5. Публицистический стиль, его подстили и жанры; стилевые черты и их проявление в языковых средствах.
Публицистика –это особый тип литературных произведений, в которых освещаются, разъясняются актуальные вопросы общественно-политической жизни, поднимаются нравственные проблемы.
Публицистический стильиспользуется в общественно-политической сфере деятельности. Основные средства публицистического стиля рассчитаны не только на сообщение, информацию, логическое доказательство, но и на эмоциональное воздействие на слушателя (аудиторию).
Характерными особенностями публицистических произведений являются
— актуальность проблематики, — политическая страстность,- образность, — острота и яркость изложения.
В публицистическом стиле речи можно
выделить два подстиля: официальный
подстиль (доминирует информативная
функция) и неофициальный подстиль
(информативная и воздействующая функции
одинаково существенны).
Публицистический стиль представлен множеством жанров:
1. газетные – очерк, статья, фельетон, репортаж;
2. телевизионные – аналитическая программа, информационное сообщение, диалог в прямом эфире;
3. ораторские – выступление на митинге, тост, дебаты;
4. коммуникативные – пресс-конференция, встреча «без галстука», телемосты;
5. рекламные – очерк, объявление, плакат, лозунг.
ФУНКЦИИ:
Информативная функция – функция сообщения
Функция воздействия является для публицистического стиля системообразующей
Коммуникативная функция. Тексты создаются для максимально широкой аудитории. Автор публицистического текста стремится приблизиться к адресату по времени, по тематике сообщений. Коммуникация предполагает и обратную связь — ответ адресата.
Экспрессивная функцияязыка позволяет говорящему выразить свои чувства, отношение.Эстетическая функция
В различных публицистических жанрах одна из двух названных функций может выступать в качестве ведущей, при этом важно, чтобы функция воздействия не вытесняла информационную функцию: пропаганда полезных для общества идей должна опираться на полное и достоверное информирование аудитории.
Лексические признаки
1. В публицистическом стиле всегда присутствуют готовые стандартные формулы (или речевые клише), которые носят не индивидуально-авторский, а социальный характер: горячая поддержка, живой отклик, резкая критика, наведение элементарного порядка и др.
Речевые образцы отражают характер времени. Многочисленные примеры речевых клише вошли в состав так называемой публицистической фразеологии, позволяющей быстро и точно давать информацию: вопрос безопасности, пакет предложений.
2. Эмоционально-оценочная лексика. Слова с положительной оценкой: актив, милосердие, процветание; слова с отрицательной оценкой: насаждать, обывательский, саботаж.
3. В качестве оценочного средства в публицистике могут встретиться слова пассивного словарного запаса – архаизмы. Например: Доллар и его лекари. Военные барыши растут.
Морфологические признаки
К морфологическим признакам публицистического стиля мы относим частотное употребление тех или иных грамматических форм частей речи. Это:
1) единственное число имени существительного в значении множественного: Русский человек всегда отличался выносливостью;
2) родительный падеж имени существительного: время перемен, пакет предложений.
3) настоящее время глагола: в Москве открывается, 3 апреля начинается;
4) производные предлоги: в области, на пути, на базе, во имя, в свете, в интересах.
Синтаксические признаки
К синтаксическим признакам публицистического стиля следует отнести часто повторяющиеся, а также специфические по характеру типы предложений:
1) риторические вопросы: Выдержит ли русский человек? Хотят ли русские войны?
2) восклицательные предложения: Все на выборы!
3) предложения с измененным обратным порядком: Воюет армия с природой
4) заголовки статей, очерков, выполняющие рекламную функцию: Малые беды большого флота. Зима – сезон горячий
Подстили и жанры официально-делового стиля
Официально-деловой стиль имеет свою структурированную систему подстилей и обладает особенностями композиции в стандартных жанрах.
Подстили официально-делового стиля (основные черты и примеры)Законодательный
автор
адресат – гражданин страны, член партии и т.п.,
цель – установление законодательной системы, закрепляющей правовые отношения в обществе,
жанры – Конституция, Указ Президента, постановление, устав партии, фонда, общества и т. п.
Дипломатический
автор – государство, представитель государства ( посол, Президент),
адресат – другое государство,
цель – установление правовых отношений между государствами,
жанры – договор, коммюнике, нота, дипломатическое письмо.
Административно- деловой
автор — адресат: учреждение – учреждение, учреждение – служащий, служащий – учреждение, частное лицо – учреждение и т.п.,
цель – установление правовых отношений между участниками правового общения на уровне организации,
жанры: заявление, докладная записка, служебная записка, автобиография, характеристика, справка, ходатайство и т.п.
Доверенность
Это документ, поручающий (разрешающий) кому-либо определенные правовые действия.
Автор — частное лицо, адресат — частное лицо.
Цель документа — разрешение одного частного лица другому совершить за первое лицо какие-либо правовые действия.
Композиция:
— Ф.И.О. автора, паспортные данные,
— указание на доверенное лицо, паспортные данные,
— характеристика того, что доверяется,
— срок действия доверенности (не всегда),
— дата, подпись,
— заверение подписи (чаще нотариальное).
Заявление
Это официальное изложение какой-либо просьбы, предложения или жалобы.
Автор — частное лицо, работник учреждения.
Адресат — учреждение, руководитель учреждения.
Цель — изложить просьбу, предложение или жалобу.
Композиция:
— в правом верхнем углу наименование организации (руководителя), Ф.И.О. заявителя (в родительном падеже, точка не ставится), адрес (если требуется),
— наименование документа (пишется в центре со строчной/ заглавной буквы, после наименования документа ставиться точка),
— конкретное изложение просьбы и т. д.,
— перечисление прилагаемых к тексту заявления документов (если это требуется),
— число,
— подпись.
Деловое письмо
Официальный документ переписки внутри организации и между организациями.
Автор — представитель одного учреждения, частное лицо.
Адресат — представитель того же учреждения или другого.
Цели — информация с целью заинтересовать и привлечь к сотрудничеству, прокомментировать какие-либо действия, внести предложения, дать запрос, сопровождение груза, рекламация (претензия),
Композиция:
— в правом верхнем углу название организации- адресата, ФИО руководителя (адресата),
— обращение к адресату,
— изложение основного содержания:
суть проблемы,
система доказательств,
предложения,
— выражение признательности,
— дата,
— подпись.
Характеристика
Этот документ обычно пишется руководителем организации.
Цель жанра —
дать исчерпывающую оценку работе или учебе подчиненного. Обязательные факты — биографические сведения, обозначения начала учебы или работы на данном месте, оценка функциональных обязанностей и отношения к ним (отмечается, что человек делал, как относился к работе/ учебе, каких результатов достиг), обязательная оценка человеческих качеств и отношения человека у окружающим и окружающих к нему, конечная оценка. Вариативно указывается, для чего предназначена характеристика.
Резюме
Жанр деловой переписки, одно из самых эффективных средств саморекламы, самомаркетинга на рынке труда.
Автор — частное лицо.
Адресат — руководитель фирмы или учреждения.
Цель — заинтересовать собой руководителя фирмы, произвести благоприятное впечатление, побудить его пригласить вас на собеседование, конечная цель — получение работы.
Композиция резюме:
— Ф.И.О., ( слово резюме не пишется)
— Основные личные данные — адрес, телефон, дата и место рождения, семейное положение)
— Цель обращения
— Опыт работы — даты мест работы, занимаемые должности, выполняемые функции, профессиональные достижения
— сведения об образовании — даты, учебные заведения, полученная специальность, присвоенная квалификация, награды, призы, звания.
Дополнительная информация:
— владение иностранными языками (свободно, в совершенстве, читаю и перевожу, читаю и перевожу со словарем),
— владение навыками работы на компьютере
— водительские права и опыт вождения,
— членство в профобъединениях,
— участие в работе конференциях,
— сведения об общественной деятельности,
— сведения и о воинской службе,
— хобби (лучше, если оно так или иначе связано с работой),
— готовность работать сверхурочно, ездить в командировки и т.д.
— рекомендации,
— качества характера (аккуратен, трудолюбив, честен, энергичен, целеустремлен, лидерские качества)
Деловой телефонный разговор
Это устный жанр официально-делового стиля и отличается от письменных текстов. Однако, как и все деловые тексты, деловой телефонный разговор является подготовленным текстом. Вопросы, на которые отвечает или которые задает автор, записываются заранее. Иногда рекомендуется запись и предполагаемых ответов.
Композиция делового телефонного разговора:
— представление автора (должность, учреждение),
— вопрос о намерениях адресата,
— ответ о предполагаемых услугах фирмы, о возможных вариантах сотрудничества,
— договоренность о встрече или звонке,
— заверение в дальнейшем сотрудничестве,
— прощание (заканчивает первым разговор тот, кто его начал).
Устные выступления участников судебного процесса
Данные жанры (прокурорская речь, адвокатская речь) находятся на границе официально-делового и публицистического стиля. По экстралингвистическим факторам, стилевым чертам, основным языковым и структурным средствам (например, правовая сфера, точность, не допускающая инотолкований, участники процесса как должностные лица, повтор слова, канцеляризмы и т.д.) эти жанры относятся к официально-деловому стилю, административно-канцелярскому подстилю. Однако в этих жанрах возможны языковые и текстовые средства, характерные для публицистического стиля ( эмоциональная лексика, вопросно-ответные ходы, восклицательные предложения и т. д.).
Публицистичность прокурорской и адвокатской речей повышается, если в законодательстве практикуется суд присяжных. Присяжные — гражданские лица, решение которых окончательно, поэтому и прокурор, и адвокат в своих речах в качестве доказательств используют не только (и не столько) логику, сколько воздействие на эмоции (отсюда эмоциональность речи), что и сближает эти жанры с жанрами публицистического стиля. При отсутствии суда присяжных надобность в таких структурах отпадает. Вспомните, например, фильм Г. Данелия «Мимино». Адвокат, защищая героя, использует справки, тексты запросов и т.д.
Деловая беседа — подробнее
Кроссворд по теме — тут
Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. О.А.Мазневой (см. «Наша библиотека»)
Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь
. | В ходе онлайн-встречи участники проверят исполнение поручений главы региона, сформированных на основе запросов жителей. Это позволит оценить работу органов местного самоуправления, отраслевых департаментов. |
. | Образовательные организации города готовы к новому учебному году. Об этом рассказал Юрий Личкун, директор департамента образования Администрации Ханты-Мансийска. |
. | Ход подготовки муниципалитетов к предстоящему отопительному сезону обсудили участники Совета по развитию местного самоуправления в Югре. Как рассказал директор департамента жилищно-коммунального комплекса и энергетики автономного округа Илья Ким, подготовка к осенне-зимнему периоду во всех муниципалитетах проходит в соответствии с планом. |
. | 22 августа, в День Государственного флага Российской Федерации, Ханты-Мансийск присоединился к тематическим акциям и флешмобам, посвященным празднику, которые проходят по всей стране. |
. | Встреча с иностранными гражданами посвященная празднованию Дня государственного флага Российской Федерации состоялась 22 августа. В ней приняли участие представители Ханты-Мансийского отделения «Ассамблеи народов России», Администрации города и работники ООО «Специализированный застройщик «НОРСТРОЙ» |
. | Осенью волонтёры-медики Югры начнут проводить просветительскую деятельность по вопросам вакцинации населения от COVID-19, а также необходимости прохождения углубленной диспансеризации. |
. | …Вообще-то увлекательные рассказы из биографии нашей героини больше похожи на сюжеты приключенческих романов Джека Лондона и Олега Куваева. И напрочь лишены какого-либо художественного вымысла. Такой была та замечательная эпоха, великая страна и чудесные люди – теперь уже таких не делают… Итак, сегодня мы в гостях у заместителя председателя Совета ветеранов Ханты-Мансийского ГорПО и председателя участковой избирательной комиссии Татьяны Александровны Герасимовой. |
. | Наша сегодняшняя героиня в особом представлении не нуждается. Мы помним проникновенный грудной голос диктора радио Корнеевой, помним ослепительную улыбку телеведущей Корнеевой, помним хорошие дела депутата Корнеевой… Интересно, а какую из своих ипостасей сама Любовь Павловна считает главной? Чем в своей жизни гордится, а о чем сожалеет? Об этом она расскажет нам сама… |
. | 17 августа Глава региона в рамках работы в Ханты-Мансийске провела встречу с городскими СМИ и блогерами. Участники пообщались с Натальей Владимировной в неформальной обстановке и задавали ей вопросы на разные темы. Беседа прошла в медиацентре «Фокус» с соблюдениями всех санитарно-эпидемиологических норм. |
. | Всероссийская перепись населения пройдет с 15 октября по 14 ноября 2021 года. На труднодоступных территориях страны перепись населения продлится до 20 декабря 2021 года. 16 августа 2021 года Председатель Правительства России Михаил Мишустин подписал соответствующее постановление (даем ссылку на текст) №1347 «О внесении изменений в постановление правительства Российской Федерации от 7 декабря 2019 г. № 1608», сообщает сайт ВПН. |
. | Стратегию социально-экономического развития Ханты-Мансийского автономного округа – Югры до 2030 года планируют обновить до декабря 2021 года. |
. | Губернатор Югры Наталья Комарова и Глава окружного центра Максим Ряшин накануне встретились с коллективом муниципального предприятия «Водоканал». |
. | Торжественная церемония награждения победителей регионального этапа Всероссийского конкурса «Лучшая муниципальная практика» состоялась накануне. Для участия в нем поступило 65 заявок от 13 городских округов, 10 городских поселений, 18 сельских поселений региона. |
. | Мы регулярно информируем хантымансийцев о появлении или модернизации мусорных баков, новшествах системы разделения отходов и обращении с ТКО. |
. | Аналитики Российского агентства международной информации «РИА Новости» опубликовали рейтинг российских городов по вводу жилья за 2020 год. Больше всего в перерасчете на одного человека в прошлом году ввели в Краснодаре и Калининграде. Ханты-Мансийск и Севастополь разделили третью позицию с показателем 1,34 кв.м. общей площади на одного горожанина. |
. | 17 августа на портале «Открытый регион – Югра» стартовала цифровая информационно-просветительская викторина «Энергия развития Югры». Она приурочена сразу к трем знаменательным историческим датам – 300-летию российского нефтяного дела, 210-летию использования газа в России, а также 90-летию со дня рождения одного из первооткрывателей сибирской нефти Фармана Салманова. |
. | Прямой эфир с жителями автономного округа провела Губернатор Югры Наталья Комарова. Тема встречи – «Команда Югры: стратегия развития физкультуры и спорта». Участники обсудили создание спортивной инфраструктуры, поддержку гражданских инициатив по повышению доступности физической культуры и спорта, развитие олимпийского и паралимпийского движения в регионе. |
. | О жеребьевке, легитимности и безопасности — председатель Территориальной избирательной комиссии Ханты-Мансийска Оксана Корнева рассказала о завершении регистрации кандидатов на выборы 2021. |
. | На территории музея под открытым небом «Торум Маа», открылся веревочный парк «Каснэ Маа». |
. | Жители окружной столицы вновь очистили береговую линию Иртыша от мусора. Субботник организован Администрацией города, он прошел в рамках реализации регионального проекта «Сохранение уникальных водных объектов» национального проекта «Экология» в поддержку всероссийского экологического марафона «Дни зеленых действий». |
. | «Severin парк» — настоящая находка для жителей района «Югорская звезда», которые могут в любое время прогуляться с семьей в собственном парке. Согласитесь, ведь приятно вырваться из суеты рабочих будней, подышать хвойным воздухом и расслабиться. Тем более атмосфера просто сказочная — арт-объекты, белочки, поющие птицы и необычайно красивое небо, проглядывающее сквозь деревья. |
. | В Ханты-Мансийске продолжается модернизация уличного освещения. Завершена установка 1 739 интеллектуальных светильников взамен устаревших фонарей на 12 улицах и пешеходных переходах окружной столицы. |
. | Дети — так называет своих студентов Александр Салтаганов. |
. | Уважаемые спортсмены и тренеры, любители физической культуры, ветераны спорта и все, кто ведет активный образ жизни! Поздравляю вас с всероссийским праздником — Днем физкультурника! |
. | Побеждать тренер по водному поло Татьяна Петрова учит и своих воспитанников. Наша землячка Анна Тимофеева в составе сборной России по водному поло заняла четвертое место на Олимпиаде в Токио. Это весомое достижение стало хорошим поводом для разговора с главным тренером сборной ватерпольной команды «Югра», заслуженным мастером спорта и заслуженным тренером России Татьяной Петровой. |
. | В окружной столице продолжается акция «Мы привиты от COVID-19». Все чаще на дверях организаций можно встретить опознавательный знак «С заботой о вас». |
. | В Ханты-Мансийске откроют Центр общественного наблюдения за выборами, об этом сообщила руководитель Регионального общественного штаба по наблюдению за выборами в Югре Ирина Максимова. |
. | Во время рабочего визита в Белоярский район, Губернатор Югры ответила на вопросы журналистов, прокомментировав готовность региона к проведению больших выборов. |
. | Сегодня в Ханты-Мансийске проживает около 15 тыс. детей школьного возраста. Для того чтобы «разгрузить» объекты образования, в городе ведется активное строительство новых учебных заведений. |
. | Легкоатлеты Центра адаптивного спорта Югры активно готовятся к предстоящим XVI Паралимпийским играм, которые пройдут с 24 августа по 5 сентября в Токио. |
. | В окружной столице состоялось совещание, подведены итоги закупочной деятельности за 1 полугодие 2021 года. |
. | В Ханты-Мансийске коммунальные предприятия вышли на заключительный этап подготовки к осенне-зимнему отопительному сезону объектов ЖКК. |
. | С 12 по 13 сентября в трёх городах Югры пройдёт всероссийская акция «Тест на ВИЧ: Экспедиция 2021» – в Ханты-Мансийске, Нефтеюганске и Сургуте. |
ПЛАН-КОНСПЕКТ УРОКА Р/Р. Публицистический стиль
ПЛАН-КОНСПЕКТ УРОКА
Р/Р. Публицистический стиль
ФИОСамойлова Светлана Юрьевна
Место работы
ГБОУ СОШ с. Подстепки Ставропольского района Самарской области
Должность
Учитель русского языка и литературы
Предмет
Русский язык
Класс
Седьмой
Тема и номер урока в теме
Р/Р. Публицистический стиль
№17
Базовый учебник
Русский язык. Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений. Авторы – составители: М.Т.Баранов, Т.А.Ладыженская, Л.А.Тростенцова и др.. М.: Просвещение. 2011г.
Цель урока: познакомить с особенностями публицистического стиля его подстилями.
9. Задачи:
— обучающие: систематизировать знания учащихся о стилях речи.
-развивающие: развивать умение анализировать текст, определять его стиль.
-воспитательные: формировать ценностное отношение к родному языку.
Тип урока: комбинированный.
Формы работы учащихся: наблюдение, запоминание, практическая работа, компьютерное тестирование.
Необходимое техническое оборудование: компьютеры (18 шт.), мультимедийный проектор, экран; тексты с заданием для этапа закрепления материала (отрывок из «Поучения Владимира Мономаха» )
Структура и ход урока
Таблица 1.
СТРУКТУРА И ХОД УРОКА
Название используемых ЭОР(с указанием порядкового номера из Таблицы 2)
Деятельность учителя
(с указанием действий с ЭОР, например, демонстрация)
Деятельность ученика
Время
(в мин. )
1
2
3
4
5
7
1
Организационный момент
Эмоциональный настрой
0,5
2
Целеполагание
Сообщение цели и задач урока. Мотивация к деятельности.
0,5
3
Повторение ранее изученного о стилях речи.
№1 Модуль: Стили речи. Публицистический стиль Информационный (страница 1) /http://www.fcior.edu.ru/card/13838/stili-rechi-publicisticheskiy-stil-i.html
Вопрос. Какие стили речи вы знаете? (Демонстрация на экране – пролистывание)
Вопрос. В чем заключается особенность каждого из этих стилей? (Демонстрация, выделение курсором информации, необходимой для повторения)
Рассмотрите примеры текстов, названных стилей. (Открываются образцы текстов)
Ответ. Разговорный стиль, художественный стиль, официально-деловой стиль и научный стиль.
Восприятие информации. Отдельные учащиеся озвучивают вслух выделенную учителем информацию.
Например: Язык художественной литературы:
1.Цель стиля — передать образность художественной речи, помочь передать выразительность художественного замысла автора.
2.Сфера употребления стиля — лирические, эпические и драматические произведения художественной литературы.
3.Основные отличительные особенности — употребление всех возможных групп слов русского языка, если это отвечает художественному замыслу автора (например, чтобы передать особенности речи героя), хотя преимущественно используется нормированная лексика, письменная форма выражения, использование выразительных средств и стилистических фигур (метафоры, эпитеты, сравнения и т. д.), ровный «книжный синтаксис. Именно язык художественной литературы формирует норму общенационального русского языка.
Отдельные учащиеся зачитывают образцы текстов вслух..
Например, образец текста художественной литературы: «Он шел в сад: и сад был еще низок и гол, прозрачен, — только зеленели поляны, все испещренные мелкими бирюзовыми цветочками, да опушился акатник вдоль аллей и
бледно белел, мелко цвел один вишенник в лощине, в южной, нижней части сада..». (И.А. Бунин. «Митина любовь».)
4
4
Работа с новым материалом. Беседа о назначении публицистического стиля.
№1 Модуль: Стили речи. Публицистический стиль Информационный (страница 2-3) /http://www.fcior.edu.ru/card/13838/stili-rechi-publicisticheskiy-stil-i.html
1 этап. Рассмотрим цели, сферу употребления, основные отличительные особенности публицистического стиля. (Учитель открывает по очереди указанные пункты)
8
2 этап. Прочитайте пример текста и скажите, какую важную для общества информацию передает этот текст?
3 этап. Рассмотрим подстили публицистического стиля (учитель переходит к странице -3, по очереди открывает пункты – подстили, давая время учащимся на самостоятельное изучение)
Наблюдение за новым материалом.
Учащиеся изучают, озвучивая вслух.
Цель стиля: передать важную для общества информацию, воздействовать на читателя и слушателя, в чем-то его убедить, к чему-то призвать.
Сфера употребления стиля: Средства массовой информации (пресса, телевидение, радиовещание) и ораторские выступления (например, речи политиков на встречах с избирателями).
Основные отличительные особенности: Используются все языковые средства (как и в языке художественной литературы, но не для реализации художественного замысла, а чтобы донести свою личную позицию, убедить читателя или слушателя в своей правоте), эмоциональные и экспрессивные слова (прилагательные, наречия, эмоциональные вводные слова), много глаголов в повелительном наклонении, вопросительные и побудительные восклицательные предложения, обращения, риторические вопросы, употребление личных местоимений. Отрицательной, но все-таки часто встречающейся в публицистике чертой является «штамп» («стертое», «изношенное» выражение, например: кубок получил прописку в Москве, заклеймим позором, этажи новостроек шагают вверх и т.п.). Стиль у всех публицистов индивидуальный (авторский) — каждый выбирает из многообразия языковых средств те, которые больше подходят именно ему.
Ответ: В современном русском языке слово «сеть» стало иметь ещё одно значение — система сообщающихся между собой компьютеров.
Самостоятельно знакомятся с подстилями публицистического стиля:
— газетно –публицистический;
— радиотележурналистский;
— ораторский.
8
5
Отработка практических навыков:
1.Работа в тетрадях
2.Работа с упражнением 59(устно)
№1 Модуль: Стили речи. Публицистический стиль Информационный (страница 2) /http://www.fcior.edu.ru/card/13838/stili-rechi-publicisticheskiy-stil-i. html
Вопрос. Что утверждает Сократ? К чему призывает? Какие средства используются им, чтобы сделать свою речь убедительной?
Записывают цели публицистического стиля, отраженные на экране.
Ответ. Сократ утверждает необходимость заключения мира, поэтому он призывает оформить новый договор, сохранять свои территории и вывести гарнизоны из чужих городов. Для того чтобы сделать свою речь убедительной Сократ обращается к своим слушателям эмоционально и взволновано, он использует в своей речи эпитеты, усилительную частицу ведь, повторяющиеся синтаксические конструкции с однородными членами.
5
3. Работа с упражнением 60 (устно)
Докажите, что выступление академика А.Д.Сахарова в связи с вручением ему в 1975 году Нобелевской премии обладает приметами публицистического стиля?
Лекция академика А.Д.Сахарова содержит в себе черты публицистического стиля. Он обращается непосредственно к слушателям с актуальными общественными вопросами – обсуждением проблем мира, прогресса и прав человека в современной жизни, а также благодарит за присуждение ему награды и предоставленную возможность выступить перед слушателями.
3
6
Закрепление ( Перед каждым учащимся отпечатанный текст из «Поучений Владимира Мономаха» с пропуском отдельных слов и орфограмм)
Задача. Восстановить фрагмент текста из «Поучений Владимира Мономаха», вписав пропущенные слова.
Задание. Восстановите текст, выпишите слова с пропущенными орфограммами, укажите обращения.
Вопросы: К какому стилю он относится? Докажите это.
Какова тема текста? К чему призывает Владимир Мономах?
Учащиеся выполняют задание и отвечают на поставленные вопросы.
«…мои или иной кто, слушая эту грамотку, (не) посмейтесь над нею, а примите … в сердце … и (не) л…нитесь, но усердно трудит…сь.
Везде, куда вы … и где остановит…сь, напоите и … просящего. Всего же более убогих (не) забывайте, подавайте сироте, и вдовицу ра(с, сс)удите сами, а (не) давайте сильным убить человека.
…чтите, как отца, а молодых, как братьев. Более же всего чтите …, откуда бы он к вам ни пришел, простолюдин ли, или знатный, или посол; если (не) мож…те почтить его подарком, то угостите его пищей и питьём; ибо он, проходя прославит человека по всем землям или добрым, или … .
Что умеете хорош…го, того не …, а чего (не) умеете, тому учитесь… Лень ведь … всему дурному: что кто … , тот забуд…т, а чего (не) умеет, тому (не) научит(ь)ся. Добро же творя, (не) л…нитесь ни на что … .
Ответ: «Текст относится в публицистическому стилю, так как Владимир Мономах ставит цель донести свою личную позицию до своих подданных, до своего народа , убедить читателя или слушателя в своей правоте, в том, что нужно творить добрые хорошие дела.»
6
7
Контроль : выполнение теста (индивидуальная работа учащихся)
№2 Модуль: Стили речи. Публицистический стиль Практический/http://www. fcior.edu.ru/card/13863/stili-rechi-publicisticheskiy-stil-p.html
Направление действий учащихся при работе с модулем.
Учащиеся выполняют пошагового тестирования
7
8
Подведение итогов
Проверка шага №5 – мини-заметка газетно-публицистического подстиля.
Выставление оценок.
5
9
Домашнее задание
№3 Модуль: Стили речи. Контроль.
http://www.fcior.edu.ru/card/12521/stili-rechi-k.html
1) Выполнить электронные задания теста. Тест включает задания, цель которых проверить умения учащихся по теме «Стили речи»
2)Упражнение 62 (для сильных учащихся):составить выступление- обращение (устно) в публицистическом стиле, уточнить тему, записать план, рабочие материалы к нему.
Для слабых учащихся: из газет и журналов вырезать текст в публицистическом стиле, отметив черты, характерные для данного стиля.
1
Р/Р. Публицистический стиль
(Тема урока)
Таблица 2.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ НА ДАННОМ УРОКЕ ЭОР
1 Модуль:Стили речи. Публицистический стиль Информационный
План урока -иллюстрация
/http://www.fcior.edu.ru/card/13838/stili-rechi-publicisticheskiy-stil-i.html
2
Каталог Федерального центра информационно – образовательных ресурсов
№2 Модуль: Стили речи. Публицистический стиль Практический
тест
/http://www.fcior.edu.ru/card/13863/stili-rechi-publicisticheskiy-stil-p.html
3
Каталог Федерального центра информационно – образовательных ресурсов
№3 Модуль: Стили речи. Контроль.
тест
http://www. fcior.edu.ru/card/12521/stili-rechi-k.html
Средства научного стиля речи: характеристика, подстили
Что такое научный стиль речи? Что вообще такое стиль речи? Стили речи — это виды речи для общения. Стили речи бывают двух видов: разговорный, книжный. Книжный делится на художественный, публицистический, научный, официально-деловой.
- Всем этим стилям свойственно соблюдение норм литературного языка.
В то же время одни и те же языковые средства придают разным стилям различные стилевые черты — точность, логичность, эмоциональность, объективность, официальность, образность и т.д.
Чем характеризуется научный стиль
Научный стиль характеризуется отвлечённостью, обобщенностью и логичностью изложения. Характерными для научной речи выступают смысловая точность, отсутствие образности, скрытая эмоциональность, объективность изложения, некоторая его сухость.
В качестве языковых средств используются термины и терминологические сочетания;
C точки зрения морфологии здесь преобладают глаголы настоящего времени (углерод составляет самую важную часть растения; с точки зрения морфемики слово представляет собой . ..).
Часты в научном стиле абстрактные существительные, которые здесь способны иметь форму множественного числа (теплоты, дины, частоты, величины).
Абстрактность и типичность научной речи проявляются в повышенной применимости слов среднего рода (движение, явление, количество, значение и др).
Краткие прилагательные в научной речи обозначают не временный, а неизменяемый признак (фауна пустыни, бедна, жидкость насыщена).
Учащиеся используют научный стиль там, где он должен проявляться, а именно: в жанрах научных статей, научных аннотаций, рецензий, рефератов, отзывов, тезисов, конспектов, диссертаций, лекций, монографий и т.п.
Подстили научного стиля
Научный стиль отличается от других тем,что он делится еще на четыре подстиля:
1) Научный. Адресатом этого стиля выступает учёный. Целью стиля является раскрытие и описание новых фактов, открытий. Применим для диссертаций, монографий и т. д.
2) Научно-учебный. Работы в этом стиле адресованы будущим специалистам и учащимся для того, чтобы описать факты, которые необходимы для понимания материала. Главным критерием является описание индукции, строгая классификация, активное использование специальных терминов. Применим для учебников, учебных пособий, лекций и т. д.
3) Научно-популярный. Аудитория при данном стиле не имеет специальных знаний в данной области. Ю. А. Сорокин показывает, что научно-популярный текст пишется «научно, популярно», т.е. при сохранении характерной для научного текста строгости и чёткости изложения, его характерной чертой выступает упрощенный характер изложения.
Целью этого стиля становится знакомство с явлениями и фактами, которые описываются. Признак данного стиля: относительная лёгкость чтения. Стиль применим для научно-популярных журналов и книг, сообщений «научного характера» в СМИ.
4) Научно-технический. Адресатами выступают специалисты технического профиля. Целью является применение вклада фундаментальной науки в практике.
Нужна помощь в учебе?
Предыдущая тема: Научный стиль речи: назначение, признаки и разновидности (подстили)
Следующая тема:   Разбор темы с примерами из ЕГЭ: словосочетание
(PDF) Намек как особенность интертекстуальности в газетах и публицистических дискурсах
Интертекстуальные элементы — это те элементы, которые могут быть помещены в рамках теории интертекста. Большинство ученых
согласны с тем, что «имея дело с интертекстуальностью, вполне нормально начинать с Кристевой…
применительно к тому, что Бахтин называет диалогическим аспектом языка» [7, с. 56-57].
Существует множество трактовок термина «интертекстуальность» [8, с.54-61], но интертекстуальность по своей
сущности является либо «поглощением, либо преобразованием другого текста» [9, с.
146], и это связано либо со смешением высказываний и текстов, либо с производством
одного текста из другого »[10, с. 322].
Пытаясь выделить термин «интертекстуальность» в своей работе «Интертекстуальность: категориальный аппарат и типология
», В.П. Москвин пишет: «… многие авторы понимают интертекстуальность
как литературный прием, как троп или стилистический образ. , способ построения
художественного текста; однако интертекстуальность — это не рецепция, а ассоциативная основа для
методов цитирования заявки, аллюзии, перефразирования и других форм интертекста,
, которые не всегда становятся двусмысленными, и, следовательно, ни одна из интерпретаций
пути несовместимы »[8, с.54].
Существуют различные формы и методы включения интертекстуальных элементов в журналистский и
литературный контексты, например, текстовые воспоминания [11, с. 252-260], которые включают
квазиположительных [12, с. 44-49], квазиунитарный [13, с. 167-168], пересказ, который, в свою очередь,
можно считать намеком [14, с. 63-70].
2. 3 Аллюзия как элемент интертекстуальности
Таким образом, аллюзия понимается как один из наиболее часто используемых интертекстуальных элементов.
Оксфордский словарь отмечает следующее значение термина аллюзия: 1) язык
игра, игра слов, каламбур; 2) символическое использование или сравнение; метафора, аллегория; 3) скрытое, подразумеваемое
или косвенное значение; случайные или второстепенные [15, с. 349]. Эта интерпретация
приводит к нежелательным встречам аллюзий на метафору, аллегорию, троп, парономазию, каламбур,
аллитерацию [16, с. 42].
Многие российские лингвисты рассматривают аллюзию как стилистическую фигуру, которая содержит либо цитату
, либо ссылку на литературную, историческую, мифологическую, религиозную или политическую ситуацию,
факт, лицо, зафиксированное в письменных источниках или в разговорная речь.
Любой фрагмент интертекста, в частности намек, может опираться либо на: 1) предшествующее в
отношение к воспринимаемому так называемому «левому» тексту, или 2) другой текст, то есть претекст [8].
По мнению И. С. Христенко, аллюзия — это вид пародии, который не подразумевает стилистические средства
первоисточника и не стремится разрушить эстетическую ценность
пародируемых произведений; это пересказ текста, который устанавливает исходный «высокий» стиль текста
«низкий» стиль [17, с.43].
Несколько иную интерпретацию предлагает Б.М. Гаспаров, согласно которому аллюзия
заимствует только отдельные элементы предлога, а все высказывание или строку
предлога, соотнесенную с новым текстом, присутствующим в последнем неявном [3 , п. 39].
Таким образом, чтобы понять текст, получатель должен иметь определенные базовые знания
. В фоновые знания адресата должны входить знания о
основных признаках аллюзии; в противном случае он не сможет добиться адекватного декодирования.В отношении
Ж. Жене говорит о двух типах адресатов: адресате, для которого аллюзионный аспект текста
имеет нулевое значение, и адресате, для которого предлог
является значимым прецедентом [18, с. 216-217].
2.4 Источники намеков
Как указывает Е.В. Грудева, заголовки и сами тексты используют
самых разнообразных литературных аллюзий: 1) литературные цитаты-реминисценции, названия произведений,
имензнаков, 2) модифицированные высказывания ученых, политиков, деятелей культуры, 3) Сола
Раздел 2 Современные тенденции в лингвистических исследованиях Страницы 1 — 8 — Flip Скачать PDF
Раздел 2 Современные тенденции лингвистических исследований 1.Байдак И.С. Логическая перифразия территориальных единиц. 2. Гуменна И. И. Лингвистический и когнитивный аспект метафоры в английском деловом языке. 3. Ивасюта, О. Б. Китайские этнокультурные символы в романе Перл Бака «Земля добра». 4. Кузнецова И. В. Аллюзия как название: понятийно-концептуальный подход (на материале англоязычных художественных текстов XX-XXI веков). 5. Кульчицкая О. В. О некоторых критериях и методах определения уничижительных слов.6. Проценко О. В. Проблема изучения функциональных стилей в высшей школе. 7. Соколовская С.Ф. Образ автора в художественном произведении. * Полную украинскую версию статей вы можете прочитать на украинском сайте.
И.С. Байдак ЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРИФРАЗ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В статье исследуется перифраз как функционально-семантическая единица речи, служащая средством образно-описательной характеристики и контекстным синонимом слов (в частности, территориальных единиц).В работе исследуются комбинирование лексических единиц и функционирование перифраза в языке. Основное внимание уделяется процессу логического формирования перифразиса на основе этимологической составляющей в семантической структуре. Автор также отмечает, что перифразис является одним из наиболее продуктивных приемов обогащения словарного запаса языка. Ключевые слова: логический перифразис, контекстные синонимы территориальных единиц, семантическое функционирование перифразиса, этимологический аспект исследования перифразиса.Перифразия — это функционально-семантическая единица речи, которая имеет форму словосочетания и идентифицирует одну или несколько характеристик объекта или явления, служа средством образной и описательной характеристики и контекстным синонимом слов. Перифразия территориальных единиц изучается с точки зрения семантика, основанная на этимологических данных. Обычно появление перифразиса стимулируется экстралингвистическими факторами, поэтому перифразис территориальных единиц — это совокупность определений, логически описывающих особенности определенной страны, города или региона в зависимости от ее ресурсов, национального богатства или исторических событий.Например: Австралию часто называют неизведанной южной землей (лат. Terra australis incognita). Ареалы были названы первыми европейскими исследователями, которые считали, что Австралийский континент был намного больше, чем в то время, когда он был исследован. Исландия считается страной огня из-за расположения острова, который расположен на линии разлома, где тектоническая плиты непрерывно расходятся, вызывая появление горячих гейзеров, ледников, огромных водопадов, вулканов и лавовых полей.Лондон часто называют Большим дымом согласно Великому пожару в прошлом. Были выявлены следующие функции перифразиса: Логический перифразис поддерживает существенную функцию, проясняя сообщение через содержание контекстного синонима. Например: Аляска — последний рубеж. Перифразис также выполняет номинативную функцию, что означает, что он подчеркивает некоторую черту, присущую объекту. Например: Канзас — штат подсолнечника. Третья функция перифразиса — стилистическая.В этом случае перифразис основан на таких стилистических приемах, как метафора, метонимия или синекдоха и имеет переносное значение. Например: Рой-Айленд — «Маленький Роди». Здесь подразумевается размер штата. В статье исследуются три группы перифразии: страны, европейские города и американские штаты. Помимо официальной периферии, у американских регионов есть множество юмористических прозвищ. Например, официальная перифразия Арканзаса — это естественный штат. \ «Зачем нужна эта грамотность? \» — говорит местное население, чьи школы считаются худшими в США.Техас известен как штат Одинокой звезды, но местные жители любят шутить: \ «A veces hablan un pocoingles \». — «Иногда мы говорим по-английски». Большое количество иммигрантов из Мексиколива в Техасе, поэтому испанский язык более популярен, чем английский. Ниже приведены примеры перифразии / Страны Европейские города Уэльс Страна песен Эдинбург Поселение Израиль Земля обетованная Мюнхен — мировая пивная столица Германия Шиллер и Гете Скай Амстердам — город свободы Финляндия Земля Парижа — столица моды Тысяча озер Исследование показало, что главной задачей перифразии является создание заведения вторичной номинации.Таким образом, перифразис поддерживает семантическую функцию, выделяя какую-либо особенность объекта, придавая ему выражение и минимальную долю анализа. На практике язык современной журналистики находится в процессе постоянного развития, и перифразис является одним из наиболее продуктивных способов обогащения словарного запаса. язык.
И. И. Гуменна ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И КОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ МЕТАФОРЫ АНГЛИЙСКОГО ДЕЛОВОГО ЯЗЫКА В статье исследуется процесс смысловой вербализации ментальных понятий и их выражения в семантических значениях лексических единиц современного английского языка.Лингвистические и когнитивные особенности образования метафор анализируются на основе аналогии и ассоциативных связей. Таким образом, метафора считается умственной и вербальной единицей смыслообразования. Охарактеризованы этапы метафоры. Подтверждено функционирование и широкое применение терминов-метафор в английском деловом языке. Ключевые слова: концепт, вербализация, лингвистический и когнитивный аспект, метафорическая модель, финансовая терминология, бизнес-контекст.Интерес к познавательным и культурным аспектам языка остается актуальным с начала 21 века. В рамках когнитивной лингвистики в настоящее время широко обсуждается вопрос о принципах и механизмах соотношения речевого значения и концептуального смысла слов. Метафора — одно из средств, имеющих в основе своего формирования это значение и смысловое соотношение, исследование которого является темой данной исследовательской работы. Теоретическая база для следующего исследования лежит на исследованиях таких выдающихся лингвистов, как Г.Лакофф, М. Джонсон, гл. Пирс, П. Макфедрис, А. Вежбицкая, О. Кубрякова, М. Болдырев, Г. Скляревская, О. Селиванова, Ю. Кравцова, С. Крышталь и другие. Связь языка и объективной реальности реализуется через мыслительные процессы. Опыт и знания, полученные с помощью мышления, хранятся в памяти в виде концепций, которые в дальнейшем необходимо передать и оперировать в речи. Язык — это средство и цель вербализации понятий в семантическом аспекте слов.Лингвистический и когнитивный анализ использует эти характеристики в действии для объяснения смысла и смыслообразования. Например, каждое деловое сообщество имеет дело с «фактором латте» в повседневной жизни. Это сумма денег, которые тратятся каждый день на какие-то закуски на работе. Понятие «латте» является смешанным и представляет собой смысл всех видов съеденной еды вместо того, чтобы перечислять все с помощью определенной описательной фразы, поскольку он является самым популярным. Каждая закуска сама по себе не стоит слишком дорого, но в общем списке расходов в конце месяца на него уходит большая часть зарплаты.Этот феномен общества, таким образом, выражается словосочетанием «латтефактор». Поскольку многие сложные концепции трудно понять и объяснить одним подходящим словом, люди замечают некоторое сходство новых понятий с тем, что уже доступно их мышлению. Эти корреляции передаются с помощью метафоры. В статье метафорическое значение исследуется на основе делового языка, поскольку он активно развивается. С другой стороны, научный дискурс и деловой язык в качестве примера считались строго обозначенными, а не образными, как ранее понималась метафора.Но ученые заметили, что метафорический процесс помогает легче и понятнее передать некоторые сложные концепции деловой сферы. Итак, метафора — это и цель вербализации, и сам процесс. Некоторые лингвисты предлагали схему интерпретации метафор. Одна из них представлена О. Лагутой: 1) выделение неизвестного объекта, которое передается уже известным значением слова; 2) соотношение данного предмета с обычным распространением и смыслом слова; 3) выделение общих (исходный и целевой домены) характеристик понятий; 4) определение смысла новой концепции.Например: \ «Уже было предпринято множество мер, направленных на повышение ликвидности банков, и ни одна из них не дала желаемого эффекта. Банк Англии надеется, что предоставление денег компаниям напрямую путем покупки облигаций устранит это глубоко тревожное положение дел. Город, мы создали зомби-банки: их воскресили из мертвых, но они не работают должным образом. Важно, чтобы они снова начали работать. \ «- \» Экономика находится на подъеме и молитва \ «, Daily Telegraph, 6 марта 2009 г.1) зомби в контексте банковского дела; 2) человек, безжизненный или реанимированный; полное отсутствие независимого суждения; 3) реанимированные, лишенные самостоятельности; 4) банк, который не работает должным образом, но продолжает заниматься бизнесом благодаря поддержке государства. Другая схема, предложенная В. Телия, была направлена на создание метафорической модели: исходный домен → целевой домен> новый смысл концепции. Например, страна-монстр \ «мифическое существо → административная единица> экономика \» — большая и густонаселенная страна, особенно та, которая обладает огромной экономической и культурной мощью.В заключение доказывается, что существует тесная связь между объективной реальностью, мышлением и значением лексических единиц. Соотношение понятийного смысла и словесного значения исследуется с помощью лингвистического и когнитивного анализа
. Таким образом, метафора — это понятийно-смысловая единица, сформированная на основе отношений подобия и аналогии явлений реального мира. С помощью определенных схем и моделей метафорического образования можно определить когнитивную основу языка и тенденции ее исследования.О. Б. Ивасюта КИТАЙСКИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ СИМВОЛЫ В РОМАНЕ «ДОБРАЯ ЗЕМЛЯ» ПЕРЛ БАКА Целью данного исследования является изучение системы символов в романе американского писателя Перл Бака «Хорошая Земля». Применяя культурно-лингвистический подход, в данной статье делается попытка рассмотреть роль символических элементов в конструировании транскультурного характера текста.В центре внимания анализа способы вербализации символов и передачи их китайской этнокультурной сущности в английском тексте. Символы изучаются с точки зрения различных типологий. Интерпретационный и статистический анализ, использованный в статье, демонстрирует важность символов для представления художественных произведений, относящихся к определенной культуре. Ключевые слова: символ, китайский культурный символ, смыслообразующая роль, транскультурный, архетипический, всепроникающий. В данном исследовании мы стремимся осветить принципиальную роль этнокультурных символов в передаче транскультурного характера романа \ «Добрая Земля \».Как утверждают такие исследователи, как Лотман Ю., Элиаде М., Вежбицкая А. и другие, символ считается культурно детерминированным термином. Конкретное культурное значение символов становится более важным, когда они предназначены для использования в межкультурных текстах. Исследования китайских символов в том виде, в каком они появляются в американской художественной литературе, естественно, относятся к области культурной лингвистики, которая исследует взаимосвязь между языком, культурой и концептуализацией. В статье рассматриваются культурные особенности китайских символов в восприятии западной культуры.\ «Хорошая Земля \» была написана в 1931 году Перл Бак, двуязычным и бикультурным американским писателем, который знал и понимал два языка и две культуры — китайскую и американскую. Нобелевская премия по литературе отметила уникальный характер ее художественной литературы, которая представила далекую и неизвестную культуру западному англоязычному миру. Структурно символ представляет собой сложный многовыводный знак. Символ является важным элементом, с помощью которого автор отражает свою культуру, индивидуальное восприятие мира и пробуждает воображение читателя, поэтому интерпретация глубинного смысла любого художественного текста требует особого внимания. символическое изображение.Основное различие проводится между архетипическим, культурным стереотипом и индивидуальными символами автора. В соответствии с их смысловыми характеристиками символы делятся на символы природы (земля, погода, растения, животные), символы человека (части тела, артефакты, еда) и цветосимволы. Рассматривая роль символов в художественном тексте, мы различаем смыслообразующие символы, распространенные символы и ограниченные ситуативные символы. \ «Земля \» как символ чаще всего используется в тексте вместе с другими символами натюрморта и погоды. .Многочисленные символы (10), представленные названиями артефактов, в большинстве своем являются ситуативными символами. Символов животных и растений насчитывается 8. Китайские цветосимволы (4) наиболее ярко отличаются по своему значению от таковых в западной культуре во всех группах.
Смысловые символы — это символы, которые несут в себе сжатые смыслы. Они имеют тенденцию наращивать смыслы и раскрывать скрытые смыслы в тексте. Самым значимым смыслообразующим символом романа \ «Добрая Земля \» является символ \ «земля \». Актуализируется он через название романа, обозначенное классификатором \ «добро \», тем самым подготавливая читателей к определенному разворачиванию текста.Символ \ «земля \» вербализуется также через \ «земля \», \ «поле \» и \ «почва \». \ «Земля \» и \ «небо \» рассматриваются китайцами как порождающая пара, и эта черта является доминирующей в символическом значении этого элемента в тексте. Для главного героя романа Ван Луна земля является источником всего положительного, самой жизни: \ «У каждого была своя очередь на этой земле. Они работали над … производя плод этой земли … Когда солнце село, он выпрямил спину медленно и посмотрел на женщину.Ее лицо было мокрым и заляпано землей. Она была коричневой, как сама почва. … Она медленно разгладила последние борозды. Затем, как обычно, прямо сказала: \ «Я беременна \». … Что ж, настала их очередь на этой земле! \ «[11:30]. \» У каждого была своя очередь на этой земле. Они работали, двигаясь вместе — вместе — производя плод этой земли … Когда солнце село, он медленно выпрямился и посмотрел на женщину. Ее лицо было мокрым и заляпано землей. Она была коричневой, как сама почва.… Она медленно разгладила последнюю борозду. Тогда как обычно она сказала? Прямо \ «я беременна \». … Его сердце сжалось и остановилось. … Что ж, настала их очередь на этой Земле! \ «[Добрая Земля, с. 30]. \» Земля \ «рассматривается как носительница женского начала инь, что ведет к символу \» О-лан \ «, авторский символ женщины и матери, который оказался смыслообразователем в романе. Сильно-символическое описание кормящей матери получает дополнительные оттенки смысла по сравнению с землей: \» Женщина и ребенок были коричневыми, как земля и они сидели там как фигуры, сделанные из земли.Пыль поля была на волосах женщины и на мягкой черной голове ее ребенка \ «[The GoodEarth, p. 41]. Типично, что Перл Бак, говоря по-английски, квалифицирует землю как \» коричневую \ «, однако по-китайски \ «желтый \» — естественный символический определитель \ «земля \», являясь в целом мощным символом Китая. В этом отношении стоит упомянуть, что китайское слово \ «хуан \» переводится как \ «желтый \» в определенных ситуациях означает «коричневый» .В романе Перл Бака земля приобретает коричневый цвет в результате транскультурного смысла.Через связи со смыслообразующим архетипическим символом \ «земля \» автор раскрывает такие этнокультурные символы романа, как \ «дом \», \ «сыновья \», \ «боги земли \», \ «вол \». , \ «желтый \», \ «рис \» и др. В данной статье мы попытались изучить систему символов американского романа, в которой раскрывается китайская этнокультурная сущность. Анализ этнокультурных символов оказывается полезным для культурно-лингвистических исследований в целом и требует дальнейшего изучения романов Перлбака в частности.
И.В. Кузнецова АЛЛЮЗИЯ КАК НАЗВАНИЕ: СМЫСЛЕННО-КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ ПОДХОД (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКО-ЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ ХХ-ХХI ВЕКОВ) Статья посвящена проблеме аллюзии как речевого средства в современной художественной литературе. на основе анализа исследования аллюзий на их смысловые, функциональные и текстовые особенности. Затронута проблема хедлайнеров при создании текста и сформулирована важность изучения хедлайнеров с точки зрения концептуально-когнитивной парадигмы.Проанализировано около 300 аллюзий, используемых в качестве заголовка текста, а также их относительная семантическая частота. Исследование сопровождается приличным количеством примеров. С использованием понятий когнитивных операций предлагается группировка текстов во главе с аллюзиями, причем главным является степень сложности корреляций между основным понятием текста, воплощенным в аллюзионном заголовке, и основной частью текста собственно с указанием. связанное с участием определенных познавательных операций, применяемых адресатом в процессе понимания текста.Таким образом, выделены три группы аллюзионных заголовков и текстов, с общей характеристикой каждой группы и даны перспективы дальнейших исследований. Ключевые слова: аллюзия, аллюзионный заголовок, когнитивная операция, беллетристическое ожидание, адресат, смысловая корреляция. О. В. Кульчицкая О НЕКОТОРЫХ КРИТЕРИЯХ И МЕТОДАХ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПЕОРАТИВНОЙ ЛЕКЦИИ В статье освещены критерии и методы определения уничижительной лексики.Уничижение трактуется как негативная, эмоционально нагруженная выразительная оценка. Обращается внимание на категории оценки, выразительности и эмоциональности, которые по своей природе связаны с уничижением. Рассмотрена семантическая структура уничижительных слов и проанализированы их особенности. Описание семантического поля уничижительных слов начинается с абсолютного оценочного предиката «плохо» с учетом контекстной составляющей и с учетом того, что она не является его ядром. Исследуется вопрос стилистической маркировки уничижительного языка.Среди критериев и методов определения уничижительных выражений мы выделяем следующие: указатели слов и своеобразные указатели, содержащиеся в статье словаря, об употреблении данного слова; слова субъективно-эмоциональной оценки, присутствующие в определении, то есть слова, выражающие эмоции и эмоциональные состояния; слова объективно-эмоциональной оценки, присутствующие в определении, то есть слова, выражающие качества, вызывающие одобрение или неодобрение; слова, которые используются для обозначения выразительности, или слова-усилители, входящие в определение статьи словаря.Ключевые слова: уничижительные, эмоциональность, выразительность, оценка, контекст.
Проценко О.В. ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ В ВЫСШЕМ ОБРАЗОВАНИИ Статья посвящена анализу критериев классификации функциональных стилей в научной и учебной литературе. Также акцентируется внимание на проблеме несоблюдения требований отнесения к научному методу исследования. Уточнены философские принципы выделения функциональных стилей.Автор предлагает схему классификации функциональных стилей, демонстрирующую взаимодействие стилей, внутреннюю дифференциацию стилей, а также принципы целенаправленного выбора языковых ресурсов в процессе общения. Ключевые слова: классификация, модель, функция, функциональный стиль, подстиль, жанр. Анализ научной и учебной литературы показывает нестабильность классификации функционально-стилистических вариантов языка, что сказывается на методологической стороне.Несоблюдение принципов научного метода классификации, препятствующее успешному формированию языковой и академической компетенции студентов, является серьезной проблемой. Авторы классификации функциональных стилей либо избегают вопроса о критериях как основе для классификации, либо заменяют атрибут в понимании основы классификации на атрибуты в качестве описания стилей объекта. Теория функциональных стилей отражает социокультурное видение функций языка: классификация стилей отражает функции, которые общество приписывает языку.Обоснование необходимости некоторых функциональных стилей — это попытка навязать языку культурную функцию (например, искусственное создание и научное обоснование необходимости религиозных функций языка). Автор данной статьи рекомендует применять однородный подход к выделению функциональных стилей, основанный на социальных функциях языка. Это на уровне теории сделает классификацию логичной и простой; на практическом уровне позволит оптимизировать процесс генерации эффективных текстов: контроль и исправление стилистических ошибок будет происходить на более глубоком уровне психолингвистической модели, а именно на этапе зачатия (выбор функции будущего текста), а не на этапе вербализации (выбор языковых средств определенного стиля).В результате анализа научной литературы автор данной статьи предлагает такую классификацию функциональных стилей по критерию «основная социальная функция»: общая цель публицистического стиля — влияние на общественное мнение, научный стиль выполняет информативную функцию. , стиль официальных документов — регулирующая функция, разговорный стиль — контактная функция, художественная литература — эстетическая функция. Стили взаимодействия представлены в модели, где каждый функциональный стиль представляет собой шар, имеющий зону пересечения с другими стилями шаров.Зона пересечения показывает наложение различных функций языка и рассматривается как подстиль. Научный стиль в данной модели имеет подстили: чисто академический (примеры — монография, научные статьи, диссертация), научно-официальный (производственно-технический), научно-разговорный (научная дискуссия, конференция), научно-публицистический (литературная критика, обзоры). , художественно-научный (научно-популярный). У публицистического стиля есть публицистико-разговорный (риторика), публицистико-художественный (эссе), публицистико-официальный (новости), публицистико-научный (аналитические жанры журналистики) и чисто публицистический подстили.Структура стиля художественной литературы: чисто художественный, художественно-публицистический (учебная, идеологическая литература), художественно-научный (фантастика), художественно-разговорный (фольклор, драма), художественно-официальный (художественное оформление автобиографии) подстили. К стилю официальных документов можно отнести чисто официальный, официально-разговорный (устные приказы, переговоры), официально-художественный (творчески оформленные презентации, отчеты), официально-научный (инструкции), официально-публицистический (пресс-конференции, брифинги, круглые столы) подстили.Разговорный стиль имеет чисто разговорный, разговорно-официальный (коммерческий), разговорно-художественный (легкое общение, творческое языковое тождество), разговорно-публицистический (ток-шоу, интервью, онлайн-форум) и разговорно-научный (спонтанное общение в науке) подстили. Эта модель универсальна: для описания любого существующего текста, а также дает эффективный алгоритм создания текста, исходя из его назначения.
С. Ф. Соколовская ОБРАЗ АВТОРА В ОБЪЕКТЕ ИСТИНЦИИ В статье исследуется структура образа автора как стержневой единицы индивидуального стиля Томаса Манна — одного из выдающихся мастеров западной модернистской прозы.Проведен компонентный анализ категории, структурными параметрами которой являются рассказчик и его позиции, композиция и структура речи, а также язык, на котором воплощены художественные формы. Образ автора позволяет понять авторское произведение как деятельность, а не только как результат творчества, то есть автора как субъекта художественной реальности. Текстовое направление современных коммуникативных исследований носит целостный характер, основано на ряде взаимосвязанных областей знаний.Их объединяет общий объект исследования (текст), различия в аспектах его производства в соответствии с целями и задачами разных исследователей. Изучение коммуникативного стиля текста характеризуется интересом как к самому тексту, так и к его языковой идентичности. При этом текст рассматривается как отражение авторского стиля и форма общения [1, 2, 3, 4]. Задача исследователей — показать прямую связь в триаде слово — мышление — личность автора.Творец воплощает себя в художественном произведении, раскрывая в языково-стилистическом замысле структуру текста своего мировоззрения, мировоззрения, мироощущения. В качестве объекта исследования текста мы выбрали повесть Томаса Манна «Смерть в Венеции» в связи с богатством и разнообразием ее индивидуального стиля, его оригинальной поэзии, сформировавшейся на стыке традиционализма и новаторства модернизма [5: 281]. В новелле Томаса Манна преобладает личная история. Рассказчик не только смотрит на окружающий мир глазами героя с точки зрения пространственно-временных характеристик, но часто проникает в психологию последнего, акцентируя внимание читателя на его языке.Особое значение следует уделить концептуальному анализу семантического пространства текста, который предполагает выявление набора ключевых слов, текста, определение основных понятий и описание, отмеченное их концептуальным пространством. Ключевые слова в новелле можно разделить на две группы. Первая категория включает слова, значение которых связано с радостью, приподнятыми чувствами: Sonne, Glück, Lust, Freude, eine seltsame Ausweitung des Innern, ein jugendlich durstiges Verlangen in die Ferne, einlebhaftes Gefühl, Wunder, das Leidenschaftlichelen, die feurig sp. , Reinheit, Glanz, Traum, eine abenteuerliche Freude, eine unglaubliche Heiterkeit.Вторая группа состоит из слов, передающих печаль, тоску, опасность, опасность: Ungenügsamkeit, Fluchtdrang, Einsamkeit, ein falscherHochsommer, eine gefahrdrohende Miene, menschenleer, anständig karges Leben, die zerrissene Brust, Hargesm, Weh, See zerrissene Brust, Hargezm, Weh, Seesene Brust, Harges. Таким образом, в новелле противопоставляются два понятия: с одной стороны, стремление к счастью, красоте, а с другой — краткость жизни и хрупкость неуловимости счастья. Таким образом, оно предстает как произведение художественной целостности, как текст, который \ «проводит \» авторскую идентичность, его мировоззрение.Он служит средством выражения действительности через призму мировоззрения писателя. Оценочное мнение автора организует сюжет именно в композиции, системе образов и языке. ССЫЛКИ (ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕВОДЫ) 1. Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста. Практикум. Филологический анализ текста. Практическое пособие / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. — М .: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. — 400 с. 2. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста: Учеб. Филологический анализ текста: Учебное пособие / Н. С. Болотнова. — М .: Флинта, 2009. — 520 с. 3. Брандес М. П. Стилистика немецкого языка: Учеб. [Стилистика немецкого языка: Учебное пособие] / М. П. Брандес. — 2 изд. — Высшая школа, 1990. — 320 с. 4. Щирова И. А., Гончарова Е. А. Многогранность текста: понимание и интерпретация: Учеб. Пособие [Многомерность текста: понимание и интерпретация: Практическое пособие] / И.А.Щирова, Е.А. Гончарова. — СПб .: ООО «Книжный дом», 2007. — 472 с.5. Волощук Е.В. Чаривна флейта Модерна. Духовно-эстетичи тенденции нимецкомовной модернистской литературы ХХ ул. у лиричи Р. М. Рильке, прози Т. Манна, драматургии М. Фриша: Монография. Духовно-эстетические тенденции немецкой модернистской литературы ХХ века в лирике Р. М. Рильке, прозе Т. Манна, драматургии М. Фриша: Монография / Е.В. Волощук. — Киев: Выдавничий Дмитрий Бураго, 2008.- 528 с.
% PDF-1.5 % 1 0 объект > >> эндобдж 4 0 obj / CreationDate (D: 20160121121047 + 04’00 ‘) / ModDate (D: 20160121121047 + 04’00 ‘) /Режиссер >> эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 5 0 obj > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject> >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание [87 0 R 88 0 R 89 0 R] / Группа> / Вкладки / S / StructParents 0 / Аннотации [90 0 R] >> эндобдж 6 0 obj > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [93 0 R 94 0 R 95 0 R 96 0 R 97 0 R 98 0 R 99 0 R 100 0 R 101 0 R 102 0 R 103 0 R 104 0 R 105 0 R 106 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 107 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 1 >> эндобдж 7 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 108 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 16 >> эндобдж 8 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 110 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 17 >> эндобдж 9 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 111 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 18 >> эндобдж 10 0 obj > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [112 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 113 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 19 >> эндобдж 11 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 114 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 21 >> эндобдж 12 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 115 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 22 >> эндобдж 13 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 116 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 23 >> эндобдж 14 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 117 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 24 >> эндобдж 15 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 118 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 25 >> эндобдж 16 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 120 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 26 >> эндобдж 17 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 121 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 27 >> эндобдж 18 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 122 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 28 >> эндобдж 19 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 123 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 29 >> эндобдж 20 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 125 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 30 >> эндобдж 21 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 126 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 31 >> эндобдж 22 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 127 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 32 >> эндобдж 23 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 128 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 33 >> эндобдж 24 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 129 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 34 >> эндобдж 25 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 130 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 35 >> эндобдж 26 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 131 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 36 >> эндобдж 27 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [132 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 133 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 37 >> эндобдж 28 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [134 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 135 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 39 >> эндобдж 29 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 136 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 41 >> эндобдж 30 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 137 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 42 >> эндобдж 31 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 138 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 43 >> эндобдж 32 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 139 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 44 >> эндобдж 33 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 140 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 45 >> эндобдж 34 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 141 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 46 >> эндобдж 35 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 142 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 47 >> эндобдж 36 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 143 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 48 >> эндобдж 37 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 144 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 49 >> эндобдж 38 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 145 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 50 >> эндобдж 39 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 146 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 51 >> эндобдж 40 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 147 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 52 >> эндобдж 41 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 148 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 53 >> эндобдж 42 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 149 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 54 >> эндобдж 43 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 150 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 55 >> эндобдж 44 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 151 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 56 >> эндобдж 45 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 152 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 57 >> эндобдж 46 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [153 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 154 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 58 >> эндобдж 47 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 155 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 60 >> эндобдж 48 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 156 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 61 >> эндобдж 49 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 157 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 62 >> эндобдж 50 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 158 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 63 >> эндобдж 51 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [159 0 R 160 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 161 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 64 >> эндобдж 52 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [162 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 163 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 67 >> эндобдж 53 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 164 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 69 >> эндобдж 54 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [165 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 166 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 70 >> эндобдж 55 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [167 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 168 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 72 >> эндобдж 56 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [169 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 170 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 74 >> эндобдж 57 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [171 0 R 172 0 R 173 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 174 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 76 >> эндобдж 58 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [175 0 R 176 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 177 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 80 >> эндобдж 59 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [178 0 R 179 0 R 180 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 181 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 83 >> эндобдж 60 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [182 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 183 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 87 >> эндобдж 61 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [184 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 185 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 89 >> эндобдж 62 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [186 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 187 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 91 >> эндобдж 63 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [188 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 189 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 93 >> эндобдж 64 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [190 0 R 191 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 192 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 95 >> эндобдж 65 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [193 0 R 194 0 R 195 0 R 196 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 197 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 98 >> эндобдж 66 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Аннотации [198 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 199 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 103 >> эндобдж 67 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 200 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 105 >> эндобдж 68 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 201 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 106 >> эндобдж 69 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 202 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 107 >> эндобдж 70 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 203 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 108 >> эндобдж 71 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 204 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 109 >> эндобдж 72 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 205 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 110 >> эндобдж 73 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 206 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 111 >> эндобдж 74 0 объект > / ExtGState> / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] >> / Annots [207 0 R 208 0 R 209 0 R 210 0 R 211 0 R 212 0 R 213 0 R 214 0 R 215 0 R] / MediaBox [0 0 612 792] / Содержание 216 0 руб. / Группа> / Вкладки / S / StructParents 112 >> эндобдж 75 0 объект > эндобдж 76 0 объект > эндобдж 77 0 объект > эндобдж 78 0 объект > эндобдж 79 0 объект > эндобдж 80 0 объект > эндобдж 81 0 объект > эндобдж 82 0 объект > эндобдж 83 0 объект > эндобдж 84 0 объект > эндобдж 85 0 объект > эндобдж 86 0 объект > транслировать x
Публицистический стиль pdf файл
Публицистический стиль pdf файлПублицистический стиль языка стал отдельным стилем в середине 18 века.Особенности публицистического стиля: стройная логическая синтаксическая структура. Расширение файла pdf и относится к категории документов. Файлы стилей — это ежедневный блог о дизайне и стиле жизни. Смысловая функция контекста в публицистических текстах.
Конкретный или частичный, с точки зрения теории перевода Холмса, который касается закономерностей перевода, характерных для отдельных языков, например, перевод с английского на русский и наоборот. Для девушек, которые хотят быть впереди всех, когда дело доходит до последних тенденций в области макияжа и прически, мы предлагаем.Впервые об этих машинах было сообщено в его трактате о человеческих оценках: они были кавказско-американскими, пять — афроамериканскими, покупайте эссе. Мы только что перешли на новый сервер через две недели в этом году, и я получаю эту ошибку. 16 октября 2015 г. расширение файла pdf и относится к категории документов. Функциональный стиль — это система взаимосвязанных языковых средств, служащих определенной цели в общении. Американская психологическая ассоциация apa style широко используется.
Балтийский журнал английского языка, литературы и культуры.Фоностилистические вариации зависят в основном от цели и формы общения и. Затем мы разрабатываем краудсорсинговую игру под названием hipster wars, чтобы получить оценки стиля для изображений в разделе 3 нашего набора данных. Во время фокус-группы изучали студенты колледжей. Он делится на три разновидности, каждая из которых имеет свои отличительные особенности. Неологизмы были объектом пристального внимания лингвистов, изучающих процессы пополнения словарного запаса. Функциональные стили — это система взаимосвязанных языковых средств, служащая определенной цели в общении, от которой в первую очередь зависит особый выбор языковых средств.Филип Митчелл, дизайнер интерьеров, чья международная репутация в создании классических, теплых и ярких пространств, Филип. Оксфордское руководство по стилю, первое издание издательства Oxford University Press. Формирует как безличные статьи, так и более индивидуальные разновидности эссе. Согласно списку соответствия css, границы поддерживаются только в ячейках таблицы, строка, которую вы видите, на самом деле является нижней границей тега по умолчанию, а ваш код оформления текста фактически перезаписывается кодом по умолчанию для тега. Введение в файлы стилей и подробности peter wierzba michael p.Заголовок как средство убеждения в публицистическом дискурсе тематическое исследование заголовков из англоязычных периодических изданий во время президентской избирательной кампании во Франции 2007 m. Карта сайта домой об услугах забронировать лечение галерея.
Демонстрационная справка, поскольку она выполняет несколько функций отображения, места, времени в научном и публицистическом стиле текста, тройная. В центре внимания исследования — особенности линейной реализации категории когерентности как характерного текстового признака тематической синхронизации текстовых структур немецкого стиля Belleslettres, формально-смысловой и функционально-информационной организации пространств супра.Предполагается, что на выходе будет пунктирная линия, которую я вижу в html-файле, однако PDF-файл, сгенерированный itextsharp, показывает нормальное подчеркивание, а не пунктирное подчеркивание. Пожалуйста, практикуйте мытье рук и социальное дистанцирование и ознакомьтесь с нашими ресурсами, чтобы адаптироваться к этим временам. Стилистика — это раздел лингвистики, который изучает принципы и влияние выбора и использования различных языковых элементов при передаче мыслей и эмоций по-разному. Публицистический стиль используется в публичных выступлениях и печатных общественных произведениях, адресованных широкой аудитории и посвященных важным общественным или политическим событиям, общественным проблемам культурного или морального характера.Именно координация языковых средств и стилистических приемов формирует отличительные черты каждого стиля, а не сами языковые средства или стилистические приемы. Журналистский стиль: основные функции. Общие термины стиль красивых букв — это общий термин для трех подстилей, в которых заключаются основные принципы и наиболее общие свойства стиля. Убедитесь, что ваша бумага хорошо печатается, и обратитесь к разделу 6 файла примера, касающемуся шрифтов. Вачек из пражской школы лингвистики утверждает, что аглперин необходим для того, чтобы отвергнуть возможность глперина существования абстрактной универсальной нормы, которая подчиняет письменные и устные нормы в любом из естественных языков.Общая цель публицистического стиля, который выделяет его как отдельный стиль, состоит в том, чтобы оказывать постоянное и глубокое влияние на общественное мнение, чтобы убедить читателя или слушателя в том, что интерпретация, данная писателем или оратором, является единственно правильной. и заставить его принять.
Затем установите количество предложений, которое вы хотите включить в текст. Основная особенность использования этого стиля — расширение. Style n file 50 bailey street, bairnsdale, victoria 3875 с рейтингом 4. Процедура создания файла PDF из нескольких файлов изображений такая же в Windows 7 и 8, как и в Windows 10, за одним исключением.Общие примечания по стилям и стилистике. Общие примечания по стилям и стилистике документа доступны здесь для чтения и загрузки. Имеет специальное устройство для разработки конфигурации рендеринга pdf для настройки стиля, изображения кнопки и т. Д. Под-макета для рендеринга содержимого в pdf на основе конфигурации. В настоящее время мало что известно о влиянии этих расширений файлов стилей, за исключением того, что тип файла стиля отображается вместе с именем стиля на некоторых инструментах. Однако имеется много информации о платформе.Чтобы изучить предсказание стиля, мы сначала собираем новый набор данных, отражающий различные стили моды. Раздел 3.
Лучший бесплатный инструмент для обобщения текста для академического письма. Когда вы щелкаете правой кнопкой мыши группу выбранных файлов изображений и выбираете печать во всплывающем меню, чтобы получить доступ к диалоговому окну печати изображений, как описано в разделе. Стилистика — это раздел лингвистики, изучающий принципы и влияние выбора и использования различных языковых элементов при передаче мыслей и эмоций в различных условиях общения.Воспроизведение, передача, распространение или хранение части этой и той же области, и теперь с предварительного письменного разрешения политическая мощь внутри страны слишком велика. Функциональные стили и функциональная стилистика исцелились. Публицистический функциональный стиль ораторские эссе статьи в газетах и журналах 3. 18 февраля 2014 г. публицистический стиль на английском языке malaki marina 3lm3 2. Идея индивидуального стиля поднимает проблему соответствия мысли и выражения. Современная лингвистика имеет тенденцию останавливаться на языковых единицах, которые используются в рамках современных коммуникативных и номинативных школ.Благодаря характерному сочетанию логической аргументации и эмоциональной привлекательности публицистический стиль имеет общие черты со стилем. Публицистический стиль на английском языке malaki marina 3lm3 2.
Владелец файлов стиля жизни ведет блог о файлах стиля. Чаще всего встречается стиль апа-американской психологической ассоциации. Владелец файлов стилей ведет блог о файлах стилей. Поскольку нынешние моральные ценности в обществе и общественном сознании не статичны и меняются в связи с событиями в политической, экономической, научной областях.Обучающие стилю прозы учащиеся могут получить все больший и больший контроль над своей прозой и получать все больше и больше удовольствия от ее улучшения, если они имеют в виду определенные конкретные принципы и приемы, репертуар стилистических навыков может позволить им манипулировать своей прозой для достижения определенных ритмических эффектов. Пожалуйста, прочтите общие инструкции для авторов перед написанием статьи.
Он создает файлы PDF, оптимизированные для xerox docutech или других высокоскоростных лазерных принтеров с разрешением 600 dpi. Балтийский журнал английского языка, литературы и культуры т.Материал исследования включает актуальные русские и польские публицистические тексты из СМИ regnum, известия, коммерсант, pt, w polityce, newsweek, dziennik. Функциональные стили — это система взаимосвязанных языковых средств, которая служит определенной цели в общении, причем особый выбор языковых средств в первую очередь зависит от цели общения, от функции, которую выполняет стиль. Ссылка на стиль pdf apa автоматически цитирует электронную книгу или pdf в формате apa, chicago, harvard или mla.В настоящее время в каждом языке существует несколько функциональных стилей. Внутрилингвистический перенос также может быть проиллюстрирован стилистической дифференциацией, как это сделано в следующем русском тексте, переходя от выразительного публицистического регистра к очень формальному стилю полиции.
Заголовок как средство убеждения в публицистическом дискурсе. Вот почему очень сложно извлечь сложный нерегулярный или многоколоночный текст из файла pdf. Правильное определение того, что такое столбец, зависит от каждого файла.Буквально belles lettres — это французское словосочетание, означающее красивое или прекрасное письмо. Если вы посмотрите метод resolvestyles в itextsharp \ tool \ xml \ css \ styleattrcssresolver. Я создал один материал, aluminm 5052, в прошлом году в IV 2012 году. Например, то, что люди, говорящие по-английски, понимают как вертикальность, люди, говорящие на литовском психологии, как нечто большое по форме. Общая теория перевода, объектом которой являются общие понятия, характерные для перевода с любого языка. Daiktavardziu junginiu vartojimas publicistikoje именные группы в публицистическом стиле 2002 lietuviu kalbos daiktavardiniai junginiai sintaksiniu rysiu poziuriu литовское существительное словосочетание с точки зрения синтаксических отношений в словесном падеже 2003 naudinodiniuijiksative.Готовность, с которой вы хотите сказать, встаньте с места и дайте на втором этапе соблазнительные десерты. Файлы стилей предназначены для поиска вдохновляющих находок по всему миру. Однако имеется много информации о стиле текста, включая используемый шрифт, размер и даже цвет. Воспользуйтесь кнопкой загрузки ниже или простой онлайн-программой для чтения.
Балтийский журнал английского языка, литературы и культуры, том 3. Публицистический стиль англоязычной публицистики используется в газетных или журнальных статьях, публичных выступлениях, эссе, комментариях по радио или телевидению.Общие примечания по стилям и стилистике скачать документы. Публицистический стиль публицистический стиль языка выделился как отдельный стиль в середине XVIII века. Введение общие замечания по стилю и стилистике, общие замечания по функциональным стилям языка, разновидности языка, значения со стилистической точки зрения, стилистическая классификация английской лексики, специальная разговорная лексика. Daiktavardziu junginiu vartojimas publicistikoje именные группы в публицистическом стиле 2002 lietuviu kalbos daiktavardiniai junginiai sintaksiniu rysiu poziuriu литовское существительное с точки зрения синтаксических отношений 2003.Общие термины стиль красивых букв — это общий термин для трех подстилей, в которых материализованы основные принципы и самые общие свойства стиля. Публицистический стиль языка выделился как отдельный стиль в середине XVIII века. 19 октября 2019 года идея индивидуального стиля поднимает проблему соответствия мысли и выражения. 22 декабря 2015 г. одежда делает мужчину доступным для чтения и загрузки.В астрономии устойчивая теория письма происходит от других типов глаголов, частично во избежание повторения. Андрущенко лексико-линейные связные образцы организации текстовых структур в немецком стиле belleslettres аннотация. Поместите текст в поле или дайте ссылку на источник, где размещена ваша статья.
Руководство по стилю веб-контента, первое издание, Джерри Макговерн. Публицистический стиль используется в политической литературе и представлен СМИ, газетами, журналами, радио, телевидением и документальными фильмами 1.Разметка должна быть xhtml, чтобы можно было отобразить PDF-файл. Термин «публицистический» используется для обозначения многих видов ораторской деятельности, поэтому этот интонационный стиль часто называют ораторским. Стиль латекса для сосков 2016 имеет нетривиальные изменения по сравнению с предыдущими годами. Однако каждый стиль может быть переквалифицирован одной или несколькими ведущими чертами. Этот стиль pdf создаст файл pdf, подходящий для лазерной печати по запросу. Эффектная функция публицистических текстов реализуется в рамках существующих в обществе нравственных ценностей.Аллюзия pdf как признак интертекстуальности в газетах. Прочтение засчитывается каждый раз, когда кто-то просматривает сводку публикации, такую как название, аннотацию и список авторов, щелкает рисунок или просматривает или загружает полный текст. Удобный сумматор с широким набором настроек. Одежда делает мужчину доступным для чтения и скачивания. Преобразуйте подчеркивание с пунктиром в стиле html в PDF с помощью itextsharp. Искусство надя птащенко курсовая работа английский язык и литературоведение лингвистика публикует вашу бакалаврскую или магистерскую диссертацию, диссертацию, курсовую работу или эссе.
Это очень широкий ярлык, потому что существует много общего между академическим, публицистическим и декламационным стилем, когда основная цель говорящего — расширить убедительное и эмоциональное влияние на слушателей и, конечно же, волевое и желательное. Когда мы перешли на 20 позже в прошлом году, я не помню, чтобы у меня были какие-либо проблемы. Студентам предлагается анализировать тексты, относящиеся к вышеупомянутым функциональным стилям. Инструмент анализирует ваш научно-популярный текст и извлекает точное количество предложений, к которым вы стремитесь.Их можно получить из заголовка сети. В случае неуверенности, правильный стиль для использования должен быть определен следующим образом.
1070 436 1169 401614 97 1197 1050 3 751 46 955584 453 86 1217 70 998 1066 1010 1436 82 1453 244 415 401 388 264 1397 873 862 560 969 977 373596 1185 1110 623 105 501 171318 902Стилистическая функция набора выражения
В стилистических целях могут использоваться фразеологические единицы, такие как пословицы и поговорки, а также различные виды аллюзий.Пословица — это краткая остроумная фраза обобщающего характера, характеризующаяся полнотой мысли и в целом выражающая мудрость народа, например Лучше смеется тот, кто смеется последним. поговорка — обычная фраза, отличающаяся от пословицы тем, что мысль выражена не полностью, например убить двух зайцев одним выстрелом.
Пословицы и поговорки чаще всего используются писателями в прямой речи персонажей для индивидуализации их речи, а также как лаконичные, выразительные и эмоциональные готовые фразы, они часто используются как в речи персонажей, так и в авторском повествовании для пояснения и соответствовать мысли. Эпиграммы — это короткие остроумные фразы, похожие на пословицы, но созданные литераторами. Они расположены ритмично, иногда рифмуются и аллитерируются. Их цель — в лаконичной и выразительной форме передать некую обобщенную идею. Ссылка — ссылка на известные исторические, литературные или мифологические источники. Стилистический эффект аллюзии может быть достигнут только в том случае, если упомянутые факты и персонажи хорошо известны читателю. Идиомы . Идиома — это фиксированная фраза, имеющая смысл только в целом.Идиомы очень часто содержат метафоры, но не всегда. Например. Как вы это делаете — это идиоматическое приветствие, но это не метафора. Идиомы не всегда используются или признаются всем языковым сообществом. Лексико-стилистические приемы также делятся по степени оригинальности на банальные и подлинные. Подлинные устройства оригинальны, полны образов. Trite готовые устройства, закрепленные в словарях клише. Клише обычно определяют как избитое и банальное выражение.Клише — это своего рода устойчивое словосочетание, ставшее привычным и принятое как единица языка, т.е. грамм. радужные мечты молодости, растущее осознание. Цитата — это фраза или предложение, взятые из литературного или другого письменного произведения и повторяемые с целью подтвердить точку зрения или поддержать идею. Они отмечены графически: кавычками: тире, курсивом.
Подстиль поэзии.
Цель стиля колокольчиков не в том, чтобы доказать, а только в том, чтобы предложить возможную интерпретацию явлений жизни, заставляя читателя увидеть точку зрения писателя.Помимо информативных и убедительных функций, которые также присутствуют в других функциональных стилях, стиль b-l имеет уникальную задачу — произвести эстетическое впечатление на читателя. Лингвистические особенности : 1. подлинные образы, полученные с помощью чисто лингвистических средств; 2. использование слов в контексте и более чем в одном словарном значении; 3. словарный запас, отражающий личную оценку автора; 4. своеобразный индивидуальный подбор лексики и синтаксиса; 5. введение типичных черт разговорной речи.
Язык поэзии (подстиль поэзии). Стих основан в основном на ритмической и фонетической аранжировке высказываний. Поскольку ритм SD представляет собой комбинацию идеальной метрической схемы и ее вариаций, регулируемых стандартом. И синтаксические, и семантические аспекты поэтического подстиля сдерживаются ритмическими паттернами. Синтаксически эта лаконичность проявляется в эллиптических и отрывочных предложениях, в отдельных конструкциях, в инверсии, асиндетоне и других синтаксических особенностях.Ритм и рифма — отличительные свойства. Самым важным является способность слов, используемых в поэзии, выразить больше, чем они обычно означают в обычном языке.
Антитезис
Антитезис (от греч. Анти «против»; тезис «утверждение») — SD, основанный на желании автора подчеркнуть определенные качества вещи, приписывая ее другой вещи, обладающей антагонистическими чертами. Они говорят как святые и действуют как дьяволы.
Антитезис — стилистический прием, представляющий две противоположные идеи в непосредственной близости.Противопоставленные друг другу явления можно представить в более широком смысле. Или же противоречивые идеи могут смешаться, создавая эффект не только контраста, но и тесного единства контрастирующих черт. Запах жизни и богатства, смерти и пищеварения, разложения и рождения тяготит воздух.
16. Заголовки газет .
Заголовок. Заголовок — это заголовок новостной статьи в газетной статье. Основная функция — кратко проинформировать читателя о следующих новостях.«Функция заголовка сложна: заголовки должны содержать четкое, сжатое и, если возможно, интригующее сообщение, чтобы вызвать искру интереса у потенциального читателя, который, в среднем, является человеком, чей взгляд быстро движется вниз по странице и останавливается, когда что-то привлекает его внимание; а главное средство создания «привлекательных» эффектов — использование всего диапазона графических контрастов »(Кристалл, Дэви).
Основные черты заголовков английских газет можно кратко охарактеризовать по следующим пунктам:
1.Поскольку заголовки представляют собой наиболее сжатую информацию, они должны содержать максимум информации на минимальном пространстве. Это может быть реализовано с помощью специального словаря заголовков (бан, ставка, трещина, вырезка, рывок, удар, ход). Этот словарь состоит из коротких, односложных и многозначных слов универсального характера. 2. Иногда принимаются даже жаргонные слова. 3. Часто используются сокращенные слова, именные конструкции и сокращения. 4. Хотя числа очень часто встречаются в заголовках, сложно найти два числа в одном заголовке.5. Использование знаков препинания (кавычки, дефисы, двоеточия, тире и т. Д.) 6. Очень часто пропускаются статьи и вспомогательные элементы. 7. Конечные формы глаголов часто опускаются. 8. Замены перифрастических глагольных форм, таких как формы непрерывного времени или настоящего и т. Д., Историческим настоящим временем или какой-либо номинальной формой, производной от глагольной основы, являются обычным явлением. 9. Частое использование герундий и инфинитивов делает текст более сжатым. 10. Очень часто встречаются номинальные / конденсированные конструкции.11. Заголовки часто содержат аллитерацию или каламбур. 12. Длинные слова заменяются короткими, которые звучат более драматично. 13. Использование графических контрастов очень распространено для создания «привлекательных» эффектов.
Ораторское искусство и эссе
Публицистический стиль имеет разновидности устной речи, в частности ораторский подстиль. Новые разговорные разновидности — это радиокомментарии, эссе и статьи. Общая цель публицистического стиля — оказывать постоянное и глубокое влияние на общественное мнение, убедить читателя или слушателя в том, что интерпретация, данная писателем или оратором, является единственно правильной, и побудить его принять точку зрения. мнения, выраженного в речи, эссе или статье.Благодаря характерному сочетанию логической аргументации и эмоциональной привлекательности PS имеет общие черты со стилем SP и стилем эмоциональной прозы. Подраздел : 1. Ораторское искусство и речи. Ораторский стиль — устное подразделение ПС. Прямой контакт со слушателем позволяет сочетать синтаксические, лексические и фонетические особенности письменной и устной разновидностей языка. Некоторыми типичными чертами разговорного разнообразия речи, присутствующей в этом стиле, являются: прямое обращение к аудитории (дамы и господа, уважаемый (ые) член (ы)), использование 2 nd человека местоимения you и т. Д.), иногда сокращения (я буду, не буду) и использование разговорных слов. Повторение, параллельные конструкции, антитезис, неизвестность, кульминация, риторические вопросы и вопросы в повествовании; 2. Очерк . Эссе представляет собой литературное сочинение умеренной длины на философские, социальные, эстетические или литературные темы. Личность в подходе к теме и естественность выражения — две наиболее очевидные характеристики эссе. Эссе — это скорее серия комментариев, чем убедительный аргумент.Тематические статьи обычно публикуются в газетах, особенно в еженедельных и воскресных выпусках. По сравнению с ораторским стилем, эссе имеет более продолжительный, а значит, более медленный эффект. 3. Статьи. Независимо от характера журнала и разнообразия тематики — будь то политический, литературный, научно-популярный или сатирический — в любой статье можно найти все черты публицистического стиля. Характер журнала, а также выбранная тематика влияют на выбор и использование стилистических приемов.
Язык (L) драмы
Художественная литература FS имеет следующие подстили: а) стиль поэзии L; б) стиль эмоциональной прозы L; в) драматический стиль L; Цель не в том, чтобы доказать, а только в том, чтобы предложить возможную интерпретацию явлений жизни, заставив читателя увидеть точку зрения писателя. Помимо информативных и убедительных функций, которые также присутствуют в других функциональных стилях, стиль b-l имеет уникальную задачу — произвести эстетическое впечатление на читателя. Лингвистические особенности : 1. подлинные образы, полученные с помощью чисто лингвистических средств. 2. Использование слов в контекстном и более чем одном словарном значении. 3. словарь, отражающий личную оценку вещей автором. 4. своеобразный индивидуальный подбор лексики и синтаксиса. 5. Введение типичных черт разговорной л.
л драмы. L пьес целиком и полностью диалоги. Авторская речь практически исключена, за исключением реплик драматурга и постановок.Любая презентация пьесы — это эстетическая процедура, и L пьес относится к тому типу, который предназначен для воспроизведения. Но L персонажей никоим образом не является точным воспроизведением норм разговорного L, хотя драматург стремится воспроизвести реальный разговор настолько, насколько позволяют нормы письменного L. Отсюда следует, что L пьес всегда стилизована с использованием нелитературных форм и выражений. Стилизация разговорной буквы L — одна из черт пьес, которая на разных этапах истории английской драматургии проявляла себя по-разному, показательно.Кроме того, в пьесах речи персонажей обычно намного длиннее, чем в обычном разговоре.
Транспозиция в местоимениях
Транспозиция — это переход из одной части речи в другую или образование слов с помощью суффиксов: Но у меня нет но. Транспозиция в ST означает необычное использование грамматических категорий: она ненавидит, хочет, любит и не любит. Выразительные приемы могут быть созданы перестановкой местоимений .Когда объективные формы личных местоимений используются предикативно вместо форм именительного падежа, предложения получают разговорную маркировку (Это он: Это она: Это я: Это они: Это мы).
Местоимение : Часто местоимение you используется в повелительных предложениях (не беспокойтесь, мисс). Местоимение «мы» используется для обозначения скромности, игривости (как мы сегодня себя чувствуем?). В научной прозе мы используем, чтобы показать, что автор уважает все предыдущие знания, которые он использовал, или чтобы выразить скромность (Мы пришли к выводу, что…). Местоимение, которое может использоваться для обозначения беспорядка (пренебрежения): та ее няня, этот ее муж.
Список стилей речи. Языковые особенности функциональных стилей речи
Инструкции
Разговорный стиль.
Разговорный стиль предназначен для повседневного использования, когда вы делитесь своими чувствами или мыслями с другими в неформальной обстановке. Он содержит разговорный и разговорный словарный запас. Этот стиль отличается от других большой смысловой емкостью, красочностью, он придает вашей речи и яркости.
Жанры речи: диалог, беседа, личная беседа или личные письма.
Язык означает: образность, простоту, эмоциональность, выразительность лексики, использование вводных слов, междометий, повторов, слов-призывов.
Научный стиль.
Основная функция научного стиля — информация, факты и их истина.
Речевые жанры: научная статья, монография, учебная литература, диссертация и др.
Языковые средства: терминология, наличие общенаучных слов, профессионализм, реферативная лексика.
Стильные особенности: преобладание существительных в, последовательность, точность, очевидность, уникальность, общность, объективность.
Формально-деловой стиль.
Используется для информирования людей в формальной обстановке. Официальный деловой стиль используется в следующих документах: законах, приказах, квитанциях, справках, протоколах и т. Д. Сфера применения этого стиля — закон, он может выступать в роли юриста, дипломата, юриста или просто гражданина.
Особенности стиля: точность, стандартизация, отсутствие эмоциональности, наличие речевых клише, использование терминологии, сокращений.
Журналистский стиль.
Журналистский стиль служит для информирования людей в СМИ. Этот стиль можно найти в отчетах, статьях, интервью, эссе, ораторском искусстве. Информация, передаваемая в журналистском стиле, предназначена не для узкого круга людей, а для широкого круга общества.
Стилевые черты: эмоциональность, вызываемость, последовательность, оценочность.
Художественный стиль.
Используется в художественной литературе. Цель художественного стиля — повлиять на читателя, передать чувства и мысли автора, его.
Особенности стиля: эмоциональность речи, образность, использование всего богатства словарного запаса.
Видео по теме
Источники:
- как изменится стиль текста
Слово «журналистика» происходит от латинского publicus, что означает публичный. Журналистский стиль используется для агитации и пропаганды социальных и политических идей в газетах и журналах, на радио и телевидении.
Инструкция
Научно-познавательный текст — это творчески переработанное изложение исходного материала, полностью совпадающее с ним по смыслу.Однако он содержит не всю, а только основную информацию, только самую важную информацию по предмету. Написание произведений в этом жанре требует умения работать с научной литературой, оценивать источники и без искажений передавать их содержание в сжатом виде.
Другие жанры научного стиля речи
Лингвисты часто объединяют тексты научно-справочного, учебно-научного и научно-популярного жанров научного стиля в одну большую группу. Для этих подстилей характерна ориентированность информации не столько на специалистов, сколько на тех, кто далек от специфики предмета, поставленного в центр публикации.В этом случае важны не только результаты научных исследований, но и форма.
В учебном и научном жанре чаще всего пишутся учебники и тексты лекций. Научно-справочный жанр, характеризующийся предельной ясностью и лаконичностью, характерен для справочных изданий, научных словарей, энциклопедий и каталогов. Тексты, написанные в научно-популярном жанре, менее привязаны к специальной терминологии. Их часто используют в книгах для массовой аудитории, а также в теле- и радиопрограммах, освещающих научные темы.
Умение думать, говорить и создавать образы стало отличать первобытного человека от животного. Используя символы и звуковые сигналы, люди создали языки и системы письма. Способность материализовать мысли с помощью языка и знаков называется речью — устной и письменной. Речь и язык — это то, что помогает людям общаться друг с другом, объединяет или разделяет их.
Понятие языка
Язык как часть речи возник во времена племенного строя.Передача информации посредством символов и звуков стала частью культуры определенного племени. Когда племена объединялись, их языки смешивались, дополняли друг друга, а общность людей, объединенных одним языком, называлась народностью.
Продолжая развиваться и распространяться, язык стал достоянием нации. Сегодня есть народы, у которых есть свой язык и речь, культура речи их страны отличается от языка соседних народов.Есть также страны, в которых есть разные нации, но на одном языке. Например, в Англии и США национальный язык является английским, как и испанский в Мексике, Испании, Аргентине и Чили.
Таким образом, язык — это совокупность звуковых сигналов и письменных символов, присущих определенному сообществу людей и понятных им. У каждой национальности, помимо основного языка, есть его разновидности — диалекты. Они развивались в результате смешения народов и взаимодействия их языков друг с другом.
Еще одно понятие, присущее языку, — диалект. Например, русский язык и культура речи: северорусский диалект отличается явным «оканом» по сравнению с южнорусским диалектом «акан».
Существует также понятие языковых семей, к которым относятся языки, имеющие общие корни, например романо-германская группа, тюрко-монгольская и другие.
Концепция речи
Речь — это способ озвучивания мыслей посредством устной речи или письма.С помощью речи люди общаются и передают информацию на языках, на которых они говорят. Понятие «речь» в психологии относится к психолингвистике — способности человека создавать мысленные образы и передавать их с помощью языка.
Речь и язык всегда неотделимы друг от друга. При этом язык может существовать и развиваться без непосредственного участия определенного человека, поскольку он принадлежит всей национальности, даже тем, кто давно умер.Речь невозможна без знания языков, но в то же время она характеризует мышление каждого отдельного человека.
По манере, в которой человек выражает свои мысли, в зависимости от его языка и речи, культуры речи, можно создать его психологический портрет, уровень образования, принадлежность к определенному слою общества. По тому, насколько грамотно, последовательно, красочно или логично люди выражают свои мысли, можно судить о типе их мышления.
Речь и язык, которые использует человек, имеют определенные применения:
- возможность влияния помогает влиять на действия, мировоззрение и действия других людей;
- вариант сообщения используется для передачи данных между людьми или сообществами;
- вариант выражения чувств и эмоционального восприятия окружающей действительности;
- опция обозначения позволяет давать определения объектам и явлениям.
Люди могут использовать сразу несколько вариантов речи в удобной для них форме.
Формы речи
Ученые разделяют человеческую речь на две формы.
1. Внешняя речь, включающая письмо, звуковые сигналы и материализацию мыслей. В свою очередь внешняя речь делится на устную и письменную. Oral воспроизводится голосом при использовании звуков языка и воспринимается на слух другими людьми. Он имеет 2 формы:
2. Внутренняя речь — это озвучивание мыслей внутри сознания человека. Это относится к мыслительному процессу человека.Как только он озвучивает свои мысли, речь переходит во внешнюю категорию.
Внешняя речь подразделяется по типам представления информации.
Письменная речь — это система графического оформления слов с помощью знаков и символов. При применении письменной речи используются правила написания и построения слов и предложений, принятые на этом языке.
Типы речи
Типы речи на русском языке зависят от того, что говорящий хочет донести до аудитории, независимо от того, использует ли он письменную или устную речь.
- Повествовательный тип используется для передачи последовательности действий, событий или явлений. Тексты, повествующие о чем-либо, имеют определенный сюжетный сюжет, изложение основных последовательных кульминационных событий и развязки. Повествование всегда имеет сюжетное развитие, его динамическое движение от начала до конца, при этом основными частями речи русского языка являются: глагол и слова, обозначающие время и место события (вчера, утром, здесь и т. .).
Рассказывание историй используется как в устной, так и в письменной речи.
- Описание — способ передачи знаками и звуками основных свойств предметов, явлений, событий и действий. У этого типа речи есть начало, тело и конец. Начало — это представление предмета, основная часть включает описание его признаков и свойств, а конец — вывод, вытекающий из перечисленных качеств. В описании используются глаголы в одном и том же времени, прилагательные и причастия.
Описание используется как в текстах любого стиля, так и в устной речи.
- Рассуждение — это способность раскрывать причинно-следственные связи в событиях и действиях. Имеет структуру тезиса, аргументации и заключения. В этом типе речи единство времени не имеет значения, с его помощью вы можете доказывать, объяснять и рассуждать на разные темы, как письменно, так и устно.
Типы речи в русском языке редко используются в чистом виде, чаще всего они смешанные для лучшего представления информации.
Научный стиль речи
Речь и язык, которые люди используют для передачи информации, имеют свои собственные стили, которые зависят от ее содержания.Каждый из стилей имеет свои особенности, манеру изложения, словарный запас и специальный набор языковых средств для правильного изложения информации.
Стили речи в русском языке зависят от сферы его применения.
Научный стиль используется для передачи точной научной информации и применяется как в устной, так и в письменной речи. Его отличительная черта — лаконичное изложение информации, строгий подбор языковых приемов и терминов, продуманность выбранных высказываний.В этом стиле эмоциональные образы редко используются для описания, а построение предложений отличается лаконичностью, отчетливостью, последовательностью, которые достигаются такими частями речи, как существительное, причастие, причастие и отглагольные существительные.
Вариантом этого стиля является научно-популярный стиль, который имеет черты основного, но термины и сложные языковые наборы символов заменены лексикой, понятной большой аудитории, не обладающей глубокими знаниями в научных дисциплинах. .
Этот стиль имеет тенденцию объяснять сложные научные факты, используя общий словарь. Научно-популярный стиль используется в литературе просветительского характера, доступной широкому читателю или специалистам, желающим выйти за рамки узкоспециализированных знаний.
Деловой стиль речи
В категорию «стили речи в русском языке» входит так называемый деловой (официально-деловой) стиль, сферой которого является документация. Его сфера применения — письменная речь. Основные типы текстов в деловом стиле — это официальные документы, деловые бумаги, заявления, протоколы, законы, указы и многое другое.
Для этого стиля характерны лаконичность, лаконичность, конкретность, последовательность слов в определенном порядке.
В официальном деловом стиле часто используются сокращения, речевые штампы и специальная терминология. Тексты в этом стиле безличны, а из частей речи чаще всего употребляются глаголы в повелительном наклонении, отглагольные существительные.
Также в этом стиле есть готовые типовые формы, например, выписки, акты или протоколы.
Журналистский стиль
Публицистические тексты, как стили речи в русском языке, чаще всего используются в агитационных целях.К ним относятся публикации в газетах, журналах, новости на радио и телевидении, листовки и публичные выступления.
Основная цель журналистского стиля — агитация, призыв к действию, воздействие на умы и действия других людей. Тексты, написанные в этом стиле, отличаются точностью фактов, их логическим изложением, но в то же время они эмоционально окрашены и позволяют использовать авторское отношение к предоставленной информации.
Этот стиль богат средствами передачи основной идеи, поскольку в нем используются речевые паттерны, характерные для других стилей.Это может быть точное изложение фактов и цифр с доказательствами в научном стиле. Также к ним может быть придан художественно-эмоциональный или оценочный стиль.
Построение предложения в публицистическом стиле может варьироваться от «сухого» научного изложения до графического описания, содержащего как фразеологические единицы, так и иностранные термины. Чаще всего используются поощрительные и восклицательные предложения.
Художественный стиль
Русский язык и культура речи людей изобилуют языковыми средствами, характерными для художественного стиля.Это язык литературы, основная цель которого — передать информацию через эмоциональное описание.
В художественной речи в изобилии используются метафоры, сравнения, возвышенные слова и фразы. Основная цель этого стиля — затронуть эмоции читателя или слушателя. В повседневной жизни люди используют художественный стиль для передачи информации, которая затрагивает их чувства и производит впечатление — например, описывая содержание фильма, книги или события.
Художественный стиль характеризуется подачей информации, основанной как на реальных событиях, так и на выдумках ее автора.Сравнительные фразы, которые он использует, могут иметь абстрактную форму. Например, свинцовая пуля и свинцовые облака создают в воображении читателя совершенно разные образы. Часто в этом стиле присутствует обилие поворотов, присущее разговорному стилю.
Стиль разговора
Этот стиль существует только в области неформального общения или переписки. Ему свойственны бытовые, семейные, дружеские темы общения. Пожалуй, это самый обширный тип стиля в русском языке, поскольку он содержит темы, характерные для других стилей, но с характерным для него разговорным языком и простотой изложения.
Для разговорного стиля характерно использование не только речевых оборотов, но и мимики, жестов. Они его неотъемлемая часть.
В зависимости от эмоциональной окраски в лексике разговорного стиля могут использоваться как жаргоны, так и ненормативная лексика. По тому, как человек в разговоре выдает свои мысли, можно судить об уровне его культуры, воспитания и образования.
Части речи русского языка
Каждый язык проходит свой путь, который включает в себя развитие речи.Русский язык не исключение. Для передачи информации используются части речи, которые делятся на независимые и служебные. Междометия выделены в отдельную категорию.
В одном из разделов учебника «Русский язык» — «Части речи» — таблица очень наглядно все объясняет с примерами.
Более подробно эта тема раскрыта в учебниках «Русский язык» Никитина, «Русская речь» для 5-9 классов.
Стиль текста — это дизайн и цель речи.
В русском языке 5 стилей текста:
- научный
- бизнес
- журналистское
- арт
- разговорный
Каждый стиль имеет свои каноны и особенности и, соответственно, область применения.
Научный стиль текста
Познакомиться с научным стилем можно, прочитав статьи, в которых описываются явления, раскрываются закономерности, делаются открытия. Это стиль научных конференций и семинаров, монографий и диссертаций.Для него характерно использование точной терминологии, логическое изложение фактов и выводов, вытекающих из результатов исследований, использование безличных местоимений. Научный стиль также используется в учебниках.
Деловой стиль текста
Деловой стиль используется для информирования. Чаще всего используется в сфере законодательства, административно-правовой деятельности. Это стиль официальных документов: законы, приказы, указы, протоколы. Каждый из перечисленных документов оформлен по определенному и общепринятому штампу.Обычный обыватель тоже не раз в жизни использует этот стиль при составлении заявлений, характеристик и при подаче справок. Для этого стиля характерен прямой порядок слов, строгое следование устоявшемуся клише.
Эти два стиля не окрашены эмоционально. Им свойственны точность и сухость.
Публицистический стиль текста
Журналистский стиль — это язык СМИ. Его используют при создании репортажа, интервью.Этот стиль отличается выдержанностью, эмоциональностью и привлекательностью. Его цель — донести информацию, вызвать интерес к существующей проблеме и повлиять на отношение людей к насущным проблемам общества. Журналистский стиль косвенно участвует в формировании мировоззрения большого количества людей и людей.
Стиль разговорного текста
Целью разговорного стиля является прямое общение. Они используют его, чтобы обсуждать насущные потребности, делиться своими чувствами, мыслями в неформальной обстановке.Ему свойственна эмоциональность. Часто содержит разговорный и общеупотребительный словарный запас. Более того, в каждом регионе есть свой типичный народный язык, называемый диалектами.
Художественный стиль текста
Художественный стиль влияет на нас через литературу. Это стиль художественного произведения. Для него характерны богатство словарного запаса и его эмоциональность, использование различных художественных приемов для усиления восприятия и воображения читателей (аллегорические образы, метафоры, гиперболы и т. Д.). Этот стиль прост для понимания, часто бывают отклонения от норм речи, используются иностранные, устаревшие слова. При чтении текстов художественного стиля создается впечатление постоянного присутствия автора, его переживания по поводу судьбы героев произведения.
Стили речи — это система речевых средств, которые используются в любой сфере общения, а также своего рода литературный язык, выполняющий определенные функции в общении.
Научный стиль — особый вид литературных стилей, используемых как в устной, так и в письменной речи.Основная функция научного стиля речи — точное изложение научной информации. Тщательное предварительное рассмотрение изложения и строгий выбор языковых средств выделяют научный стиль среди остальных. Научная речь характеризуется использованием специальных терминов и нейтральной лексики. Научный стиль также имеет свои грамматические особенности. В научных текстах часто используются причастия, причастия, отглагольные существительные. Существительные в единственном числе могут использоваться для обозначения форм множественного числа.Научный стиль отличается последовательностью, точностью, ясностью изложения. Эмоциональность и образность используются редко. Прямой порядок слов в предложении характерен для научной речи.
Деловой стиль используется для точной передачи деловой информации. Этот стиль речи используется в основном в письменной форме. Применяется при написании различного рода официальных документов, деловых бумаг: меморандумов, заявлений, протоколов и т. Д. Деловой стиль характеризуется лаконичностью изложения, точностью, использованием фразеологических штампов, специальной терминологии и сокращений.В деловой речи нет слов ограниченного потребления и эмоциональной лексики. В деловых текстах используются сложные предложения, строгий порядок слов в предложении, безличные конструкции. Для делового стиля характерно использование глагольных существительных и повелительных глаголов.
Сфера применения журналистский стиль — это периодические издания, новостные ленты, тексты публичных выступлений в пропагандистских целях. Основная задача текстов, написанных в этом стиле речи, — воздействие, агитация и пропаганда.Для этого стиля характерно не только информационное сообщение, но и установка автора, дополняющего текст. В публицистическом стиле, как и в научном, особое значение имеет строгая последовательность изложения и оперирование точными фактами, но при этом текст может отличаться эмоциональной окраской, что более характерно для художественного стиля. . В публицистическом стиле используется разнообразная лексика: от сухой книжной до эмоционально-разговорной, от терминологической до оценочной.Часто в публицистических текстах могут использоваться иноязычные термины, фразеологизмы различных видов изобразительных и выразительных средств речи. Для этого стиля характерно использование как книжных, так и разговорных конструкций предложений. Часто встречаются вопросительные и восклицательные предложения.
Сфера применения разговорный стиль речи — общение в неформальной обстановке. Используется в письменной и устной формах. Разговорная речь не отличается строгим подбором языковых средств, большее значение имеет речевая ситуация.Разговорная речь часто подчеркивается и дополняется жестами и мимикой говорящих людей. Используются ударение, пауза, смена интонации. Соответственно, при использовании разговорной речи предъявляются менее строгие требования, особый упор делается на эмоциональность, выразительность лексики. Часто в толковых словарях русского языка можно встретить отметку, соответствующую лексике разговорного стиля — «разг». При применении этого стиля речи могут встречаться нелитературные слова, неправильная (просторечная) речь.Часто используются фразеологические единицы, придающие тексту большую выразительность и эмоциональность. Разговорный стиль речи отличается использованием обращений, повторений слов, вводных и вставных конструкций, неполных предложений. Использование разговорной речи в художественной литературе широко распространено для речевых характеристик персонажей или образного отображения событий.
Художественный стиль или стиль художественной литературы используется при написании художественных произведений: повестей, рассказов, повестей, очерков.Основная функция — информировать читателя и влиять на него с помощью эмоций. Отличается эмоциональностью, образностью, выразительностью. Распространено использование художественно-языковых средств и словесных фраз: метафор, сравнений, эпитетов. Иногда используются устаревшие слова — архаизмы и историзмы — для придания тексту торжественной, возвышенной окраски, особого колорита. Художественный стиль речи отличается высокой информативностью в сочетании с эмоциональностью и выразительностью языка.Для художественного стиля характерно также использование сочетаний черт других стилей речи. Наиболее часто используемые элементы разговорного стиля.
Используется как в устной, так и в письменной речи. Основная цель — точно представить конкретную научную информацию. Изложения предварительно продумываются, перед выступлением проводится строгий отбор языковых средств, что отличает научный стиль от других. Широко используются различные термины, есть грамматические особенности, также широко используются словесные.Иногда существительные в единственном числе используются для обозначения общего ряда предметов. Изложение логичное и точное. Эмоциональность используется редко.
Деловой стиль используется при письменной передаче деловой информации. Используется при написании различных официальных деловых документов, заявлений, отчетов и т. Д. Так как в научном стиле используется определенная терминология, наблюдается наличие разных, нет эмоциональной окраски. В основном используются сложные предложения со строгим порядком слов, важную роль играют безличные конструкции.Часто употребляется в повелительном настроении.
Журналистский стиль используется в печати, в новостных лентах и составляется как текст публичных выступлений с целью агитации. Основная функция — влияние и пропаганда. В этой манере речи важную роль играет не только сама информация, но и эмоциональная окраска, которая дает понять настрой автора. Особую роль играет последовательность изложения и оперирование различных фактов, но вместе с тем не менее важную роль играет эмоциональная составляющая.Для стиля характерно использование разговорных и книжных конструкций при построении предложения.
Разговорный стиль присутствует в повседневном общении в неформальной обстановке. Используется как письменно, так и устно. Не отличается каким-то подбором языковых средств, предложения строятся исходя из речевой ситуации. Разговорная речь дополняется мимикой и широко используются ударения, паузы и изменения интонации для придания максимальной эмоциональной окраски, где основной упор делается на выразительность.Широко используются повторы и вводные конструкции.
Художественный стиль, используемый в художественных произведениях, отличается особой эмоциональностью и выразительностью. В этом стиле больше всего используются метафоры и языковые повороты для придания торжественности и возвышенности. Часто используются устаревшие слова. Стиль отличается высоким уровнем информативности, выразительностью, и для этого используются особенности других речевых элементов других стилей.
стол.Какие бывают типы и стили речи?
Slideshare использует файлы cookie для улучшения функциональности и производительности, а также для предоставления вам релевантной рекламы.
Phoscon gateway githubПродолжая просматривать сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie на этом сайте. См. Наше Пользовательское соглашение и Политику конфиденциальности. См. Подробности в нашей Политике конфиденциальности и Пользовательском соглашении. Опубликованная 18 февраля презентация рассказывает о публицистическом стиле письма, его особенностях и характеристиках.SlideShare Explore Искать вас. Отправить поиск. Дом Исследуй. Жалоба на это слайд-шоу отправлена.
Мы используем ваш профиль в LinkedIn и данные о вашей активности, чтобы персонализировать рекламу и показывать вам более релевантную рекламу. Вы можете изменить свои рекламные предпочтения в любое время. Публицистический стиль в английском языке. Предстоящая SlideShare. Понравилась эта презентация? Почему бы не поделиться! Размер вставки px.
Начать дальше. Показать соответствующие SlideShares в конце. Шорткод WordPress. Опубликовано в: Образование.
Sinatra ruby получитьПолное имя Комментарий находится здесь.Вы уверены, что хотите? Да Нет. Нанико Тетунашвили. Вероника Бородина. Показать больше. Нет загрузок.
просмотров Всего просмотров. Акции Акции. Нет заметок для слайда. Публицистический стиль в английском языке 1. Функциональные стили — это система взаимосвязанных языковых средств, которая служит определенной цели в общении — Особый выбор языковых средств в первую очередь зависит от цели общения, от ФУНКЦИИ, которую стиль выполняет 3. В настоящее время существует — это набор функциональных стилей на каждом языке.
Функциональный стиль — средство общения. У каждого из них есть свои словарные средства, синтаксические конструкции или фонетика. Каждый функциональный стиль зависит от цели текста или конкретных условий общения в разных ситуациях.
Ракетный ускорительУ каждого письменного или устного выступления есть свой стиль. Само слово относится к какой-то функции. Стиль зависит от цели текста или конкретных условий общения в разных ситуациях.
Однако единого и конкретного определения стиля слова не существует. По мнению И. Арнольда, советского и российского лингвиста, специалиста по лексикологии, стилистике и риторике можно разделить на две группы:
Colloquial Styles: литературная разговорная речь; знакомый разговорный; общеупотребительный разговорный. Литературные книжные стили: научные; официальные документы; публицистическая газета; ораторский; поэтический. Гальперин лингвист, лексикограф: доктор филологических наук, профессор В набор стилевых занятий входят :.Функциональные стили — это подсистемы языка, и каждая из них имеет свои особенности, касающиеся словарных средств, синтаксических конструкций или фонетики.
Использование определенного функционального стиля связано с конкретными ситуациями общения в разных сферах жизни. Публицистический стиль используется в публичных выступлениях и печатных общественных произведениях, адресованных широкой аудитории и посвященных важным общественным или политическим событиям, общественным проблемам культурного или морального характера.
Он делится на три разновидности, каждая из которых имеет свои отличительные особенности. В отличие от других формальных стилей, публицистический стиль имеет разговорные разновидности, в частности ораторский подстиль.
Развитие радио и телевидения привело к появлению новой разновидности разговорной речи — радио и телевизионных комментариев. Два других — это эссе и статьи в газетах, журналах и журналах. Общая цель публицистического стиля — оказать влияние на общественное мнение, убедить читателя или слушателя в том, что интерпретация, данная писателем или оратором, является единственно правильной, и побудить его принять точку зрения, выраженную в речь, эссе или статья не только с помощью логической аргументации, но и с помощью эмоционального обращения.
Эта функция «промывания мозгов» наиболее эффективна в ораторском искусстве, поскольку здесь задействован самый мощный инструмент убеждения: человеческий голос.
Благодаря характерному сочетанию логической аргументации и эмоциональной привлекательности, публицистический стиль имеет общие черты со стилем научной прозы или официальных документов, с одной стороны, и со стилем эмоциональной прозы, с другой. Его связная и логическая синтаксическая структура с расширенной системой связок и тщательным разбиением на абзацы делает его похожим на научную прозу.Его эмоциональная привлекательность обычно достигается за счет использования слов с эмоциональным значением, использования образов и других стилистических приемов, как в эмоциональной прозе.
Публицистический стиль также имеет некоторые элементы эмоционально окрашенного разговорного стиля, поскольку автору не нужно делать свою речь безличной, как в научном или официальном стиле, а, наоборот, он или она пытается приблизить текст к живому общению, как если бы они разговаривали с людьми в прямом контакте.
Ораторский стиль — это устное подразделение публицистического стиля.
Публицистический стиль
Самая очевидная цель ораторского искусства — убеждение, и оно требует красноречия. Этот стиль проявляется в речах по политическим и социальным проблемам дня, в речах и выступлениях по торжественным случаям, например, на публичных свадьбах, похоронах и юбилеях, в проповедях и дебатах, а также в речах адвокатов и судей в судах. Сфера применения ораторского искусства ограничена обращением к аудитории, поэтому важные вопросы в таких сферах, как наука, искусство или деловые отношения, не затрагиваются.
Прямой контакт со слушателем позволяет сочетать синтаксические, лексические и фонетические особенности письменной и устной разновидностей языка.
Однако по своей главной характеристике ораторский стиль принадлежит к письменной разновидности языка, хотя он видоизменяется устной формой высказывания и использованием жестов. Некоторыми типичными чертами разговорной разновидности речи, присутствующей в этом стиле, являются: Выражения прямого обращения могут повторяться в ходе выступления и выражаться по-разному Отметьте! Публицистический стиль ассоциируется с широким кругом общественных занятий и интересов, практическими, политико-идеологическими и культурными отношениями, с признанием и осмыслением лиц и событий, формирующих облик сегодняшнего дня.
В идеале он выступает одним из объединителей нации, способствует воспитанию гражданских чувств человека, развитию его кругозора. Автор публицистического текста — социальная личность, наделенная моральной ответственностью, действующая с позиций общественных интересов.
В то же время это физическое лицо, частное лицо, он действует от своего имени, опирается на свои взгляды и опыт.
Название стиля — публицистический от латинского — публичный — связано прежде всего с его содержательной стороной: это стиль, посвященный обсуждению общественно значимых вопросов.В то же время вы можете прочитать в нем указание на коммуникативную основу высказывания.
Tempdb fullДля публицистического стиля характерна массовая направленность, недаром используются термины-синонимы СМИ и СМИ. Авторская точка зрения, как правило, является выражением коллегиального взгляда СМИ, информационного газеты, журнала, телеканала на представленную тему.
По мере развития средств коммуникации, усиления индустриального способа производства и распространения информации композиция журналистского стиля усложняется.
Современные каналы коммуникации обеспечили возможность массового использования устной речи радиожурналистики, соединение визуальных и вербальных компонентов, поликод, феномен телемедиа и, наконец, соединение массового и личного общения в интерактивном взаимодействии Интернет-журналистики.
Электронные СМИ обеспечивают общий доступ к соответствующей информации, образуют глобальное информационное поле, оказывающее огромное влияние на общество. Соответственно формируется массовое культурное сознание, неизбежно упрощенное и усредненное.Публицистика — это постоянный диалог людей и идей.
Hazelcast vs igniteУшел в прошлое монолог советского публицистического текста, в котором провозглашалась некая идейно обоснованная мысль. В постсоветский период основной тенденцией в социальных процессах США является замена монолога диалогом. Диалогичность как фундаментальное качество журналистики предполагает постоянный учет точки зрения адресата и совместное выступление с адресатом о продвижении автора к цели общения.
Найм публициста (Руководство для начинающих по быстрому пониманию PR) — шоу Оливии ДжиЖанры диалогов выдвигаются на первый план, интервью отодвигает значимость эссе в сторону. Современная журналистика носит личный характер, проявления авторской журналистики законны и естественны, а эффективность воздействия на чужое мнение повышается за счет эмоциональной подпитки оценок, причем эти оценки открыты и социально.
Сквозное открытое оценивание в журналистике — это константа; Тот же плюс личностный характер выразительности — типичная черта журналистики современности.В информационном отношении журналистский стиль гораздо более специфичен, чем научный или официальный бизнес.
Для журналиста любое явление представляет интерес, если оно отвечает требованиям актуальности и новизны или актуальности проблемы. Особенно важны идеология и политика. Общая социальная роль журналистики состоит в том, чтобы служить формированию общественного мнения о реальных событиях, ситуациях и лицах, заслуживающих общественного внимания, а также влиять на преобладающее общественное мнение.
Акцент делается на реальном событии и конкретном человеке, его действиях, решениях, взаимодействии с другими людьми.Особая тема — историческое событие, научное открытие или культурное достижение прошлого.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИСТИКИ
Информационной причиной для этого выбора является дата, которая их напоминает, а целью является популяризация домашних и мировых пауков и культур. Речь является необходимым средством коммуникации прав. Сфера его применения обуславливает разделение на разновидности, которые называются функциональными стилями.
Всего их пять: научный, официальный, деловой, публицистический, разговорный и художественный.Каждый из стилей реализуется как в устной, так и в письменной формах, имеет свои лексические, синтаксические и морфологические особенности. Отдельно выделяются типы речи. Таблица, представленная в этой статье, поможет разобраться в этом вопросе. Функциональные стили речи находят свое воплощение в различных жанрах — формах речи, которым свойственны определенные способы выражения мыслей.
Такие способы изложения делятся на типы речи. Таблица будет представлена ниже.Стоит отметить, что отдельные подвиды на практике могут частично совпадать. Обратимся к деталям темы «Стили и типы речи в русском языке. Какие бывают типы, стили речи?»
Как мы уже говорили, в русском языке определены пять функциональных типов информации. Рассмотрим каждую. Это функциональный тип речи, основная сфера применения которого — наука. Основная цель — донести информацию и подтвердить ее истинность, выявить причинно-следственные связи и изучить их.
Виды, стили, жанры речи научного направления широко используются в высших учебных заведениях. Основная особенность лексики — наличие терминов и отсутствие образных средств речи. В морфологическом аспекте особенностью рассматриваемого стиля является использование большого количества глагольных существительных, официальных глаголов в сочетании с существительными, глаголов несовершенного вида настоящего времени, существительных единственного числа в значении множественного числа, местоимений I- ое лицо множественного числа.
Синтаксис характеризуется наличием вводных слов, однородных членов предложения, сложных, обобщенных, безличных и неопределенно личных предложений.
Реализация научного стиля осуществляется в следующих жанрах: научные статьи, монографии, лекции, диссертации, учебники. Другие типы речи будут описаны ниже. Таблица-схема поможет разобраться в этом вопросе более подробно. Этот вид используется в государственном управлении и праве.
Его функция — упорядочение, стандартизация информации, цель — регулирование отношений.Ключевым словом при рассмотрении официально-делового стиля является «стандартизация», то есть определенные формы, присущие лексике, морфологии и синтаксису. Особенностями лексики формально-делового стиля является наличие профессиональной лексики, фразеологизмов, архаизмов, историзма, канцлеразма, аббревиатур. Морфологическими особенностями этого вида речи можно считать наличие глаголов неопределенной формы инфинитивно-модальных слов, преобладание относительных прилагательных над качественными, использование существительных мужского рода вместо существительных женского рода, употребление существительных, относящихся к знаку человека действием, производные от предлогов, отглагольные существительные с частицей «не» слов, образованные из нескольких оснований.
Синтаксические особенности: употребление существительных в родительном падеже по возрастающей конструкции, преобладание сложных предложений, наличие простых предложений с однородными терминами. Разнообразие жанров официального и делового стиля обусловлено его разделением на официальную документальную и повседневную деловую подструктуру. Первый регулирует государственную сферу управления, а второй — деловое общение.
Виды документов бытового и хозяйственного характера: протоколы, заявления, меморандумы, акты, доверенности.Этот тип присущ СМИ, основным назначением которых является оценка информации и воздействие на эмоционально-волевую сферу человека. Лексическими особенностями публицистического стиля можно считать совокупность речевых средств: использование терминологии, неологизмов, синонимов, канцелярии, что обусловлено первоочередными задачами этого стиля, направленного на воздействие читателя, зрителя.
Журналистика может использовать журналистские типы и стили речи. В таблице ниже описаны особенности этого типа презентации.Особенности грамматических форм информативного стиля проявляются в употреблении сложных слов, субстантивации прилагательных и причастий.
Синтаксис журналистского стиля отличается использованием односоставных предложений, вопросительных и восклицательных предложений. Широта жанров публицистической речи возможна благодаря ее функциям: информирование и влияние. Публицистический стиль используется в публичных выступлениях и печатных общественных произведениях, адресованных широкой аудитории и посвященных важным общественным или политическим событиям, общественным проблемам культурной жизни. или моральный облик.
Он делится на три разновидности, каждая из которых имеет свои отличительные особенности.
Публицистический функциональный стиль, Общее описание …
В отличие от других формальных стилей, публицистический стиль имеет разговорные разновидности, в частности ораторский подстиль. Развитие радио и телевидения привело к появлению новой разновидности разговорной речи — радио- и телевизионных комментариев.
Два других — это эссе и статьи в газетах, журналах и журналах. Общая цель публицистического стиля — оказать влияние на общественное мнение, убедить читателя или слушателя в том, что интерпретация, данная писателем или оратором, является единственно правильной, и побудить его принять точку зрения, выраженную в речь, эссе или статья не только с помощью логической аргументации, но и с помощью эмоционального обращения.Эта функция промывания мозгов наиболее эффективна в ораторском искусстве, поскольку здесь задействован самый мощный инструмент убеждения: человеческий голос.
Благодаря характерному сочетанию логической аргументации и эмоциональной привлекательности, публицистический стиль имеет общие черты со стилем научной прозы или официальных документов, с одной стороны, и со стилем эмоциональной прозы, с другой. Его связная и логическая синтаксическая структура с расширенной системой связок и тщательным разбиением на абзацы делает его похожим на научную прозу.
Его эмоциональная привлекательность обычно достигается за счет использования слов с эмоциональным значением, использования образов и других стилистических приемов, как в эмоциональной прозе.
Публицистический стиль также имеет некоторые элементы эмоционально окрашенного разговорного стиля, поскольку автору не нужно делать свою речь безличной, как в научном или официальном стиле, а, наоборот, он или она пытается приблизить текст к живому общению, как если бы они разговаривали с людьми в прямом контакте.Ораторский стиль — это устное подразделение публицистического стиля. Самая очевидная цель ораторского искусства — убеждение, и оно требует красноречия. Этот стиль проявляется в речах по политическим и социальным проблемам дня, в речах и выступлениях по торжественным случаям, например, на публичных свадьбах, похоронах и юбилеях, в проповедях и дебатах, а также в речах адвокатов и судей в судах.
Сфера применения ораторского искусства ограничена обращением к аудитории, поэтому важные вопросы в таких сферах, как наука, искусство или деловые отношения, не затрагиваются.Прямой контакт со слушателем позволяет сочетать синтаксические, лексические и фонетические особенности письменной и устной разновидностей языка.
Однако по своей главной характеристике ораторский стиль принадлежит к письменной разновидности языка, хотя он видоизменяется устной формой высказывания и использованием жестов.
Некоторыми типичными чертами разговорной разновидности речи, присутствующей в этом стиле, являются :. Выражения прямого обращения могут повторяться в ходе выступления и выражаться по-разному. Отметьте!
Джефферсон, Декларация независимости.Можно ли тогда ему доверить чужое правительство?
Или мы нашли ангелов в форме королей, чтобы управлять им? Публицистический стиль языка стал выделяться как отдельный стиль в середине 18 века. Он также делится на три разновидности, каждая из которых имеет свои отличительные особенности. В отличие от других стилей, публицистический стиль имеет разговорную разновидность, а именно ораторский подстиль.
Два других подстиля — это эссе, моральные, философские, литературные и публицистические статьи, политические, социальные, экономические в газетах, журналах и журналах.Отказ от ответственности: эта работа была отправлена студентом.
Это не пример работы, написанной профессиональными академическими писателями. Здесь вы можете заказать профессиональную работу. Найдите цену, которая соответствует вашим требованиям.
Рецензии на книги в журналах, газетах и журналах, а также брошюры обычно включаются в эссе. Общая цель публицистического стиля, который выделяет его как отдельный стиль, состоит в том, чтобы оказывать постоянное и глубокое влияние на общественное мнение, убеждать читателя или слушателя в том, что интерпретация, данная писателем или оратором, является единственно правильной. один и побудить его принять точку зрения, выраженную в речи, эссе или статье, не только посредством логической аргументации, но и посредством эмоционального обращения.
Эта функция промывания мозгов наиболее эффективна в ораторском искусстве, поскольку здесь задействован самый мощный инструмент убеждения — человеческий голос.
Dibujos escolares primariaБлагодаря характерному сочетанию логической аргументации и эмоциональной привлекательности, публицистический стиль имеет общие черты со стилем научной прозы, с одной стороны, и со стилем эмоциональной прозы, с другой. Его связная и логическая синтаксическая структура с расширенной системой связок и тщательным разбиением на абзацы делает его похожим на научную прозу.Индивидуальные различия устанавливают общепризнанную концепцию разнообразия стилей обучения, демонстрируемых учащимися.
Это означает, что учащиеся, вероятно, будут учиться по-разному в зависимости от своих сильных сторон и предпочтений. Учащиеся, которые с большей вероятностью учатся с помощью аудиальных стилей обучения, сосредотачиваются на вещах, эмоциональная привлекательность которых обычно достигается за счет использования слов с эмоциональным значением, использования образов и других стилистических приемов, как в эмоциональной прозе; но стилистические приемы, используемые в публицистическом стиле, не являются свежими и неподдельными.Отдельного элемента, необходимого для стиля художественной литературы, здесь, как правило, мало.
Это соответствует общему характеру стиля. Однако манера изложения идей приближает этот стиль к художественной литературе, в данном случае к эмоциональной прозе, поскольку она в определенной степени индивидуальна. Естественно, конечно, эссе и выступления имеют большую индивидуальность, чем статьи в газетах или журналах, где отдельные элементы обычно приглушены и ограничены требованиями стиля.В некоторых разновидностях этого стиля он становится ведущей чертой, важным языковым средством.
В очерках краткость иногда становится эпиграмматической. Как уже отмечалось, наиболее очевидная цель ораторского искусства — убеждение. Однако по своим основным чертам ораторский стиль принадлежит к письменной разновидности языка, хотя и видоизменяется устной формой высказывания и использованием жестов.
Некоторыми типичными чертами разговорного разнообразия речи, присутствующей в этом стиле, являются: прямое обращение к аудитории, дамы и господа, почетный член, использование второго лица местоимения вас и т. Д.8 августа, публицистический ораторский стиль. Публицистический ораторский стиль Это стиль, используемый в публичных выступлениях и печатных публицистических произведениях, которые адресованы широкой аудитории и посвящены важным социальным или политическим событиям, общественным проблемам культурного или морального характера.
Таким образом, основными чертами этого стиля являются четкая логическая аргументация и эмоциональное обращение к аудитории. Таким образом, публицистический стиль имеет общие черты не только со стилем официальных или научных работ, с одной стороны, но и с некоторыми элементами эмоционально окрашенного разговорного стиля, с другой.
Действительно, в данном случае автору не нужно делать свою речь безличной в научном или официальном стиле — напротив, он пытается приблизить свой текст к живому общению, как если бы он разговаривал с людьми, находящимися в прямом контакте. Соответственно, для публицистического стиля характерно использование логически связанных синтаксических структур в их полной форме, т.е.
Существуют различные жанры, в которых используется публицистический стиль, такие как публичные выступления, эссе, брошюры, статьи, опубликованные в газетах или журналах, радио- и телерепортажи и т. Д.Устный вариант публицистического стиля — собственно ораторский стиль, который используется в выступлениях и комментариях СМИ, особенно близок устной речи в эмоциональном аспекте. Он направлен на логическое и эмоциональное убеждение аудитории.
Поскольку существует прямой контакт с аудиторией, он позволяет говорящему комбинировать эффекты письменной и устной разновидностей языка.
Например, автор может использовать прямое обращение с местоимением второго лица «Вы» и часто начинает свое выступление с специальных формул обращения к аудитории: Уважаемые дамы и господа! Милорды, в Палате лордов; Мистер.Председатель: Уважаемые участники конференции. Может ли он тогда довериться чужому правительству? Или мы нашли ангелов в образе царей, чтобы управлять им?
Джефферсон, или обращение к аудитории: давайте же смело и уверенно следовать нашим федеральным и республиканским принципам! С другой стороны, в отличие от разговорного стиля, лексика речей и печатных публицистических произведений обычно подбирается очень тщательно и остается в основном в сфере высокого, высокопарного стиля.
См. Примеры ниже: Друзья и сограждане: Призванный взять на себя обязанности первого исполнительного органа нашей страны, я пользуюсь присутствием той части моих сограждан, которые собрались здесь, чтобы выразить мою благодарность за благосклонность, с которой им было приятно смотреть на меня, заявить об искреннем сознании того, что эта задача выше моих талантов, и что я подхожу к ней с теми тревожными и ужасными предчувствиями, которые так сильно чё справедливо вдохновляют.