе, запредельное отчаяние, он молчит — ни жалоб, ни разговоров от него не услышишь. «Кто в состоянии выразить как он пылает, тот охвачен слабым огнем» (Петрарка).

    Непереработанная психическая травма живет внутри личности, отравляя ее существование. И ничего не изменится, пока человек сам не переживет свою душевную боль. Тягостные переживания способствуют возникновению существенных изменений в психике. Травматический опыт словно заслоняет настоящее, будущее, прошлое, отделяя его от приобретенных в течение жизни навыков адаптации. Большинство людей самостоятельно не могут справиться с тяжелой стрессовой ситуацией, в результате чего представления о мире, людях, о себе, о прежних отношениях нарушаются и человек теряет уверенность в себе.

    Ощущая свою беспомощность и слабость, он не ждет уже ничего хорошего от жизни, он все время боится, что может произойти что-то страшное. То есть психотравма продолжает жить в душе, вызывая отдаленные последствия в виде болезни, депрессии, страха, паники, невозможности создать семью, построить отношения с партнером. Это может проявиться в виде физического страдания со спазмами в горле, признаками удушья, ощущением пустоты, потери аппетита и мышечной силы.

    Нередко на фоне чувства нереальности могут возникать зрительные и слуховые иллюзии, появляется чувство вины.

    Переживающие горе сообщают, что может стереться грань между переживанием и реальностью. В отношениях с людьми снижается или исчезает симпатия, утрачивается теплота и естественность. Происходит утрата прежних моделей поведения, и человеку становится сложно планировать простейшую деятельность.
    Начальная фаза горя начинается с шока, оцепенения. Кажется, что мир рушится на глазах. Возникает шоковая реакция, которая проявляется отторжением факта случившегося. На стадии шока человек еще не осознал полностью факт утраты и инстинктивно пытается защититься, не веря в случившееся (это может длиться до нескольких недель, но обычно 7-9 дней). Фазу шока сменяет фаза гнева или острого горя (до 6-7 недель с момента утраты). В этой фазе факт трагедии уже осознается, но примириться с ним еще нет сил. Особенно часто наблюдаются разрушительные действия, направленные на себя или на окружение. Основное переживание – чувство вины, усугубленное нарушением сна, пугающими тревожными мыслями. Этот период — самый тяжелый. Через 3-4 месяца начинается цикл «хороших и плохих дней». Наблюдается рост соматических проблем, часто возникают расстройства настроения. В душе еще зияет пустота, образовавшаяся после стрессового события.

    В фазе скорби человек учится жить по-новому, происходит активная перестройка отношений с людьми, переосмысливаются прожитые годы, принимаются новые решения относительно собственной жизни.
    Утрата всегда представляет собой тяжелое испытание для человека, для его души и тела. Именно поэтому в конце изживания психологической травмы утраты присутствует фаза усталости. Усталость носит как душевный, так и физический характер. Человек нуждается в восстановлении собственных сил. По мере того, как человек переживает все предыдущие ступени горя, он начинает чувствовать, что жизнь продолжается. Появляется надежда, что удастся справиться со страданием и вновь обрести душевное равновесие.

    Затем наступает фаза восстановления. Постепенно человек начинает участвовать в повседневной жизни с ее проблемами и заботами. Конечно, в душе навсегда остается рубец, но после переживания психотравмирующего события личность может полностью восстановиться, заново обрести смысл жизни. Если этого не происходит, человеку необходима психологическая поддержка или помощь врача-психотерапевта.
    Тяжелую утрату нельзя восполнить ничем. Однако, как бы временами не было тяжело и грустно на душе, нужно всегда помнить, что наша жизнь — это непреходящая ценность.


    В дни, когда все безрадостно,
    Никогда не теряйте надежды.
    Дух — не выше ли разума,
    Разум — тела, а тело — одежды?
    Карина Филиппова

    Автор статьи

    врач-психотерапевт высшей квалификации

    Калита Ольга Юрьевна

    Гостиница Шерегеша — цены в «Берлоге»

    Отправляетесь на горнолыжный курорт в Шерегеш, чтобы отдохнуть? Отели наполнят его комфортом, и «Берлога» — лучший из них!

    Отели Шерегеша отличаются по уровню предлагаемого своим клиентам сервиса. Хотите, чтобы отдых запомнился, как лучший в жизни? Перед выбором оцените, какие может предложить отели Шерегеш по цене и качеству обслуживания. Официальный сайт расскажет многое о месте вашего проживания, например, вы можете ознакомиться с фото и отзывами, которые оставляют наши гости. На горе Зеленая в «Берлоге» отдых – всегда приятное путешествие, которое будет вспоминаться с наслаждением!

    Всегда осуществляйте бронирование номеров заранее!

    Это четырёхэтажный остров уюта, роскоши и комфорта в живописном сибирском краю, вдалеке от суетливых мегаполисов – он не похож на другие отели Шерегеша. Цените ли вы покой, или ваш выбор – спорт и экстрим? Здесь каждый сможет найти своё развлечение! Гора Зелёная издавна привлекает всех ценителей горных лыж и прочих рискованных занятий.

    А когда горные склоны и заснеженные вершины будут уже позади, нет лучше способа восстановить свежесть и набраться новых сил, чем чудесная финская сауна. Также водная стихия ждёт вас в комфортабельных бассейнах – в любое время перед вами раскроет свои лучшие стороны Шерегеш. Отели здесь можно встретить на каждом шагу, а «Берлога» удобно расположилась прямо у подножия горы Зелёной – это настоящий гостеприимный туристический рай, в котором соседствуют аристократичное спокойствие и экстремальный спорт!

    Любезный персонал, роскошный уровень сервиса и множество услуг, к примеру:

    • Массажные кресла погрузят в негу и блаженство;
    • Конференц-залы соберут деловых партнёров;
    • Прокат снаряжения сделает спорт ещё доступнее;
    • Финская сауна наполнит усталое тело энергией.

    Жаждущим впечатлений туристам с удовольствием раскроет свои отели Шерегеш! Официальный сайт, впрочем, не отобразит все прелести отеля – поэтому скорее собирайте чемоданы и лично оцените комфорт и красоту лучшей «Берлоги» Шерегеша!

    Гора Горя | izi.TRAVEL

    Открытие «Горы Горя»

    Пеший маршрут памяти об ЛГБТ людях в горах — это результат сотрудничества гражданского сектора и сферы искусства, Дианы Арсеньевой из ЛГБТ-организации «Лабрис» и Максима Финогеева, художник из Украины. В арт-проекте природные возвышенности близ Бишкека сравниваются с уровнем насилия и нетерпимости в стране, так как в горах Кыргызстана скрыты многочисленные места расправы над ЛГБТ людьми.

    Посетитель постепенно открывает для себя опыт героев одновременно с погружением в пейзаж местности. Прогулку под открытым небом дополняет аудиогид в форме эпоса, повествующий об эмоциональной стороне лишения прав и свобод человека в современном обществе. В условиях вражды художественная работа акцентирует внимание на чужой боли и сопереживанию друг другу как тесту на человечность и добродушие.

    Из-за пандемии ковид-19 участие Максима в консультациях и разработках арт-проекта «Горы Горя» проходили в онлайн режиме, которые координировала Диана. Звучание историй ЛГБТ людей подкреплено цифровым измерением с привязкой к популярным сервисам цифровых карт. Переименование географического объекта является символом состояния времени, который концентрирует память страданий ЛГБТ сообщества и расшатывает представления о насилии в его адрес.

    Проект реализован при содействии грузинской платформы «ARTIФ» и при участии кыргызстанских ЛГБТ-людей и союзников, чьи имена не могут быть названы из-за риска преследований внутри страны.

    ЛГБТ организация «Лабрис»

    Это общинная платформа с правозащитными и адвокационными инструментами, движимая различными поколениями активистов для защиты прав и свобод ЛГБT сообществ в Кыргызстане и Центральной Азии.

    ARTIФ

    Платформа для сотрудничества художников и правозащитников, которые стремятся создать равноправное общество и рассказать широкой аудитории, что права человека – это про каждого из нас. Платформа создана НПО Truth Hounds

    Диана Арсеньева

    Координаторка арт-проекта в ЛГБТ-организации Лабрис, практикующая организацию адвокационных активностей, на срезе искусства и правозащиты

    Максим Финогеев

    художник из Украины, который в своих работах интересуется практиками взаимодействия со зрителем, функционирования искусства в публичном пространстве и пересечение со сферами туризма, общественный сектора, психологии.

     

    Определение горя Мерриам-Вебстер

    \ ˈWō \

    —Используется для выражения горя, сожаления или огорчения

    1 : состояние глубокого страдания от несчастья, несчастья или горя.

    «Горе мне» — значение, происхождение, примеры и предложения

    Значение слова «горе мне»

    Фраза «горе мне» используется, когда речь идет о скорбящем, скорбящем или очень грустном человеке. Это также относится к человеку, чья жизнь утонула в череде испытаний и не видит надежды.

    Происхождение слова «горе мне»

    Утверждается, что фраза «горе мне» произошла от Перевода Библии Виклиффа, опубликованного в 1382 году. В Библии это звучит так; «Горе мне, если я злой; и если буду праведным, то головы своей не подниму. Я в замешательстве; посему смотри на мою скорбь ».

    Позже оно было процитировано в пьесе Шекспира «Гамлет», опубликованной в 1602 году.С тех пор он использовался почти в том же смысле, но разными словами.

    Примеры в литературе

    Пример № 1

    Гамлет Уильяма Шекспира

    «О, какой благородный ум здесь повержен!» —
    Придворный, солдат, ученый, глаз, язык, меч,
    Ожидание и роза прекрасного состояния,
    Стекло моды и образец формы,
    То, что наблюдали все наблюдатели, совершенно, совсем низко!
    И я, из самых унылых и несчастных дам,
    Которая высасывала мед своих музыкальных клятв,
    Теперь посмотри на этот благородный и самый суверенный разум
    Как сладкие колокольчики звенели, фальшивые и резкие;
    Непревзойденная форма и черта взорванной молодости.
    Взрыв восторга.О, горе мне,
    Я видел то, что видел, видел то, что вижу! »

    Здесь Гамлет намеревается убить своего дядю и дядю, Клавдий также разрабатывает план, чтобы убить его. К сожалению, спектакль заканчивается серией убийств. Офелия в вышеуказанных строках говорит об очевидном изменении, которое она видит в Гамлете, говоря, что его благородный ум разрушен. Она скорбит, что его рыцарство превратилось в явное безумие. Ей жаль себя, потому что она никогда не ожидала увидеть Гамлета в этой ситуации.Фраза, использованная в последней строке, показывает ее значения, проясненные этой грустной речью.

    Пример № 2

    Горе мне Уильям Уотеруэй

    «Моя жизнь такая трагедия
    Горе, горе, горе мне
    такая моя печальная, печальная история
    Родился в такой бедной семье
    мы часто не хватало еды в кладовой
    Так много детей — все такие шумные
    Ферма в прутьях Нью-Джойсоя
    Горе, горе, горе, это я
    , такова моя печальная история
    Выросший на земле с деревом на дереве
    яблоко, груша, персик и черешня
    и животные, такие как овцы, коровы,
    собаки, куры и моя лошадь, Бадди
    Горе, горе, горе, я
    трудится день и ночь без славы
    Горе, горе, горе, это я.

    Вышеупомянутое стихотворение затрагивает буквальное значение фразы. Поэт отражает печальные и нескончаемые горести своей жизни. Он родился в бедной семье, в которой не было даже самого необходимого для жизни, которая была наполнена неустанной борьбой и напряженным трудом. Он имел обыкновение проклинать свое жалкое положение, когда видел, как его друзья наслаждаются истинными красками жизни. Напротив, о счастливой жизни оратору оставалось только мечтать. Повторение слова «горе» и его последовательное появление в стихотворении создают ритм, параллельный припеву в лирике.

    Пример № 3

    Горе мне Эвелин Смит

    «Оставьте меня в покое, я не хочу ни с кем разговаривать.
    Я просто хочу посмотреть, как я рушусь и сгораю.
    Я хочу быть саморазрушительным, и я хочу, чтобы всем было больно.

    Напился до состояния, при котором мне больше не нужно ни о чем думать.
    Никто не должен знать, я не злорадствую, я не горжусь.
    Не спать до 4 утра, не думая ни о чем, кроме самоубийства «.

    Приведенные выше строки из стихотворения говорят о невзгодах и депрессивном состоянии души.Спикер не желает, чтобы кто-то был в ее жизни. Она не хочет выходить из этого саморазрушительного состояния и хочет ни о чем думать. Проблемы, агония и боль ее жизни достигли такой степени, что она хочет покончить жизнь самоубийством. Хотя эта фраза не используется напрямую в стихотворении, все же название стихотворения намекает на прямое значение и использование фразы.

    Пример № 4

    O Woe Is Me от Datsuns

    «Я могу показаться неблагодарным
    Но сегодня вы знаете, что я
    . , о, WOE — это я
    Я простой мальчик, мне просто нужна простая девушка
    Чтобы рассказать мне, как это на самом деле в этом абсурдном мире
    О, о, о, WOE — это я
    Ой, эй, о, горе это я
    Ого, горе мне
    Ого, горе мне
    Ого, о горе мне.

    Певец просто хочет, чтобы простая девушка в этом абсурдном мире познала основные реалии жизни; он хочет научиться искусству жить с самим собой. Фраза неоднократно использовалась в последних строках, показывая те же значения, что и в интерпретации грустной жизни.

    Примеры в предложениях

    Пример № 1: «Моя жизнь окружена всеми видами несчастий с момента начала пандемии, о горе мне!»

    Пример 2 : «Горе мне! Мне приходится работать сверхурочно, чтобы выплатить долги.»

    Пример № 3: « Как и у многих других фермеров, мой урожай также уничтожен сильным дождем. В этом году я не смогу принести богатство своей семье, горе мне ».

    Пример № 4: «Идет сильный дождь, и я выхожу из своего кармана, горе мне».

    Пример № 5: «Я пропустил экзамены в прошлом семестре, и в этом году я потерял право на курсы повышения квалификации. Горе мне, я не должен был этого делать! »

    сообщить об этом объявлении

    Почему «горе мне» вместо «я горе»?

    Это основной продукт немого кино. Героиня плачет под проливным дождем, только что обнаружив свою первую настоящую любовь подлецом. Она потеряла все. Она с мучительным взглядом обращает взгляд к небу, и появляется титульная карточка: «О, горе мне!» Мы до сих пор используем эту фразу с оттенком мелодраматической иронии, но в ней есть что-то грамматически странное. Разве это не должно быть «горе мне»? Или еще лучше: «Я горе»?

    Фраза была впервые сформирована задолго до эры немого кино, даже задолго до Шекспира (Офелия говорит это в Акте 3 Гамлета ), в то время, когда грамматика английского языка работала иначе.Первое упоминание этой фразы в Оксфордском словаре английского языка относится к 1240 году, а для местоимений, отличных от me (например, во фразе «Горе им»), она восходит к 10 веку. В то время в английском языке был так называемый дательный падеж. Дательный падеж используется для косвенного объекта или для обозначения предлога. Например, «Это сложно для меня» было Мне неудобно — («Мне сложно это»). «Было бы лучше для , если бы он никогда не родился» было Ему было лучше ðæt he næfre geboren wære («ему было лучше, что он никогда не родился»).Предлог вместо не нужен в этих примерах, потому что дательный падеж me (или его ) включает это значение. (Этот смысл сохраняется в таких фразах, как «Она дала мне доллар», где значение: «Она дала долларов мне ».) Фраза «Горе мне» не означает «Я и горе — одно и то же самое », а скорее« Горе мне »или« Горе мне ».

    Дательный падеж более ясен в библейских фразах, таких как «Горе им», или в других германских языках, в которых все еще есть местоимение в дательном падеже.Немецкий имеет Weh ist mir , а не * Weh ist ich . Идиш имеет Ой вей из мир , а не * Ой вей из их .

    Дательный падеж также играет роль другого архаичного термина, который кажется грамматически странным для нашего современного уха: , я думаю, . думает, что в мне кажется, не от глагола думать , с которым мы все знакомы, а от другого древнеанглийского глагола, означающего «казаться». Methinks означает «мне кажется». Me в этой фразе имеет значение дательного падежа «для меня».

    Как говорит Патрисия О’Коннер в своей книге «Горе мне»: «Горе мне» было хорошим английским на протяжении многих поколений. ‘я здесь.» Так что не думай об этом слишком много. «Горе мне» — это просто еще одна из многих английских фраз, которые целиком передаются нам из истории с фиксированными фрагментами старой грамматики. Мы просто должны смириться с этим. Горе нам. Подождите, поцарапайте это. Горе нам.

    Горе нам, продолжение — Brainiac

    Пару недель назад я разглагольствовал о грамматически неверном понимании , горе мне, , и пообещал (или угрожал) вернуться к этому вопросу.И вот я с предварительным диагнозом: держу пари, что броское название книги Патрисии О’Коннер «Горе мне» имеет прямое отношение к нашей нынешней неразберихе.

    До того, как это руководство по использованию в 1996 году появилось в книжных магазинах, большинство людей знали, что это идиома , горе мне, , и большинство людей никогда не задумывались об этом. Теперь царит неопределенность, и это неудивительно: сама О’Коннер еще не разобралась с грамматикой.

    Прошлой осенью в своем блоге вопросов и ответов Grammarphobia О’Коннер ответила читателю, который задавался вопросом, почему название не было «Горе мне» или «Горе мне»:

    Я выбрал название «Горе мне», чтобы высмеять гиперкорректность.Суть шутки — это старое правило английской грамматики (ныне считающееся чрезмерно формальным), согласно которому после глагола «to be» ставился именительный падеж. (Пример: использование «Это я» вместо «Это я» или «Это я»). . . Вот как я выразился в предисловии ко второму изданию:
    «Хотя« горе мне »может показаться технически правильным (и это вопрос мнения), выражение« горе мне »было хорошим английским на протяжении многих поколений. Только напыщенный тупица — или автор, пытающийся доказать свою точку зрения — будет использовать здесь «я» вместо «меня».”

    Кроме того, почти каждое слово. Как я уже говорил в своем предыдущем посте, горе мне, не имеет ничего общего с именительным падежом сказуемого. Горе, я не «технически правильный», и это не просто «вопрос мнения». «Woe is me» было хорошим английским не только «в течение нескольких поколений», но (говоря лингвистически) навсегда.

    Но не только О’Коннер занимается грамматической неразберихой. Уильям Сэфайр тоже сбит с толку насчет , горе мне, , и, что еще хуже, ему это нравится.

    В колонке New York Times 1993 года Сафайр, защищая фразу «это я», написал, что «грамматически нетронутая форма слова« горе мне »- это« горе есть я »(или даже« горе мне »). , но скажи это Офелии и Исайе «.

    Скоро прибыли почтовые тюки, сообщил Сафайр, сообщив ему, что «местоимение здесь вообще не является именительным падежом: это дательный падеж … В« Горе мне »существительное не приравнивается к местоимению. означает: «Горе мне» или «Горе мне». «

    Он продолжил свое резюме:

    Моя интерпретация Шекспира и Библии заключалась в том, что при таком использовании woe и me были одним и тем же, и моя цель состояла в том, чтобы показать долгую историю использования объективного me , когда формальное использование продиктовать именительный падеж I . В конце концов, если и героиня Шекспира, и библейский пророк сказали: «Горе мне», то кто из тех предикативных номинаторов, которые будут настаивать на «горе мне»?

    А теперь, сказала Сэфайр, мне нужно узнать о дательном падеже? Он послушно добавил параграф, объясняющий, как это работает, но его вывод был, по сути, дательный, шматативный:

    Думаю, Шекспир знал, что писал. Если бы он хотел сказать: «Горе мне», он бы сказал это (или если бы поэтический счетчик требовал трех слогов, «Горе мне»).Вопреки мнению всех моих корреспондентов-активистов, я думаю, что он действительно намеревался приравнять горе и мне . Иногда правда лежит на поверхности.

    Действительно, и вот оно: За 400 лет до Шекспира письменная запись показывает людям, использующим горе мне, горе нам, горе мне, горе им . Это был обычный английский. Если бы Шекспир написал «Горе мне», мы могли бы исследовать его доводы, но «Горе мне» не требует глубокого толкования.

    Горе нам, когда писатели, утверждающие, что любят язык и грамматику, так мало заботятся о фактах.

    Патриция Т. О’Коннер «Руководство грамматофоба по улучшению английского на простом английском». Перейдите к последнему абзацу и расскажите о ее главе о произношении.

    Оригинальное сообщение:
    Я еще не закончил это, но считаю, что это не на должном уровне — даже в жанре популярных учебников по грамматике.

    В лингвистике существует различие, относящееся к грамматикам, между прескриптивистами (теми, кто предписывает правила) и дескриптивистами (самоочевидными). Моя степень бакалавра — лингвистика, и поэтому у меня (возможно) выученная антипатия к

    . К этому посту добавлено обновление, когда я завершил работу над книгой. Перейдите к последнему абзацу и расскажите о ее главе о произношении.

    Оригинальное сообщение:
    Я еще не закончил это, но считаю, что это не на должном уровне — даже в жанре популярных учебников по грамматике.

    В лингвистике существует различие, относящееся к грамматикам, между прескриптивистами (теми, кто предписывает правила) и дескриптивистами (самоочевидными). Моя степень бакалавра — лингвистика, поэтому у меня (возможно) выученная антипатия к предписывающей грамматике. Тем не менее, я прочитал несколько таких книг, в том числе, например, «Ешь, стреляй и ухожу: подход с нулевой терпимостью к пунктуации». Следовательно, у меня есть несколько трудностей с этим учебником по предписывающей грамматике, но, вероятно, не так, как ожидалось.

    Первая трудность, с которой я столкнулся с этой книгой, — это отсутствие у автора объяснения некоторых из этих «правил». Это принимает две формы. 1) Откуда взялось правило? Да, я знаю, что только что закончил предложение предлогом. Преодолей это. Дело в том, что для некоторых правил происхождение имеет большое значение для объяснения того, как правильно использовать правило или выставлять напоказ. И да, я просто разбил инфинитив. Ой, вы привередливы со своим вниманием к грамматике в простом обзоре. 2) Автор привела несколько примеров того, что она пытается подчеркнуть, но нет сопровождающего объяснения того, как работает различие — только два примера. Я уверен, что читатели этой книги оценят объяснения. Похоже, это была бы одна из основных причин для чтения книги.

    Моя вторая трудность с этой книгой состоит в том, что у автора, кажется, есть произвольный набор критериев для определения того, остается ли в силе старое правило. Кажется, что ее решение мотивирует только личные предпочтения. Я говорю это, потому что во многих случаях у нее нет явных объяснений. Так, например, инфинитивы с разбиением теперь допустимы, но вроде «мог бы» по-прежнему не допускаются.Это было бы более терпимо, если бы ее объяснение этого конкретного примера соответствовало ее другим решениям. Она против «мог бы», потому что его можно спутать с «мог бы» (очевидно, неверно), но не возражает против «кто есть» или «ты», которые иногда легко неправильно понимают омонимы (чьи и твои, соответственно) . Возможно, здесь критерием является установившееся употребление. Но если это так, то почему она против «собираюсь», «хочу», «должен» и «не хочу». Она называет их «некачественными», но они прочно вошли в разговорный обиход. (Я не предлагаю использовать их в академической статье, но автор не делает такого различия, просто говоря «не делайте этого»). Другой важный пример — ее проповедь о том, что «они» и «их» — неуместные гендерно-нейтральные местоимения единственного числа. Она настаивает на том, что они должны быть зарезервированы для антецедентов множественного числа. Это, кажется, противоречит представлению о том, что эти правила меняются — помните, что разделенные инфинитивы теперь допускаются частично из-за их использования, но почему-то «их» как гендерно-нейтральное местоимение единственного числа — нет? Какие критерии?!? Ваше мнение? О, как проповедуют эти прескриптивисты! «Они» и «их» возникли как ответ на необходимость быть внимательным к гендерным вопросам — вместо того, чтобы в большинстве случаев использовать «он».Автор, кажется, предпочитает неуклюжее грамматическое / лексическое решение элегантному перепрофилированию местоимения для нового использования. Фактически, как отмечает сама автор, «они» и «их» как гендерно-нейтральные местоимения единственного числа использовались таким образом исторически. Современное употребление действительно имеет прецедент!

    Мою последнюю критику сложнее выразить количественно (так сказать). Кажется, есть ощущение, что «каждый должен знать» то, то или другое, но это разумно, если кто-то не знает следующего.Это, возможно, лучше всего иллюстрируется ее техникой написания двух предложений: одно приемлемо, а другое — нет. Она спрашивает, что «звучит правильно», и предлагает, чтобы, если вы не знаете, у вас оловянное ухо. Но в других местах она предлагает поискать трудность в словаре (если это подходит для этой проблемы) или знать, что любой из них правильный, в зависимости от диалекта. То, как она решает, кажется произвольным.

    Советы автора просто кажутся в лучшем случае неровными, а в худшем — снисходительными.Также было бы более честным — если это правильная концептуализация вопроса — если бы автор не поднимал вопрос, обсудите его на полстраницы только для того, чтобы сказать, что полное обсуждение будет позже в книге. Зачем тогда тратить здесь полстраницы? Это похоже на дешевый способ сделать более длинную книгу. Если это ваша цель, у Пола Райзера была гораздо лучшая техника. В «Парности» Райзер пишет кое-что по этому поводу: давайте начнем со страницы 148 — я получил признание за то, что написал более длинную книгу; вы получаете заслугу за чтение более длинной книги.Все выигрывают. В случае с Woe is I выигрывает только О’Коннер. Читателя просто обманывают.

    ОБНОВЛЕНИЕ (31 июля 2011 г.)
    Если бы я мог оценить это ниже. Единственный раздел, который я нашел умеренно приличным, — это раздел «Словесные оскорбления». Автор предлагает несколько различий между парами слов, которые часто сбивают с толку. Остальная часть книги, однако, соответствует (или не соответствует) обзору, который я предложил выше.

    Вся глава под названием «Spellbound» (гл.6) было смешно. Большая часть главы содержит трудные слова только для того, чтобы перечислить, что в них было трудным. Например, о «ужасе» она пишет: «Два п, два л». Действительно? Спасибо. Я не мог сказать, глядя на слово, непосредственно предшествующее вашему ловкому анализу. И что именно вы предлагаете помимо того, что я могу найти в любом словаре? Не было смысла в том, почему некоторые слова трудно произносить по буквам, или подсказок о том, как сгруппировать многие из этих слов. Она предлагает коробку с правилом «я перед е», но в этой коробке нет ничего, что могло бы помочь любому, кто когда-либо слышал это правило раньше.

    Глава 10, «Смертный приговор: заслуживают ли клише смерти?», Была почти такой же, как и глава 6. За исключением полторы страниц вступления, эта глава содержала список клише с еще более емкими предложениями, которые редко объясняли суть. клише. Обычно комментарий не представлял никакой ценности. Написание этой главы не могло занять много времени. Очевидно, это было всего лишь послеобеденное время работы, чтобы отбросить любой глупый комментарий, который просто пришел ей в голову, когда она кратко перебрала список клише. Автор этой главы чувствовал себя слишком ленивым, чтобы выполнять какую-либо работу.

    Еще две главы заслуживают осуждения. Ее глава о грамматических правилах, глава 11, «Живые мертвецы: пусть ушли в прошлое», была для меня почти оскорбительной по многим из тех же причин, которые я перечислил в исходной части этого обзора. Я склонен согласиться с тем, что большинство этих правил нужно игнорировать. Однако моя проблема с ее объяснениями в том, что она редко их предлагает. Ее аргументы часто сводятся только к ее мнению. Например, она осуждает правило, согласно которому в прошедшем времени слова «свет» следует использовать слово «светится», а не «светится».Причина, по которой она осуждает это правило. «Нет ничего плохого в том, чтобы использовать свет для прошедшего времени света». Вот и все? Никаких объяснений? Нет смысла? Как насчет ее осуждения «я буду» над «я буду»? Что ж, в этой главе она отсылает своего читателя к странице 69 (в этом третьем издании). Что она объясняет на странице 69? Это больше на странице 217. Этот пример может быть не совсем справедливым, так как он включает некоторую дополнительную информацию на обеих упомянутых страницах. Тем не менее, так много ее книг указывает на другие места только для того, чтобы найти такое же тонкое объяснение на указанной странице.

    [Начало разглагольствования.]
    Последняя глава, которую я здесь осознаю, является самой оскорбительной из всех. Ее глава под названием «Итак, чтобы говорить: моменты для обсуждения произношения» (гл. 7) пренебрегает любым другим произношением, кроме ее собственного. Я действительно обиделся на многие ее критические замечания по поводу произношения, несмотря на то, что мой собственный диалект обычно требует идентичного произношения. Я был оскорблен не потому, что она «поправила мое произношение», а потому, что у нее хватило наглости предположить, что существует «правильный способ» и несколько «неправильных способов» произношения английского языка.Я не утверждаю, что нет никаких стандартов, но ее близорукий взгляд на английское произношение также имел оттенок культурного эгоцентризма. Ее напыщенная речь о том, как произносится «спросила», резко критиковала «топорное» произношение. Это приемлемое произношение среди многих носителей афроамериканского диалекта английского языка (AAVE). Они не говорят по-английски? Они не правильно говорят? Это определенно подразумевал О’Коннер. Не потому ли, что они (кто бы ни входил в эти «они») не поступают так же, как вы, мисс?О’Коннор? Я мог бы здесь продолжать и говорить о других вопросах, но кажется довольно очевидным, что О’Коннор признает приемлемые варианты только в том случае, если они используются в Великобритании. Вариации внутри США недопустимы. У нее есть Святой Грааль диалектного произношения. Между прочим, мисс О’Коннор, если ваш диалект действительно совпадает с моим, он называется «СВИНЬЯ». * Гордитесь этим. Я хотел бы познакомить г-жу О’Коннор с 21-м веком, в котором есть некоторая толерантность к «другому», включая различное произношение.Несмотря на то, что различия между диалектами могут исчезать из-за телевидения, радио, Интернета и т. Д., Некоторые региональные различия сохраняются. И мы в 21 веке склонны получать от них удовольствие, а не осуждать их. О, и последнее: если вы собираетесь описать способ произношения ряда слов, было бы полезно предоставить руководство к объяснениям вашего произношения, потому что вы явно не использовали международный фонетический алфавит. Это «ee» произносится как / i / как в «пчела» или / e / как в «залив»? Я не знаю, потому что вы думали, что вашей маленькой системы достаточно.[Конец разглагольствования.]

    * СВИНЬЯ относится к стандартному белому внутреннему северному английскому языку. Это особенно распространенный диалект в Соединенных Штатах.

    Граммарфобия: горе мне | Граммарфобия

    The Grammarphobe’s Guide
    to Better English in Plain English

    Новое, четвертое издание современной классической грамматики, переработанное и обновленное по нашему времени. Патрисия Т. О’Коннер развязывает самые запутанные грамматические путаницы с той же проницательностью, юмором и теми же простыми объяснениями, которые очаровывали и просвещали читателей в течение многих лет.

    «Английский язык не постоянный», — пишет Пэт. «Он всегда меняется — здесь расширяется, там сужается, примеряется новое, отбрасывается старое. Время не стоит на месте, и язык тоже ».

    Нам еще нужен «кто»? Можно ли использовать «они», «они» и «их» для неизвестного кого-то или другого? А как насчет «выше меня» вместо «выше меня»? Что за история с «может» и «мог», «красться» и «прятаться», «использовать» и «привыкать»? А как произносится «бакалея»? Все ответы здесь, в увлекательном, актуальном и свободном от жаргона руководстве по тонкостям грамматики, стиля и использования.

    Чтобы купить Woe Is I , посетите местный книжный магазин или Amazon.com.

    Главы

    • WOE IS I: Терапия тревожности местоимений
    • МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ПЕРЕД СВИНЕЙ: грубые ошибки с числами
    • НАСТОЯЩИЙ ВАШ: Одержимые и одержимые
    • ОНИ ПРОСЯТ НЕ СОГЛАСНЫ: ставим глаголы на их место
    • ГЛОБАЛЬНОЕ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ: No-nos, Yeses и Maybes
    • SPELLBOUND: Как быть безупречным
    • ТАК ГОВОРИТЬ: Тезисы для обсуждения произношения
    • запятая сутра: радость пунктуации
    • СЛОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Рыба вне воды
    • ПРИГОВОР СМЕРТИ: заслуживают ли клише смерти?
    • ЖИВЫЕ МЕРТВЫ: пусть старые правила уйдут
    • СКАЗАТЬ — ЕСТЬ ВЕРУ: Как написать, что имеешь в виду

    Отзывы о Woe Is I

    «Это как Странк и Уайт в сочетании с С.Дж. Перельман — ни у кого не было бы ни малейшего возражения ».

    — Книжное обозрение New York Times

    «Woe Is I — это очень весело и поучительно».

    — Publishers Weekly

    «Я имею в виду, что это классная книга».

    — Гарнизон Кейлор

    «Возможно, самая популярная книга по грамматике из когда-либо изданных».

    — Writers.com

    «Замечательный справочник по современной грамматике, который ласково подталкивает читателя к каждой странице.”

    — Хроники Сан-Франциско

    «Лучшее, что случилось с грамматикой со времен Strunk and White».

    — Молли Айвинс

    «Это лучший учебник по английскому языку со времен Strunk and White».

    — Атланта Журнал-Конституция

    «Вау! Кто бы мог подумать, что вы сможете так приятно провести время с учебником по грамматике? »

    — Сьюзан Айзекс

    «Ясный, легкий для чтения и наполненный примерами, которые дают свежее понимание заплесневелых старых правил.”

    — Шарлотта Наблюдатель

    «Аллилуйя! Эта книга работает ».

    — Регистр Де-Мойна

    Чтобы купить Woe Is I , посетите местный книжный магазин или сайт Amazon.com.

    Горе мне гифки | Tenor

    Продукты

    • GIF Клавиатура
    • Android
    • Mac
    • Партнеры по контенту

    Изучите

    • Реакционные GIF-изображения
    • Изучите GIF-файлы

    Компания

  • Часто задаваемые вопросы для прессы
  • О компании
  • Условия и конфиденциальность
  • Лицензии на веб-сайт
  • Свяжитесь с нами
  • API

    • Tenor GIF API
    • Документация по GIF API
    • Unity AR SDK
    • woah

    • woah

    • sad

    Наклейки

    Посмотреть все Наклейки
    • # Royal-Affair
    • # Woe-To-Me
    • #crying
    • #ibtrav
    • # Ibtrav-Artworks
    • 910326
    • # Woe-Is-Me
    • # Whoa-Is-Me
    • # лев
    • # драма
    • # Королева
    • # драматический
    • # Слабый
    • # Whoa-Is-Me
    • # Oh-Whoa-Is-Me
    • # Ugly
    • #cry
    • #cry
    • #cry
    • рыдания
    • # Плач
    • #sad
    • # расстройство
    • # Lion-King
    • # Драматический
    • # Oh-MY
    • # Drama-Queen
    • #
    • # пустой
    • # крик
    • # плач
    • # драматический
    • # драма
    • #mariahcarey
    • # драма
    • # драматический
    #
    • # Whoa-Is-Me
    • #Rdj
    • # Face-Palm
    • #Dramatic
    • #drama
    • # Honey-Boo-Boo
    • # Woe-Is-Me
    • кошки
    • #grizabella
    • # королева драмы
    • # драма
    • # fake-Cry
    • # Feeling-It
    • # Оливер-Оливье
    • # Калифорния
    • # Дэвид-Духовны
    • #Blackish
    • # Anthony-Anderson
    • #bridgerton
    • # Polly-Walker
    • # Kurdî
    • # Kurmancî
    • # Xwelî
    • #
    • #
    • # Girîn # Woe-Is-Me
    • #bridgerton
    • # Polly-Walker
    • #Owww
    • # Susie-Carmichael
    • #Rugrats
    • # Whoa-
    • # Whoa-
    • # Whoa-
    • # Whoa-
    • # Whoa-
    • #Sbs
    • # Sasha-Banks
    • #WWE
    • #NXT
    • # NXT-Take-Over
    • # Oh-No
    • # Missy
    • # Charlotte-Mckinney -Близнецы 903 03
    • #Faint
    • # Усталый
    • # Golden-Girls
    • #Blanche
    • # Bobs-Burgers
    • # Драматический
    • # Life
    #upset
      # shit
    • #drama
    • #queen
    • #sad
    • #crying
    • #dramatic
    • # upset
    • # Woe-Is-Me
    • # Whoa-
    # кошка
  • # обнять меня
  • # любовь-я
  • #sad
        • # драма
        • # болливуд
        • # королева
        • # повесить себя
        • # кричать
        • # №
        • # драматический
        • #sad
        • #tantrum
        • # Adam-Levine
        • # The-Voice
        • #Crying
        • #Sad
        • #Sad 9030a3
        • # Лицо-Ладонь
        • 9 0302 #Reaction
        • #drama
        • #queen
        • # So-Dramatic
        • # смущенный
        • #sad
        • #cry
        • #smile
        • #cry
            • # Вероника-Марс
            • # бег
            • # плачущий
            • # слезы
            • # Whats-A-Girl-To-Do
            • # Foy-Vance
            • #
            • грустный
            • #drama
            • #dramatic
            • #tantrum
            • # Team-Lost
            • #heartbreak
            • #cry
            • # This-Is-Me
            • # This-Is-Me
            • # Джаред-Динес
            .

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *