Публицистический стиль в газете: черты и примеры — Общие дети, г. Воронеж

Автор: | 08.03.1972

Содержание

Михалева К.И. Специфика газетно-публицистического стиля (на материале газет)

Михалева Ксения Игоревна
Горловский институт иностранных языков ГВУЗ «Донбасский государственный педагогический университет»
соискатель кафедры языкознания и русского языка

Mikhalova Kseniia Igorevna
Horlivka Institute for Foreign Languages HSEE “Donbass State Pedagogical University”
external PhD student of the Chair of Linguistics and the Russian language

Библиографическая ссылка на статью:
Михалева К.И. Специфика газетно-публицистического стиля (на материале газет) // Культура и образование. – Декабрь 2014. — № 12 [Электронный ресурс]. URL: http://vestnik-rzi.ru/2014/12/2770 (дата обращения: 31.12.2014).

В соответствии с функциями языка (общения, сообщения и воздействия), выделяются различные функциональные стили. В центре внимания настоящей статьи находится публицистический стиль, который на современном этапе рассматривается с разных позиций.

Многие лингвисты, такие как Г. Я. Солганик [14], Н. И. Клушина [6], рассматривают публицистический стиль с традиционной точки зрения, как стиль, который «обслуживает политико-идеологические, общественно-экономические и культурные отношения» [6, с. 269]. В последние годы появилось предложение отождествлять понятие публицистического стиля с дискурсом средств массовой информации. А. А. Кибрик в своей работе «Обосновано ли понятие «дискурс СМИ»» подчеркивает тот факт, что понятие публицистического функционального стиля появилось еще в советской стилистике, и на тот момент оно было оправдано [4]. Т. А. Присяжнюк и Р. З. Назарова отмечают, что «объем понятия «дискурс» обширнее объема понятия «функциональный стиль»» [13].

Термин «дискурс» многозначен, что показывает разное отношение лингвистов к этому понятию. Американские лингвисты под «дискурсом» понимают только устную, спонтанную речь [16]. В работах русских и украинских исследователей это понятие представлено шире [1; 5].

Как отмечает Е.  И. Шейгал, дискурс СМИ значительно пересекается с политическим дискурсом [15]. Т. М. Грушевская выделяет такое понятие, как «политический газетный дискурс», определяя его как «коммуникацию между продуцентом и реципиентом на базе политического информирования, имеющнго целью привлечь внимание реципиента (массовой аудитории) к изложенным политическим проблемам» [2, с. 9]. Однако следует отметить, что дискурс СМИ пересекается также с другими видами дискурса, которые выделяются на основании социолингвистических признаков: научным, спортивным и др. [15]. М. Д. Кузнец и Ю. М. Скребнев, авторы «Стилистики английского языка», подчеркивают, что публицистический стиль может быть очень разнообразен. Это зависит от темы, культурного уровня предполагаемых читателей и даже от индивидуального темперамента и языкового вкуса самого автора [8, с. 122].

О. В. Александрова настаивает, что «тексты средств массовой информации представляют собой именно дискурс, они всегда динамичны и современны, они воспринимаются участниками коммуникации в контексте происходящих событий» [1].

Как заявляет Т. Г. Добросклонская, «тексты массовой информации … являются одной из самых распространённых форм современного бытования языка, а их совокупная протяженность намного превышает общий объём речи в прочих сферах человеческой деятельности» [3, с. 5]. Об этом, в частности, можно судить по появлению новых газет и журналов, рассчитанных «как на широкую  аудиторию, так и на удовлетворение интересов самых различных возрастных, профессиональных и социальных групп [3, с. 6].

Лингвисты отмечают, что язык СМИ является самостоятельной, полноценной моделью общенационального языка [9, с. 6; 132].  По мнению Т. И. Поповой, главной функцией печатных СМИ является сообщение социально значимых новостей и их комментирование, оценка событий и фактов» [112, с. 128-129]. Что качается функций дискурса СМИ, Т. А. Присяжнюк и Р. З. Назарова предлагают дополнить созданный ранее список функций Е. Н. Комаровой следующим перечнем: регулятивной функцией, эмоционально-эстетической, оценочной, коммуникативной, ценностно-ориентирующей, оперативной, мобилизационной, инновационной, образовательной, функцией критики, контроля, модераторства, социализации, формирования общественного мнения, артикуляции и интеграции [13].

Е. И. Шейгал в своей работе «Семиотика политического дискурса» выделает еще манипулятивную функцию [15]. Информирование всегда подчинено воздействию.

Характерной особенностью письменного дискурса СМИ является то, что реципиентом оказывается не узкий круг специалистов, а огромная по количеству и возрастным, национальным, конфессиональным, политическим и многим другим характеристикам аудитория, все носители языка.  Отправителя информации тоже далеко не всегда олицетворяет один человек: это может быть заказчик материала, иначе говоря, инициатор текста, авторский коллектив и даже целая редакция. К тому же, стороны не вступают в непосредственный контакт. Результатом коммуникативной деятельности автора является текст статьи, а от читателя непосредственная реакция вообще не ожидается. Это явление Е. С. Кубрякова называет неконтактным дискурсом [7]. Как подчеркивает Т. А. Ленкова: «даже если адресат отреагирует на коммуникативное действие журналиста, то первоначальная коммуникативная ситуация изменится из-за вынужденного временного промежутка» [10].

Следует отметить, что в языке газет имеется большой выбор лингвистических, грамматических и композиционных особенностей, помогающих сблизить автора с «собеседником». С целью информационного воздействия на общественное сознание в текстах массовой коммуникации активно реализуются общие конструктивные принципы: применение самых современных технических возможностей и специальных языковых средств.

Основной чертой языка газет является чередование в нем экспрессии и стандарта, образного и логического . [9,  с. 127; 11, с. 17]. С одной стороны используются стилистически-окрашенные лексические единицы с целью обеспечения выразительности и экспрессии. Наиболее частотным среди таких средств является метафора: англ.: financial meltdown ‘финансовый крах’, voter indifference spoke volumes ‘избирательное равнодушие красноречивее любых слов’

, hockey nation ‘фальшивая нация’; нем. : Eroberung der Wirtschaft ‘завоевание экономики’, mein Kampf ‘мой бой’, рус.: Вывод губернаторов из верхней палаты не только лишил местных вождей политического веса; укр.: Політичні кулінари радять варити круту коаліційну кашу и метонимия: англ.: Paula Hodges also
takes silk ‘Паула Ходжиз также надела адвокатскую мантию’ [Legal Business, 19.02.2014]; нем.: Die großen Hansen kritisieren die offenen Grenzen ‘Состоятельные жители Германии относятся критически к открытой границе’ [Heute, 25.03.2014]; рус. : Польша назвала первого обвиняемого.. [КП, 09.02.2012]; укр.: Європейський союз
не розглядає…[МН, 26.01.2012]. С другой стороны в газетах широко применяются термины и выражения официально-делового стиля: англ.: confederation ‘конфедерация, союз’, senate ‘сенат’; нем.: Unilateralismus ‘унилатеризм’, Mächtgebot ‘диктат’; рус.: аккредитование, номенклатура, эмбарго; укр.: феномен, конфедерація, касація.

Язык газеты одновременно и консервативен, и подвижен [9, с. 127].   Использование большого количества клише, штампов, общественно-политических и иных терминов является одной из лексических особенностей газетно-политического стиля: англ.:

BUILDING SOCIETIES are in effect pocketing some of the tax breaks ‘Строительные кооперативные товарищества присваивают некоторые налоговые послабления’ [The Times, 11. 05.2014], Wall Street takes a
tumble ‘Уол Стрит понижает цены на акции’; нем.: Im Falle einer Ablehnung wäre ein Volksentscheid denkbar ‘В случае отказа проведение референдума было бы возможно’ [Die Zeit, 04.12.2012]; рус.: Госдумы депутаты работали по-стахановски [Известия, 22.11.2011]; укр.: Вищий адмінсуд відмовився прийняти до розгляду другий позов [День, 28.10.2013]. Этот шаблон необходим для того, чтобы газета могла правильно выполнять свою культурную функцию. Использование клише и штампов позволяет автору статьи правильно оформить ситуацию и быстро донести необходимую информацию. Они отражают традиционную манеру изложения материала в газетных статьях. Структурная и смысловая устойчивость штампов способствует экономии времени и упрощает восприятие читателем информации [1]. В англоязычных газетах ставшие традиционными фразы и обороты заключаются в кавычки. По словам Г. Винокура, «штамповка приобретает уже характер сознательно рассчитанного маневра, приема» [4, с.134-135]. В то же время, для убеждения читателей необходимы новые языковые средства.

В языке газет присутствуют языковые средства, обладающие ярко выраженной эмоционально-экспрессивной окраской, встречаются разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы и слова, относимые к высокой, книжной лексике. Здесь используются такие лексико-фразеологические единицы и словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски. Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении. В языке газет широко используются эмоционально и экспрессивно окрашенные синтаксические конструкции, такие как риторические вопросы, повторы, инверсии, восклицательные и вопросительные предложения и т.д. [9, с. 127-128].

В языке газет авторы часто прибегают к сокращению, среди которых встречаются названия организаций, партий, общественных объединений и т.д.: англ.: CNRL (Communications and Navigation Research Laboratory) ‘научно-исследовательская лаборатория связи и навигации’, СЕРА (Canadian Environmental Protection Agency) ‘Канадское агенство защиты окружающей среды’; нім.: BSI (Bundesamt für Sicherheit) ‘федеральное ведомство’, EWG (Europaische Wirtschaftsgemeinschaft) ‘европейское экономическое сообщество’; рос. : МВД (Министерство внутренних дел), МГС (Межгосударственный совет по стандартизации, метрологии и сертификации); укр.: ДАІ (Державна Автомобільна Інспекція), МЗС (Міністерство закордонних справ).

Также распространенными в газетно-публицистическом стиле лингвисты называют неологизмы, так как газета быстро реагирует на новые тенденции в развитии общества путем пополнения словарного состава новыми словами или значениями слов: англ.: BP Offers Prebuttal to Obama Speech ‘prebbutal – речь одного политика, которая произносится перед выступлением другого’ [The Edmonton Journal, 15.06.2010]; нім.:  das Wahlspiel  ‘игра, которая напоминает процесс голосования, когда уже известно, кто победил’; рос.: прайс, постер; укр.: електорат, клонування. Следует отметить, что в газетах отмечается высокая тенденция к иноязычным заимствованиям. Однако, как отмечает А. Д. Швейцер, в характере таких заимствований обнаруживаются некоторые различия.  Автор подчеркивает, что основная часть заимствований на страницах англо-американских газет связана с реалиями зарубежных стран и их употребление часто мотивируется необходимостью передачи местного колорита. В газетах же на русском и украинском языках заимствования отражают новые реалии и понятия, пришедшие из зарубежных стран. Что касается немецкоязычных газет, в настоящее время широко распространены англо-американские заимствования: Babyboom im Lehrerzimmer sorgt für klamme Kassen ‘Бэби-бум в учительской вызывает опасения получения скудных выплат’ [Die Welt, 16.04.2014]. Одной из причин является специфика немецкого языка в употреблении многосложных слов, что ограничивает возможность построения кратких высказываний. Поэтому английский привлекает своей односложностью.

Следует подчеркнуть, что украинские газеты в настоящее время находятся на стадии своего развития, и печатаются только в своей стране, так как конкуренция русскоязычных и русских газет высока. Среди старшего поколения популярны русскоязычные газеты или из-за привязанности к советской прессе, или из-за преданности старым ценностям. Украиноязычные газеты, которые продолжили публиковаться после распада СССР, сейчас ищут собственный стиль. В основном это газеты, которые печатались для сельских местностей, ведь в социалистические времена деревни и села были менее всего русифицированы. Сегодня украинские газеты пытаются расширить свой национальный колорит с помощью позиции государства, связанной с национальной идеей.

В целом, можно сделать вывод, что в публицистическом стиле ведущей функцией является именно воздействующая, и даже манипуляционная, которая постепенно оттесняет исторически изначальную информационную функцию. Цель оказать воздействие, сформировать мировоззрение и даже поведение читателя, определяет вид текста газеты, обеспечивает выбор и распределение языковых средств.


Библиографический список
  1. Александрова О. В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества / О. В. Александрова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. – М., 2003. – С. 89-99.
  2. Грушевская Т. М. Политический дискурс в аспекте газетного текста / Татьяна Михайловна Грушевская. – Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. – 116 с.
  3. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ / Т. Г. Добросклонская. – Москва, 2008. – 203 с.
  4. Кибрик А. А. Обосновано ли понятие «дискурс СМИ»? / Андрей Александрович Кибрик // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе / гл. ред. А.Г. Пастухов. – Орел : OGIIK, 2008. – С. 6-11.
  5. Короленко І. С. Основні лінгвістичні характеристики дискурсу паблік рілейшнз у мережі Інтернет / Іван Семенович Короленко // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. праць / відп. ред. Н. М. Корбозерова. – К. : ВЦ КНЛУ, 2004. – Вип. 11. – С. 51-66.
  6. Клушина Н. И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : учеб. пособие / под ред. Володиной М. Н. – М. : Изд-во МГУ, 2003. – С. 289.
  7. Кубрякова Е. С. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности / Е. С. Кубрякова, Л. В. Цурикова // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования  /  отв. ред. М. Н. Володина. – Ч. 2 – М., 2004. – с. 156.
  8. Кузнец М. Д. Стилистика английского языка / М. Д. Кузнец, Ю. М. Скребнев. – Ленинград, 1960. – 174 с.
  9. Кузнецова Н. В. Публицистический текст : Лингвистический анализ : учеб. пособие / Н.В. Кузнецова, О.В. Трофимова. – М. : Флинта : Наука, 2010. – 304 с.
  10. Ленкова Т. А. Текстообразующие стратегии создания письменного дискурса репортажа в современной немецкой прессе : автореф. дис. … канд. филол. Наук : 10.02.04 / Т. А. Ленкова. – М., 2009. – 24 с.
  11. Маслов В. Г. Культура русской речи. / Виктор Георгиевич Маслов. – Флинта : Наука, 2010. – 160 с.
  12. Попова Т. И. Жанровая дифференциация, отбор языковых средств в публицистике : Речевая агрессия и речевая манипуляция в СМИ // Русский язык и культура речи : учебник для технических вузов / под ред. В.И. Максимова и A.B. Голубевой. – М., 2006. – 356 с.
  13. Присяжнюк Т. А. Дискурс печатных СМИ vs. газетно-публицистический стиль / Т.А. Присяжнюк, Р.З. Назарова // Известия Саратовского университета. – Новая серия. –  2012. – Т. 12. – Филология. Журналистика. – Вып. 4. – С. 102-106.
  14. Солганик Г. Я. О языке и стиле газеты // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : учеб. пособие / под ред. Володиной М. Н. – М. : Изд-во МГУ, 2003. – С.261-268.
  15. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса : дис. … д-ра филол. Наук : 10.02.01, 10.02.19 / Е.И. Шейгал. – Волгоград, 2000. – 431 с.
  16. Matheson D. Media Discourses. Analysing media texts / Donald Matheson. – McGraw-Hill International, 2005. – 206 p.

 

Конспект урока развития речи в 4 классе по теме: Публицистический стиль.

Газета.

ГУ «Средняя школа № 9»

В рамках школы и ШМО учителей начальных классов

Открытый урок по развитию речи в 4 классе

Публицистический стиль. Газета.

Разработала

Гаврилова М.М.

Учитель II категории

г. Усть – Каменогорск, 2010г.

Тема: Публицистический стиль. Газета.

Цели: 1. Познакомить учащихся с понятием «газета» — как одной из форм применения публицистического стиля. Формирование умения различать стили речи и знакомить с областями их применения.

2. Развивать устную и письменную монологическую связанную речь, обогащать словарный запас учащихся, расширить кругозор, осуществлять межпредметную связь с предметом «Литература», работать в группах,парах.

3. Воспитывать взаимопонимание, взаимопомощь, ответственность за порученное дело.

Оборудование и материалы: карточки «Стили речи», новые слова, карточки –тексты для парной работы, выставка газет, карточки с понятиями.

ХОД.

  1. Орг. момент.

Громко прозвенел звонок,

Начинается урок.

Ваши ушки на макушке,

Глазки широко раскрыты,

Слушайте, запоминайте,

Даром время не теряйте.

  1. Повторение.

– Начнем урок со стихотворения. Послушайте его и определите, к чему нас призывает автор.

Нужно ясно понимать,

Что задача не простая

Мысль словами выражать –

Суть стилистики такая.

Диссертация, беседа,

Речь, статья или роман?

Заявленье на соседа,

Что устроил балаган.

В языке во всем система.

Не к чему же нам гадать,

Чтоб не мучила делема, —

Нужно стили речи знать!

— К чему нас призывает автор?

— Почему же нам необходимо уметь определять стили речи?

— Какие стили речи знаете?

( В ходе ответов учитель вывешивает схему «Стили речи».)

Стили речи


Разговорный литературный научный публицистический

— В каких случаях используют разговорный стиль?

— Какой стиль используют писатели и поэты при написании своих произведений?

— Какой особенностью отличается этот стиль?

— При изучении каких школьных предметов вы сталкиваетесь с научным стилем?

— Чем он характерен?

— Определите, к какому стилю относится текст:

Внимание! Внимание!

Первый и последний раз в вашем городе цирк! Вас ждут весёлые клоуны, акробаты, жонглеры и дрессированные животные!

Ждем Вас, уважаемые зрители!

— По каким признакам определили, что это- публицистический стиль?

— Где используется данный стиль?

III. Сообщение темы и цели урока.

— На уроке познакомимся с одной из форм применения публицистического стиля. Узнайте, о чем речь?

Лист бумаги по утрам

На квартиру носят нам.

На одном таком листе

Много разных новостей.

— Что это? (газета)

— Да, ребята, речь сегодня пойдет о газете. С понятием «газета» нас познакомит Катя, которая работала со словарем.

Ученица: — Я нашла определение слову «газета» в словаре Репкина В.В. Газета – периодическое издание в виде больших листов, посвященное событиям политической или общественной жизни.

— Наша цель сегодня – познакомиться с жанрами газеты и подготовка к выпуску классной стенной газеты.

IV. Тема.

1. Знакомство с понятием «газета».

— Название каких газет вы знаете?

— Наша школа тоже знаменита тем, что имеет свое периодическое издание- газету «Девяточка». Газета заняла первое место в конкурсе школьных газет.

— Хотите узнать, почему газета называется этим словом?

Опережающее задание( сообщение учащихся).

В начале «газета» была устной. Глашатаи созывали народ на главных площадях больших и маленьких городов и зачитывали указы, приказы правителей, сообщали о новостях, которые приносили гонцы из соседних стран.

Но однажды на главной площади одного из городов Древнего Китая вместо глашатая появилась доска, где постоянно вывешивались письменные указы и новости. Конечно, такая стенная газета была не совсем удобной, так как за новостями приходилось ходить. И тогда родилась идея переписывать новости и доставлять их горожанам прямо домой. Конечно не всем, а наиболее знатным.

Однако есть на свете город, в котором газета и получила своё имя. Это город Венеция. В 16 веке там выпускали рукописный листок, который назывался «Письменные новости». А «газетта» — это название венецианской монеты того времени, за которую можно было купить этот листок. Со временем одно «Т» исчезло, и все «письменные новости» стали называться газетами.

2. Знакомство с жанрами газеты.

— Как думаете, почему на протяжении веков существует этот вид изданий? Почему со времен Древнего Китая не исчез интерес людей к газетам?

— Газета призвана своевременно и полно информировать читателей обо всех событиях, происходящих в окружающем мире, выражать и формировать общественное мнение, воспитывать людей. В газете выделяют публицистические жанры( на доске карточки со словами):

КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ

РЕПОРТАЖ

ИНТЕРВЬЮ

СТАТЬЯ

ОЧЕРК

— Весь материал газеты разделен на разделы – РУБЛИКИ.

Работа в группах.

— У каждой группы дано понятие одного из жанров газеты. Вы должны познакомится с предложенным вам понятием и раскрыть суть другим группам.

1 группа: Корреспонденция – очень распространенный газетный жанр. В ней сообщается о каких-то конкретных событиях.

2 группа: Репортаж – сообщение о событии, очевидцем которого является сам корреспондент.

3 группа: Интервью – беседа журналиста с одним или несколькими лицами, по каким – либо актуальным вопросам.

4 группа: Статья — публицистическое сочинение небольшого размера.

5 группа: Очерк – краткое описание каких-либо жизненных фактов, или изложение какого-либо вопроса.

Защита групп.

V. Закрепление.

1. Отработка умения определять жанры газеты.

Работа в парах.

— Вы познакомились с жанрами, а теперь попробуем в практической деятельности определить жанр по предложенным текстам.

Задание: Прочитайте два текста. Они взяты из «Лесной газеты» В. Бианки. Определите, какой из этих текстов является корреспонденцией, а какой- репортажем.

Новорожденные.( корреспонденция)

Сегодня ночью дежурные свинарки приняли новорожденных. Все малютки полненькие, здоровые, визгливые. Счастливые молодые матери каждый раз нетерпеливо ждут, когда им принесут покормить их розовых, курносеньких младенцев с хвостиками.

Новости сообщила Н. Павлова

Пропуск на праздник. (репортаж)

Мы поджидаем наших пернатых друзей. Совет дружины поручил каждому школьнику сделать скворечню.

И все у нас занялись этим делом. У нас есть столярная мастерская. Тот, кто еще не умеет делать скворечники, научаться в мастерской.

В своём школьном дворе мы повесим много домиков для птиц. Пусть живут у нас и охраняют яблони, груши и вишни от вредных гусениц и жуков. Когда школа будет праздновать День птиц, каждый школьник принесёт на сбор скворечню. Так мы условились. Скворечня – это будет наш пропуск на праздник.

Лескоры Володя Новый, Женя Корягин

Защита группы.

— Какие жанры газеты узнали?

2. Подготовка будущего материала для классной стенной газеты.

— Как называется профессия людей, которые пишут статьи в газетах?

— Этим профессиям учат в специальных институтах, на факультете журналистики. И сейчас я вам предлагаю побывать в роли журналистов. Так как на следующем уроке мы должны будем выпустить первый номер нашей газеты, то нам нужно собрать материал для неё. Чтобы у нас получилось, мы должны плодотворно поработать.

Работа в группах.

Каждой группе предлагается написать материал на тему «Жизнь нашего класса».

— Вспомните , какие события произошли в нашем классе за этот период и попробуйте рассказать о них в понравившемся вам жанре.

— Что вам поможет справиться с заданием? ( вернуться к понятиям газетных жанров)

Защита работ.

VI. Рефлексия.

— С какой формой применения публицистического стиля вы познакомились?

— Назовите жанры газеты?

— Где эти знания вы сможете применить?

VII. Домашнее задание. Красиво оформить свою статью, подобрать иллюстративный материал, принести карандаши и фломастеры.

Глава 1. Информационный текст как жанр газетно-публицистического стиля. Информационный текст как жанр газетно-публицистического стиля

Похожие главы из других работ:

Анализ особенностей употребления лексических и стилистических средств в политическом портрете

1.2 Особенности газетно-публицистического подстиля

На основе анализа известных работ по стилистике современного английского языка, в своей работе мы бы хотели подробно остановиться на одном из подстилей публицистического стиля — газетно-публицистическом (Newspaper style). В книге И.Р…

Анализ стилистических особенностей газетно-журнальных статей

Глава 1. Лексико-стилистические особенности газетно-публицистического стиля

1.1 Лексические особенности публицистического стиля В системе стилей литературного языка публицистический стиль занимает особенное место. Его специфика заключается в смешении нескольких функциональных разновидностей речи: художественный…

Задачи и функции артикля в газетно-публицистическом стиле

2. Реализация газетно-публицистического стиля

Задачи и функции артикля в газетно-публицистическом стиле

2.2 Характеристика газетно-публицистического стиля

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической (сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (например, передовая статья, репортаж и др.)…

Информационный текст как жанр газетно-публицистического стиля

1.1 Система жанров газетно-публицистического стиля

Жанры публицистического стиля — это определённые «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы» произведений, которые функционируют в средствах массовой информации…

Информационный текст как жанр газетно-публицистического стиля

1.3 Функции и особенности газетно-публицистического стиля

Газетно-публицистический стиль сочетает в себе две основные функции — это информативная (сообщение новостей) и воздействующая функция (агитация, пропаганда) [9]…

Лексические нормы публицистических текстов

1.1 Лексические особенности публицистического стиля

Публицистический стиль обслуживает широкую сферу общественных отношений: политика, культура, спорт и т.д. (В ряде пособий, например, в учебнике «Стилистика и литературное редактирование» под ред. проф. В.И…

Лексические нормы публицистических текстов

1.2 Стилистические особенности публицистического стиля

Стилевые черты публицистического стиля определяются в соответствии с основным конструктивным принципом организации языковых средств, который В.Г. Костомаров определяет как чередование экспрессии и стандарта…

Лексические особенности испаноязычной прессы

2.2 Лексическая система современного газетно-публицистического стиля

Изучением стилей языка занимается такая дисциплина, как функциональная стилистика. Она изучает разновидности литературного языка, принципы и условия их формирования, внутреннюю организацию языковых единиц…

Научный и публицистический стиль. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи

5. ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ

Частной особенностью публицистического стиля является употребление не считаемых существительных в форме множественного числа разговоры, свободы, настроения, круги, поиски и др…

Основные функциональные стили в системе языковых средств

5. Основные особенности публицистического стиля

Публицистический стиль присущ периодической печати, общественно-политической литературе, политическим, судебным выступлениям и т.д. Он используется, как правило, для освещения и обсуждения актуальных проблем и явлений текущей жизни общества…

Особенности перевода фразеологических единиц в текстах французских СМИ

1.2 Особенности газетно-публицистического стиля

Важной особенностью текстов периодической печати является сочетание в них элементов сообщения и воздействия. Хотя главной функцией СМИ принято считать передачу информации, эта передача всегда преследует определённые цели…

Публицистический стиль в русском языке

Особенности публицистического стиля

Публицистический стиль (общественно-публицистический, политико-идеологический) выделяется исследователями как один из основных стилей русского литературного языка. Однако проблемы, связанные с описанием публицистического стиля…

Специфика критической статьи как жанра публицистики (лексический аспект)

1. Особенности публицистического стиля

Специфика перевода газетно-публицистических клише на примере прессы

1.1 Роль и место газетно-публицистического стиля речи в функциональной дифференциации языка

Исследование текстов массовой информации вообще и англоязычных медиа текстов в частности имеет давнюю традицию. Проблемами функционирования языка в сфере массовой коммуникации занимались такие известные ученые, как Д.Н.Шмелев, В.Г.Костомаров…

Кем и каким быть? (сочинение-заметка в газету) :: школьное сочинение на Сочиняшка.Ру

В жизни нередко приходится излагать мысли на бумаге в публицистическом стиле. Это может понадобиться для выступлений перед аудиторией, для составления документов, писем и заявлений, пресс-релизов, интернет-сообщений и ведения блога. Самый быстрый способ приобрести этот навык – составление газетных заметок.

По школьной программе предусмотрено изучение публицистического стиля текста, составление заметки в газету, примеры (7 класс). Открытые уроки по развитию речи помогают ребятам ориентироваться в мире информации, различать газетный стиль и самостоятельно писать текст в таком формате.

Публицистический стиль

Газетный стиль – не тот, которым разговаривают люди. То есть не разговорный. И не тот, который используют писатели. Они используют художественный стиль. Цель газеты – сообщить факты, определить проблемы, побудить к действию. Газета отражает жизнь общества, поэтому ее темы – политика, экономика, культура.

Специализированные издания, посвященные здравоохранению, образованию, иным ведомствам содержат профессиональные термины. В таком случае некоторые из них будут поясняться для широкого читателя. Юридическая статья, поскольку затрагивает большие массы людей, может не просто цитировать постановления и законы, а приводить примеры из практики. Журналист, который не только создает текст о свершившихся фактах, но вкладывает свое отношение к ним, находит отклик у читателей. Такие статьи читать интереснее, чем сухие перечисления событий.

Как может выглядеть публицистическая заметка в газету. Пример сообщения об открытии новой библиотеки в школьной стенгазете:

  • Около года ребятам была недоступна помощь библиотеки. И вот прошлое воскресенье ознаменовалось возрождением местного храма знаний. Помещение давно нуждалось в ремонте. Читатели помнят сквозняки и сырость, укутанных библиотекарей и слабый интернет. Все в прошлом! Новые окна, прекрасное современное освещение ЛЕД-лампами, беспроводной интернет высокой скорости – все это радует читателей. В десять часов началась церемония торжественного открытия: звучит гимн «Есть по соседству библиотека», повсюду воздушные шары и счастливые лица. С напутствием «Книга – лучший друг» к ребятам обратилась Анна Ивановна Петрова, которая выдавала книжки еще их бабушкам и дедушкам. Праздник продолжался весь день. Когда пришло время расходиться по домам, родители вместе с детьми исполнили песню «Как здорово, что мы здесь собрались». Побольше бы таких хороших новостей!

Как написать интересную художественно-публицистическую заметку в газету?

Обучает искусству написания произведений в публицистическом жанре специальный школьный предмет — русский язык. Заметка в газету, однако, не получится увлекательной и интересной у автора, которого самого не волнует освещаемый в статье вопрос. Это и является главным «гвоздём» любого литературного произведения, какого бы объёма оно ни было.

Вторым важнейшим критерием следует признать умение автора донести до читателя свою мысль, свои чувства, свои идеи. Широкий словарный запас, навык пользования образными средствами языка, красивый слог – всё это чрезвычайно важно для каждого, взявшегося за перо ради читателя.


Смотреть галерею

Информационная заметка

Одной из разновидностей газетных текстов является информационная заметка. Примеры из газет на тему открытия библиотеки:

  • Событие российского масштаба. Сегодня открылся «Центр семейного чтения». Это новая библиотека. По словам главы администрации, ее открытие – событие российского масштаба. На фоне закрытия читальных залов по всей стране появление нового, современного библиоцентра – это, несомненно, достижение.
  • Открытие Ундоровской библиотеки. Вскоре состоится открытие библиотеки после ремонта и модернизации. Планируется это событие на 25 сентября. В настоящее время заканчиваются ремонтные работы, проводится телефонная связь и завершается благоустройство территории. Итогом станет образцовая библиотека, обеспеченная современной компьютерной системой.

Как видно из примеров, такой формат имеет более сухую лексику, в нем не содержатся фразеологизмы и не чувствуется личного отношения корреспондента. Целью авторов не было привлечение массового читателя посетить библиотеку. Это просто информирование о новостях района.

Что такое газетный стиль

Заметка – это газетное детище. Она родилась для газеты и с ее помощью выработала свой стиль. Чтобы в короткой статье из двух-трех абзацев выразить самое необходимое, используются рубленые фразы, патетичный слог, лозунги и призывы к действию. Возникли клише – устоявшиеся выражения, часто употребляемые в прессе. Постепенно язык газеты отошел от разговорной речи и литературно-художественной прозы. Он стал инструментом передачи информации, лишенным философских размышлений.

Поэтому пришедшие позже телевидение и радио сформировали иной стиль сообщения. Сначала радиокорреспонденты, комментируя события в эфире, стали описывать то, что видят. Про хороших комментаторов спортивных соревнований говорят, что к такому репортажу картинка не нужна. Позже, с появлением телевидения, важной способностью ведущего стало умение видеть детали, обратить внимание зрителя на определенный момент. Призывы: «Слышите?», «Вглядитесь!» — отличительная черта этих выступлений.

Но стремление подать информацию кратко, сжато роднит все три типа сообщений. Текст заметки озвучивают по радио в новостях, пускают бегущей строкой под видеоизображением. Поэтому фундаментом журналистики считается газетная заметка.

Строение заметки

Термин «заметка» означает, что статья, которая так называется, малого объема. Она должна включать название события или постановку проблемы. Короче говоря, должна отвечать на вопрос:

Вторым обязательным условием является определение места, области деятельности человека. То есть иметь ответ на вопрос:

Заметка – это почти юридический документ. На нее могут ссылаться при рассмотрении дел в суде. Хотя все новостные сообщения публикуются в текущий период времени, необходимо ответить на вопрос:

Дополнительная информация, которую собирает журналист, отвечает на вопрос:

Газетная заметка не может основываться на слухах. Если корреспондент не присутствовал лично на событии, которое описывает, он ссылается на тот материал, что послужил основой его статьи:

  • Каковы результаты и первоисточники?

Чтобы это проиллюстрировать, приведем пример заметки в газету в публицистическом стиле:

Как автор может выразить своё отношение к событию в информационной заметке?

Изредка автор допускает высказывание собственного мнения в коротком сообщении относительно описанного события. Однако делается это завуалированно, без употребления местоимений первого лица, например, путём использования риторических вопросов, эмоционально окрашенных синонимов. Читатель должен как бы сам догадаться, что хотел высказать автор, только тогда это будет информационная новостная заметка в газету. Пример:

«Эта невероятная чудовищная правда заставляет сегодня содрогаться весь мир. Ежегодно в Дании, стране, которую принято считать цивилизованной, на Фарерских островах происходит страшное варварское кровопролитие. Юноши, достигшие совершеннолетия, убивают беззащитных дельфинов, убивают без причины, просто по традиции. Воды моря в это время окрашивается в ярко-красный цвет, да и убийцы покрываются кровью своих жертв. Самым страшным является то, что животных не просто мгновенно лишают жизни, но заставляют долго мучиться, издавая при этом крики, которые напоминают плач новорожденных младенцев».


Смотреть галерею

Как спасали кота

26 марта около Вычислительного центра Академгородка на высокой сосне был обнаружен кот. Вцепившись в макушку дерева, он раскачивался на 30-метровой высоте. На следующий день попытки спасателей забраться на дерево не принесли успеха. Ствол был скользкий, удавалось преодолеть лишь его половину. В четыре часа на место прибыл Игорь Анатольевич, руководитель кружка юных альпинистов с двумя помощниками, Алексеем и Дмитрием. Они закрепили страховку на середине ствола, и с ее помощью Алексей достиг вершины и снял испуганного кота, поместив его в рюкзак. В восемь часов под аплодисменты замерзших зрителей его отдали в добрые руки. Он провисел на холодном ветру не менее двух суток, но теперь ему нечего бояться.

Популярные сочинения

  • Честность — сочинение
    Честность – это понятие соизмеримое с взрослой личностью. Взрослый человек честен с обществом, с близкими и с самим собой. Это человек, умеющий управлять своими поступками и поступать по справедливости
  • Сочинение Идеальное государство (3, 4, 9 класс)
    Политика всегда играла важную роль в жизни граждан любого государства. От того, какой человек стоит за управлением страны зависело будет мир или война, бедность или богатство страны и множество других факторов.
  • Сочинение по картине Чесменский бой Айвазовского
    Год написания картины 1848. На ней изображено реальное историческое событие – бой русской эскадры с турецкой в Чесменской бухте. Он закончился полным поражением турецкого флота.

Заметка в газету. Пример

Вчера Вася Иванов возвращался из школы. Шел сильный дождь, и прохожих не было видно. Вдруг он услышал отчаянный крик о помощи. Возле дерева стояла маленькая девочка, вся промокшая. Она звала котенка, который не мог спуститься вниз. Вася, не раздумывая, полез на дерево и спас котенка. Потом он проводил девочку домой, где ее ждали безутешные родители. Они уже обратились в полицию и обзванивали больницы. Васю приняли как героя. Может, кому-то этот поступок покажется незначительным, но так не скажут родители Лены Петровой. Они искали дочь по всему району, не зная, что она поехала на другой конец города, чтобы купить котенка на Птичьем рынке. Несомненно, Вася совершил геройский поступок.

Как найти тему для заметки в стенгазету

Для начала нужно определиться с темой – о чем писать. Если определенного задания нет, можно писать на свободную тему. Это может быть какое-либо школьное событие:

  • Школьная олимпиада по математике.
  • Школьный концерт художественной самодеятельности.
  • Субботник.
  • Сбор металлолома.

Общественную жизнь тоже может отразить заметка в школьную газету. Примеры:

  • Вежливость в школе.
  • Прогульщики.
  • Дежурство.
  • Работа школьных кружков.

Взяв тему, автор придумывает вступление, пишет тело статьи (так называется часть заметки, которая раскрывает тему), составляет эффективное заключение.

Сочинение на тему заметка в газету 7 класс

Тема: Заметка в газету. Подготовка к сочинению.( Учитель: Рязанова О. В) Цель: объяснить структуру жанра заметки, повторить теоретические сведения по теме «Публицистический жанр»; развивать умения сопоставительного анализа заметок; воспитывать любовь и уважение к родному языку и отечественной истории. Ход урока: 1.Оргмомент. Число. Классная работа. 2.Проверка домашнего задания (ответьте письменно): Для этих стилей характерна официальная обстановка (4 стиля). Задача этого стиля- воздействовать на массы людей, сообщить информацию о жизни страны, какого-то коллектива людей. Для этого стиля характерно сочетание книжных и разговорных средств Широко используются предложения с однородными членами Используется как прямой, так и обратный порядок слов (инверсия) О каком стиле сегодня пойдет речь на уроке? 3.Тема нашего урока: заметка в газету. Эпиграф: «Кто владеет информацией, тот владеет миром» (Ротшильд) Как вы думаете, что нужно сделать, чтобы научиться писать заметки? Правила построения информации: 1.Информация должна отвечать на вопросы: что? Кто? Где? Когда? Как? Почему? (Какой результат?) Эти вопросы – фундамент информации, то есть событие имеет всегда своего героя (кто), который что-то совершил (что) в каком-то месте (где) в какое-то время (где) и из-за чего-то (как, почему). 2.Информация строится по закону перевернутой пирамиды. Это значит, что самые важные факты должны находиться в начале материала – в первом предложении, в первом абзаце (журналисты это называют лид (намек, ключ, вводная часть). Основной текст расширяет информацию. В конце менее важные факты. Такая информация удобна читателю потому, что он сразу получает сведения о самом важном факте. Если это не заинтересует, то он не станет читать материал. Практическое задание: посмотрите структуру заметок, которые были вам розданы. Соответствуют ли они этим требованиям. Приведите примеры. Основные черты заметки: Оперативность Актуальность Краткость, ясность изложения (20-30 строк) Точность Как строить предложения: Начинать нужно с подлежащего и сказуемого, ставя второстепенные члены предложения после (Локомотив, который тянет за собой все остальные вагоны) Если автор хочет создать интригу, добавить напряжения или заставить читателя теряться в догадках, то можно приберечь глагол напоследок. Практическая работа: заметки. Оцените позицию подлежащего и сказуемого. Приведите примеры. Используйте простые формы настоящего или прошедшего времени. Они создают действие, экономят слова и раскрывают действующих лиц. Избегайте безличных глаголов, где это возможно. Практическая работа: рассмотрите статьи. Проанализируйте глаголы. Приведите примеры. Заголовок. Заголовок являет краткое содержание статьи, предельное сжатое выражение сути материала. Типы заголовка («солнечное сплетение», не более 4-5 слов): Заголовок – информация связан с темой материала (Нет учебника про Ваню) Заголовок-образ привлекает внимание читателя (О прожженной скатерти, второй жизни и многом другом (беседа с учителем химии) Заголовок-тема (Ярмарка-выставка) Заголовок- идея (Сделаем наш мир лучше) Заголовок-противопоставление (Не смех, а слёзы) Заголовок-парадокс (сочетание несочетаемого. Витязи в кедах) Заголовок-цитата из текста. Заголовок- перефразирование цитаты (Один на всех , все на одного) Заголовок – крылатая фраза (Платон мне друг, но истина дороже) Практическая работа: рассмотрите заголовки предложенных вам заметок. Приведите примеры. Делаем выводы: на какие вопросы должна отвечать информация? Как строятся предложения в заметке? Какие формы глагола рекомендуется использовать? Как можно озаглавить заметку? Практическая работа: в группах попробуйте написать заметку, озаглавьте её. Чтение заметок. Домашнее задание: На листе формата А4 распечатать картинку, фотографию, расположив её сверху страницы (на фотографии расположено действие, чтобы удобнее было писать заметку) Правила построения информации: 1.Информация должна отвечать на вопросы: что? Кто? Где? Когда? Как? Почему? (Какой результат?) 2.Информация строится по закону перевернутой пирамиды. Это значит, что самые важные факты должны находиться в начале материала – в первом предложении, в первом абзаце (журналисты это называют лид (намек, ключ, вводная часть). Основной текст расширяет информацию. В конце менее важные факты. Как строить предложения: Начинать нужно с подлежащего и сказуемого, ставя второстепенные члены предложения после (Локомотив, который тянет за собой все остальные вагоны) Если автор хочет создать интригу, добавить напряжения или заставить читателя теряться в догадках, то можно приберечь глагол напоследок. Используйте простые формы настоящего или прошедшего времени. Они создают действие, экономят слова и раскрывают действующих лиц. Избегайте безличных глаголов, где это возможно. Типы заголовка («солнечное сплетение», не более 4-5 слов): Заголовок – информация связан с темой материала (Нет учебника про Ваню) Заголовок-образ привлекает внимание читателя (О прожженной скатерти, второй жизни и многом другом (беседа с учителем химии) Заголовок-тема (Ярмарка-выставка) Заголовок- идея (Сделаем наш мир лучше) Заголовок-противопоставление (Не смех, а слёзы) Заголовок-парадокс (сочетание несочетаемого. Витязи в кедах) Заголовок-цитата из текста. Заголовок- перефразирование цитаты (Один на всех , все на одного) Заголовок – крылатая фраза (Платон мне друг, но истина дороже)

Слова и термины

В газете встречаются специальные слова, термины, устоявшиеся выражение. Какие клише может иметь заметка в газету? Пример некоторых:

  • Работники бюджетной сферы.
  • Коммерческие структуры.
  • По данным из информированных источников.
  • Силовые ведомства.
  • Винтокрылая машина.
  • В данный отрезок времени.
  • Взято на контроль.

Существуют клише эмоциональной окраски:

  • Энергичный старт.
  • Твердая позиция.
  • Все как один.
  • Тяжелейший кризис.

Как пишут новостное сообщение?

Самыми короткими и простыми являются сообщения о том или ином событии. Стиль таких сообщений обычно публицистический с использованием общественно-политической и нейтральной лексики. Часто употребляют в таких заметках профессионализмы, особенно если они связаны с каким-либо родом деятельности людей.

Вот примерный образец заметки в газету, цель которой — дать читателю основные сведения о происшествии без какой-либо его оценки.


Смотреть галерею

«В Балтиморе, в лаборатории прикладной физики Университета Джонса-Хопкинса, учёными был разработан бионический протез руки, который управляется посредством человеческой мысли. Он связывается с нервной системой индивидуума, благодаря чему управление протезами становится возможным даже в критичных случаях полной потери рук – до самых плеч, как это произошло с Лесу Боу – жителем штата Колорадо. Это открытие в скором времени перевернёт весь мир, став доступным большинству людей, потерявших в связи с травмами свои конечности».

С чего начать

Многих пугает начало. Есть даже такая поговорка – «лиха беда начало». Но если начинать с описания фактов, заметка напишется быстро. Сначала сформировать тело статьи, а уже потом подобрать интригующий заголовок и эффективное заключение – в этом ключ к успеху. Бывает, что начав издалека, автор так и не может повернуть текст на выбранную тему. Получается несоответствие заданию. Поэтому рекомендуют составлять план, по которому будет написан текст заметки в газете. Пример:

  • Вступление.
  • Описание выступления самодеятельных артистов.
  • Награды и грамоты.
  • Отзывы зрителей.
  • Творческие планы победителей.
  • Заключение.

Вступление и заключение в тело статьи не входят. План может быть максимально подробный, включающий цитаты и указания на источники информации. Но может и выражаться в двух-трех словах, намечающих абзацы. По каждому пункту пишется текст, отвечающий на вопросы плана.

Но вот тело заметки готово, осталось придумать интересное вступление. Если в первых словах читатель не находит для себя ничего интересного, вряд ли он захочет читать дальше. Речь не идет о преувеличении значения информации, представленной в заметке. Это может вызвать интерес, но скоро читатель поймет, что автор сделал из мухи слона и его репутация как корреспондента пострадает.

Лучше использовать во вступлении риторический вопрос, привести интересную цитату или впечатляющую статистику.

Какова роль названия заметки?

Всем известна пословица про корабль и его название, мол, плыть ему по морям и волнам так, как указывает его название. Та же участь ожидает и любое сочинение. Заметка в газету начинается с названия, как театр – с вешалки. И оно просто обязано зацепить, удивить или даже где-то рассмешить потенциального читателя – только тогда он перейдёт в разряд реального чтеца. Кстати, многие авторы давно уже научились использовать этот факт себе во благо.

«Тайна затонувшего города», «Бегущая по кругу под страстное танго», «Не будите австралийского бегемота» — наверняка такие названия привлекут внимание читателя. Особенно если и сам текст будет содержать важную актуальную информацию, поданную интересно и креативно.

Часть 1. Газетно-публицистический стиль — КиберПедия

Оглавление

Часть 1. Газетно-публицистический стиль

Публицистический стиль………………………………………………………………………………………….. 4

 

Жанры публицистики…………………………………………………………………………………………………. 6

Функционально-стилистические особенности газетно-публицистического стиля……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 8

Средства речевой выразительности в публицистике…………………………………………. 10

Метафора как средство речевой выразительности……………………………………………… 12

Особенности публицистической метафоры……………………………………………………………….. 12

Классификация метафор………………………………………………………………………………………….. 15

Семантическая классификация метафор……………………………………………………………………. 15

Структурная классификация метафор………………………………………………………………………. 16

Функциональная классификация метафор…………………………………………………………………… 17

Часть 2. Военные метафоры в языке газеты

Метафоризация военной лексики в языке газеты………………………………………………… 19

Структурная классификация военных метафор…………………………………………………… 20

Военные метафоры в языке спорта………………………………………………………………………… 24

Классификация военных метафор в спорте………………………………………………………………… 25

Военные метафоры в общественно-политическом языке…………………………………. 28

Заключение………………………………………………………………………………………………………………. 35

Список сокращений…………………………………………………………………………………………….. 36

Литература……………………………………………………………………………………………………………….. 37

Введение

 

Тема данной курсовой работы «Военные метафоры в языке газеты». Актуальность выбранной темы обусловлена особой ролью СМИ в современном обществе. В настоящее время на территории Российской Федерации издается огромное количество газет весьма разнообразных по своей тематике и содержанию. Особая специфика газет в том, что они оказывают известное влияние на мнения людей, оставляют то или иное впечатление, что достигается за счет эмоциональности суждений, экспрессивности оценок, использования различных средств речевой выразительности, в частности, ме­тафоры. Все это позволяет журналистам писать газетные статьи живым, ярким, образным языком, вследствие чего публицистика приобретает все большую популярность. В настоящее время образности языка публицистики посвящается все больше научных статей.



Целью настоящего исследования является рассмотрение и описание особенностей военной метафоры как неотъемлемой части яркого и образного языка современных газетных публикаций. 

 

В связи с этим поставлены следующие задачи:

1. изучить лингвистические источники по теме;

2. рассмотреть функционально-стилистические особенности газетной публицистики;

3. описать средства речевой выразительности характерные для публицистического стиля;

4. выявить специфику публицистической метафоры;

5. провести комплексный анализ военных метафор в газетных текстах;

6. определить особенности употребления военных метафор в языке газет.

Источником исследования являются центральные газеты за 2005-2006 гг. («Комсомольская правда», «Российская газета», «Парламентская газета», «Советский спорт», «Известия», «Медицинская газета» и др.)

Методы исследования:

1. Стилистический анализ метафорической модели

2. Структурный анализ метафоры как лексико-грамматической конструкции.

3. Когнитивный анализ метафор.

Исследование интересно также тем, что содержит материал, иллюс­трирующий употребление метафоры в общественно-политической и спортивной лексике.

 

 

Часть 1. Газетно-публицистический стиль

 

Публицистический стиль

 

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает совокупностью стилистически значимых языковых средств. Функциональные стили неоднородны, каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом — законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом — статья, репортаж и т. п. Многообразие жанровых разновидностей создается многообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, т. е. целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорно-обиходный. Каждый функциональный стиль речи имеет свои типичные черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые и реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.



 

Газетно-публицистический стиль самый сложный и разветвленный функциональный стиль русского языка с многочисленными переходными (межстилевыми) явлениями. Он функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (например, передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как в письменной, так и в устной форме.

Принципиальные отличия публицистики от художественной литературы состоят в ориентации на мысль, факт, документ, эстетически преображаемые[1]. Художественная же литература создает вымышленный мир, обобщая, типизируя реальность и передавая ее в конкретных, чувственных образах. Хотя в обоих родах литературы есть много общего, не менее важно учитывать принципиальное различие, — прежде всего, различный подход к действительности, разный вид обобщения.

Художник создает типические образы через изображение конкретного. Журналист исследует типы, общие проблемы, конкретное и индивидуальное имеют для него второстепенное значение. Позиция журналиста — позиция человека наблюдающего, размышляющего, оценивающего.

Писатель, изображая действительность, выражает свои симпатии и антипатии косвенно, посредством созданных им картин. Публицист же прямо и открыто убеждает, агитирует, пропагандирует, высказывает свою точку зрения.

Различный подход к действительности обуславливает и разные функции языка, слова в художественной литературе и публицистике, формирование разных систем языковой и речевой выразительности, разных приемов воплощения замысла.

Таким образом, публицистика — словесное искусство особого рода, своеобразное по форме, методу подхода к действительности, средствами воздействия.

Жанры публицистики

Публицистический стиль реализуется в разных жанрах. Под жанрами в теории журналистики понимаются устойчивые типы публикаций, объединённых сходными содержательно-формальными признаками (жанрообразующими факторами). Жанр всегда представляет собой органическое единство содержания и формы, где приоритет всегда принадлежит содержанию, идее.

Выделяют 3 группы газетных жанров:

Информационные (заметка, интервью, отчет, репортаж и др.) Их объединяет событийный повод для выступления. Они, как правило, оперируют простой, первичной информацией и нацелены на оперативное сообщение фактов, событий. Главный признак информационных жанров — новизна.

Аналитические (статья, корреспонденция, версия, комментарий, журналистское расследование, открытое письмо, обозрение и др.) Их объединяет глубокое исследование жизни и всесторонний анализ фактов. При создании этих материалов проводится анализ-синтез действительности, расчленяя исследуемое явление на составные части, подробно изучая их, отделяя существенное от несущественного, главное от второстепенного, а затем делая выводы, обобщения и рекомендации.

Художественно-публицистические (зарисовка, беседа, исповедь, очерк, фельетон, памфлет, пародия, эпиграмма и др.). Им свойственны образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над фактом.

Таким образом, информационные материалы — констатируют, аналитические — осмысливают и обобщают, художественно-публицистические — типизируют реально-документальную действительность.

В газете основную часть публикаций составляют тексты информационных жанров, меньше — аналитических жанров и еще меньше — художественно-публицистических жанров.

Каждый жанр – это определенный способ организации речи, определенная речевая форма, в которой большую роль играет образ автора, его отношение к действительности.

В передовой статье журналист выступает как представитель коллектива, организации, союза и т.д. Здесь создается своеобразный коллективный образ автора. Более индивидуализирован, конкретен образ автора в очерке, весьма специфичен в фельетоне. Очень слабо «авторское я» выражено в заметке. Для стиля заметки характерна устремленность на сообщение. Репортаж дает читателю наглядное представление о событии. Автором репортажа может быть только человек, наблюдавший событие. Отсюда – возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения к изображаемым событиям. В очерке факт, событие воспроизводится и служит поводом для авторских размышлений, обобщений, постановки проблем. Фельетон от других жанров отличает сатирическое отражение действительности. Сатиру определяет и используемые речевые средства (гипербола, каламбур, стилевой контраст, фразеология).

Авторская мысль, образ автора – это центр, к которому сходятся и которыми определяются все главные черты стиля автора. Таким образом, автор играет самую значимую роль в формировании публицистической картины мира, выявления характера ее речи, формирования газетно-публицистических жанров.

Отсюда появляется особый характер публицистических текстов[2] :

Субъективная окрашенность. Палитра авторских чувств, красок варьируется от сухого перечисления фактов до пафоса и патетики.

 — Исповедальность. Автор высказывает свои мысли и чувства.

Документальность. Для публициста характерны динамизм, сиюминутность восприятия. Автор стремится зафиксировать сегодняшний день, событие, новость.

Объективность. Автор стремится расширить фонд знаний, повлиять на формирование мнений и выразить установки той социальной группы, которую он представляет.

Социальность. Задача автора заключается в соотнесении реальностей с социальными интересами и целями определенных групп.

В жанрах современной публицистики отмечается усиливающаяся личностная авторская тенденция[3]. Личностная тенденция и тенденция к усилению информативности обусловливают активный процесс формирования новых жанров. Для современного периода характерна нивелировка чисто информационных жанров, развитие жанров аналитического типа (проблемные статьи, мнение экспертов, журналистские расследования, ответы на вопросы, рекомендации и предложения), а также расширение в составе газеты объема текстов развлекательного характера (кроссворды, анекдоты, гороскопы и т.д.). Наряду с рекламой, данные жанры характерны не только для газет, ориентированных на «легкое» чтение, но и для серьезных информационно-аналитических изданий. Но в тоже время исследователи отмечают и исчезновение отдельных жанров[4]. В прессе процветают криминальные темы: насилие, разврат, убийства и т.п. Из журналистики исчезают составляющие жанры: очерк, фельетон, репортаж. Происходит сужение жанров до заметок, расширенных заметок и интервью. Теория жанров отличается чрезвычайной сложностью, многоаспектностью, однако журналисту важно разбираться в специфике видов и жанров публицистики.

Классификация метафор

 

В истории лингвистики существовало несколько трактовок вопроса классификации метафор[20]. Разные исследователи выделяли их в определенные типы, разрабатывали различные подходы и критерии, в соответствии с которыми распределяли затем метафоры по разным классам. Метафора представляет собой сложный знак, имеющий ряд структурных особенностей и специфических черт содержательной стороны, а также выполняющий в языке определенные функцию. Но, как заметил В. М. Москвин, «свода параметров, по которым может производится классификация метафоры, мы до сих пор не имеем. Поэтому систематизация, а в целом ряде случаев — и выявление таких параметров, т.е. классификация метафор с лингвистической точки зрения, представляются действительно неотложными задачами отечественной науки о языке»[21]. Москвин предложил, на взгляд исследователей, наиболее полную классификацию метафор. Им были разработаны структурная, семантическая и функциональная классификация метафор[22].

 

Заключение

 

 

В данной курсовой работе были рассмотрены особенности военной метафоры как неотъемлемой части языка современной публицистики.

Изучение литературы показало, что публицистика – особый род литературы, своеобразный по форме, методу подхода к действительности, средствами воздействия. Публицистика тематически безгранична, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы. По силе воздействия публицистика не уступает художественной литературе, а кое в чем и превосходит ее. С целью эмоционального и эстетического воздействия на адресата журналисты использует самые разнообразные средства речевой выразительности ( метафоры, метонимию, олицетворение и др., подбирает лексику и фразеологию, синтаксические конструкции и др.), органично сочетая стандарт и экспрессию. Метафоры наиболее популярны в языке газеты. Метафоризация специальной лексики (в том числе и военной) является  характерной чертой современной газетной публицистики.

Проанализировав источники, можно сказать, что в современных газетах военные метафоры активно и продуктивно применяются как средство речевой выразительности, увеличивая информативную ценность и образность сообщения с помощью ассоциаций, вызываемых переносным употреблением слова. Таким образом военные метафоры участвуют в выполнение важнейших функций публицистики – убеждения и эмоционального воздействия на адресата.

Исходя из структурного анализа военных метафор, можно сделать вывод, что особую экспрессивность, точность и выразительность газетным статьям придают развернутые метафоры, в которых метафорический образ реализуется в нескольких словосочетаниях или предложениях.

Просмотр газетных публикаций спортивной тематики показал высокую продуктивность военной метафорики в языке спорта. Причина активного употребление военных метафор в спортивных публикациях заключается в исторической взаимосвязи войны и спорта, в сходном характере правил многих спортивных и боевых действий и в стремлении к экспрессии в описании спортивных зрелищ.

Военные метафоры присущи в большом количестве и общественно-политическому языку. Наиболее активное употребление военных метафор выявлено в публикациях, посвященных экономическим и политическим вопросам.

Практическая часть данной работы иллюстрирует появление метафор, вызванных определенными политическими, экономическими, социальными ситуациями (грузино-российкие, украино-российские конфликты и др.). Их понимание вызывает затруднение без дополнительного комментария. Стоит отметить, что подобные образы не долговечны: со временем политические события забываются, а, следовательно, и подобные метафорические выражения становятся непонятными.

 

Таким образом, военная метафора является очень популярным и продуктивным средством речевой выразительности в языке современных газет, выступая не только как инструмент описания и оценки действительности, но и как средство ее познания.


Список сокращений

 

 

АиФ – Аргументы и факты

КП – Комсомольская правда

Мед. газ. – Медицинская газета

Парламент. газ. – Парламентская газета

Рос. газ. – Росийская газета

Совет. спорт – Советский спорт

 

Литература

 

1. Анисимова Т. В. Средства лексической экспрессии в публицистическом стиле//Слово в различных сферах речи.- Волгоград, 1988.- С.79-85.

2. Аристотель. Поэтика// Античные теории языка и стиля.- Москва; Ленинград, 1936.

3. Бали Ш. Французская стилистика.-Москва, 1961.

4. Баранов А. Н. Метафорические грани феномена коррупции//Общественные науки и современность.-2004.-№2.-С.70-79.

5. Баранов А. Н. Словарь русских политических метафор.- М.,1994.

6. Бессарабова И. Д. Метафора в газете// Вестник Московского университета. Сер. Журналистика.-1975.-№1.-С.53-58.

7. Бессарабова Н. Д. Метафора и образность газетно-публицистической речи// Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.- С. 21-34.

8. Большой толковый словарь русского языка/ сост. С. А. Кузнецов.-Санкт-Петербург, 1998.

9. Брагина А. А. Метафора – стандарт — штамп//Вестник Московского универститета. Сер. Журнилистика.-1977.-№2.-С.64-72.

10. Брысина Е. В. Метафорическая функция военной лексики: (по материалам современной публицистики) // Слово в различных сферах речи. — Волгоград, 1988. — С. 71-79.

11. Виноградов С. И. Выразительные средства в парламентской речи [Электронный ресурс]// Русская речь.-1994. — №1. — С.43-48. (http://www.gramota.ru/rusrech.html?id=355). Проверено 20.02.2006.

12. Винокур Т.Г. Когда канцеляризмы и штампы становятся опасной болезнью? // Наша речь.- Москва, 1965.

13. Воронова Н.С. Военная метафора в немецком и русском политических дискурсах [Электронный ресурс] // Учебный портал РУДН / Рос. ун-т Дружбы народов. – М., 2002-2006. (http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/prep_352/load/uem_1_3.doc) Проверено 15.02.2006.

14. Гак В.Г. Рецензия: Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю)// Вопросы языкознания.-1993.-№3.

15. Григорьева О. Н. Откуда берется зло// Электронный журнал «Полемика».-Вып. 10. (http://www.irex.ru/press/pub/polemika/10/gri/).

16. Долгополов Н.М. По ту сторону спорта.-Москва, 1984.

17. Дускаева Л.Р. Стилевые особенности текстов «желтых» газет// Журналистика в 2000 году: реалии и прогнозы развития : тезисы научно-практической конференции.-Москва, 2001.

18. Елистратов А. А. Военная лексика в языке спорта//Русская речь.-2005.-№2.-С. 64-69.

19. Забелин В. В. Стилевая специфика языка газеты//Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты.-Калинин, 1990.-С.112-116.

20. Иванчук И. А. Экспрессивные средства речи в газете. Публикациях о войне (фунционирование метафор)//Норма и функционирование языковых единиц.-Горький, 1989.-С.86-92.

21. Калинин А., Костомаров В. Зачем корить зеркало? (О специфике языка газеты: Диалог лингвистов…)// — Журналист.- 1971.-№ 1.- С.ЗЗ.

22. Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ [Электронный ресурс] // Публицистика и информация в современном обществе/ под общ. ред. Г. Я. Солганика.-Москва. (http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=80). Проверено 01.20.2006

23. Кожина М. Н. Стилистика русского языка.-Москва, 1993.

24. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе.-Москва, 1971.

25. Крылова В. Метафора в языке газет // Управление: история, наука, культура. — Петрозаводск, 2004. — С. 175-176.

26. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Теория метафоры.-Москва, 1990. –С. 387-415.

27. Метафора в языке и в тексте.-Москва, 1988.

28. Москвин В. П. Русская метафора: параметры классификации// Филологические науки.-2000.-№2.- С.66-74.

29. Москвин В.П. Классификация русских метафор // Языковая личность. — Волгоград; Архангельск, 1996. — С. 103-113.

30. Никитин М. В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания.-1979.-№1.-С.91-102.

31. Новоселова В. А. Методические рекомендации к изучению курса «русский язык и культура речи». Раздел 2: Функциональные стили современного русского языка.-Петрозаводск, 2004.

32. Новоселова, В. А. Средства речевой выразительности в языке газеты (по материалам региональной прессы) // Вестник Карельского филиала СЗАГС — 2005: сборник статей — Петрозаводск, 2005. — Ч. 2. — С. 40 — 47.

33. Пауль Г. Принципы истории языка.-Москва, 1960.

34. Русский язык конца 20 столетия (1985-1995).-Москва, 2000.

35. Сазонов Г. Днем и ночью зову: «Жанры, ау!»//Журналист.-2004.-№11.-С.78.-79.

36. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка.-Санкт-Петербург, 1993.

37. Современный русский язык. Осоциальная и функционаьная дифференциация.-Москва, 2003.

38. Солганик Г. Я. Выразительные ресурсы лексики публицистической речи // Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.-С. 10-20.

39. Солганик Г. Я. Лексика газеты.-Москва, 1981.

40. Солганик Г. Я. Публицистика как искусство слова// Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.-С. 3-9.

41. Солганик Г. Я. Современная публицистическая картина мира [Электронный ресурс]// Публицистика и информация в современном обществе. — М. (http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=6). Проверено 10.05.2006.

42.  Солганик Г. Я. Стилистика текста: учебное пособие. — Москва, 1997.

43. Солганик Г. Я. Толковый словарь. Язык газеты, радио, телевидения.-Москва, 2002.

44. Сысоева Н. А. Классификация газетных метафор// Филологический поиск, 2000 . Вып. 4. — С. 50-57.

45. Теория метафоры.-Москва, 1990.

46. Толковый словарь спортивных терминов.-Москва, 1993.

47. Харченко В. К. Функции метафоры [Электронный ресурс].- Воронеж, 1992. (http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/strukture/har_art01.htm). Проверено 15.02.2006.

48. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале//Русскя речь.-2001.-№ 1, 3, 4; 2002.-№1, 2, 3.

49. Шмелев Д. Н. О семантических изменениях в современном русском языке// Шмелев Д. Н. Развитие грамматики и лексики современного русского языка.-Москва, 1964.

50. Шмелев Д. Н. Стилистическая дифференциация языковых средств [Электронный ресурс]. http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/diff/shm_art02.htm. Проверено 20.02.2006

51. Юрковский И. М. Активные процессы в русской спортивно-игровой лексике.-Кишинев, 1988.

52. Ярцева Л. И. К вопросу о классификации метафор (на материале французской спортивной прессы) [Электронный ресурс]// Вестник Запорожского государственного университета.-2001.-№3. (http://www.zsu.zp.ua/herald/articles/804.pdf). Проверено 15.12.2005.

[1] Солганик Г. Я. Публицистика как искусство слова// Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва,1990.С. 3-9.

[2] Солганик Г. Я. Современная публицистическая картина мира [Электронный ресурс]// Публицистика и информация в современном обществе. — М. (http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=6).

[3] Там же.

[4] Сазонов Г. Днем и ночью зову: «Жанры, ау!»//Журналист.-2004.-№11.-С.78.-79.

[5] Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ [Электронный ресурс] // Публицистика и информация в современном обществе/ под общ. ред. Г. Я. Солганика.-Москва. (http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=80).

[6] Винокур Т.Г. Когда канцеляризмы и штампы становятся опасной болезнью? // Наша речь.- Москва, 1965.

[7] Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе.-Москва, 1971.

[8] Кожина М. Н. Стилистика русского языка.-Москва, 1993.-С.184.

[9] Бали Ш. Французская стилистика.-Москва, 1961.

[10] Брагина А. А. Метафора – стандарт — штамп//Вестник Московского универститета. Сер. Журнилистика.-1977.-№2.-С.64.

[11] Солганик Г. Я. Публицистика как искусство слова// Поэтика публицистики/ под ред. Г. Я. Солганика.-Москва, 1990.-С. 9.

[12] Аристотель. Поэтика// Античные теории языка и стиля.- Москва; Ленинград, 1936.-С. 178.

[13] Гак В. Г. Метафора: универсальное и специфическое// Метафора в языке и в тексте.-Москва, 1988.-С. 11.

[14] Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры: сборник.-Москва, 1990.-С.5-32.

[15] Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем// Теория метафоры: сборник.-Москва, 1990.-С. 396.

[16] Шмелев Д. Н. Стилистическая дифференциация языковых средств [Электронный ресурс]. http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/diff/shm_art02.htm

[17] Калинин А., Костомаров В. Зачем корить зеркало? (О специфике языка газеты: Диалог лингвистов…)// — Журналист.- 1971.-№ 1.- С.ЗЗ.

[18] Брагина А. А. Метафора – стандарт — штамп//Вестник Московского универститета. Сер. Журнилистика.-1977.-№2.-С. 70.

[19] Бессарабова И. Д. Метафора в газете// Вестник Московского университета. Сер. Журналистика.-1975.-№1.-С.53-58.

[20] См. работы Лакоффа Д., Москвин В.П., Скляревской Г. Н.

[21] Москвин В. П. Русская метафора: параметры классификации// Филологические науки.-2000.-№2.- С.66.

[22] см. работы Москвина В. П.: «Классификация русских метафор», «Русская метафора: параметры классификации».

[23] Пауль Г. Принципы истории языка.-Москва, 1960.- С. 115.

[24] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале//Русская речь.-2001.-№3.-С.31.

[25] Там же. С.42.

[26] См. Харченко В К. Функции метафоры [Электронный ресурс].- Воронеж, 1992. (http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/strukture/har_art01.htm).

[27] Большой толковый словарь русского языка/ сост. С. А. Кузнецов.-Санкт-Петербург, 1998.

[28] Виноградов С. И. Выразительные средства в парламентской речи [Электронный ресурс]// Русская речь.-1994. — №1. — С.43-48. (http://www.gramota.ru/rusrech.html?id=355).

[29] Елистратов А. А. Военная лексика в языке спорта//Русская речь.-2005.-№2.-С. 64-69.

[30] Юрковский И. М. Активные процессы в русской спортивно-игровой лексике.-Кишинев, 1988.

 

[31] Толковый словарь спортивных терминов.-Москва, 1993.

 

[32] Баранов А. Н. Метафорические грани феномена коррупции//Общественные науки и современность.-2004.-№2.-С.70.

[33] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале//Русская речь.-2001.-№4.-С.42.

[34] Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Политика как диаглог [Электронный ресурс] http://www.ruthenia.ru/marginalia/mix_body.html

[35] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале// Русская речь.-2001.-№4.-С.42-48.

[36] Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале// Русская речь.-2001.-;4.-С. 42.

[37] Григорьева О. Н. Откуда берется зло// Электронный журнал «Полемика».-Вып. 10. (http://www.irex.ru/press/pub/polemika/10/gri/).

Оглавление

Часть 1. Газетно-публицистический стиль

Публицистический стиль………………………………………………………………………………………….. 4

 

Жанры публицистики…………………………………………………………………………………………………. 6

Функционально-стилистические особенности газетно-публицистического стиля……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 8

Средства речевой выразительности в публицистике…………………………………………. 10

Метафора как средство речевой выразительности……………………………………………… 12

Особенности публицистической метафоры……………………………………………………………….. 12

Классификация метафор………………………………………………………………………………………….. 15

Семантическая классификация метафор……………………………………………………………………. 15

Структурная классификация метафор………………………………………………………………………. 16

Функциональная классификация метафор…………………………………………………………………… 17

Часть 2. Военные метафоры в языке газеты

Метафоризация военной лексики в языке газеты………………………………………………… 19

Структурная классификация военных метафор…………………………………………………… 20

Военные метафоры в языке спорта………………………………………………………………………… 24

Классификация военных метафор в спорте………………………………………………………………… 25

Военные метафоры в общественно-политическом языке…………………………………. 28

Заключение………………………………………………………………………………………………………………. 35

Список сокращений…………………………………………………………………………………………….. 36

Литература……………………………………………………………………………………………………………….. 37

Введение

 

Тема данной курсовой работы «Военные метафоры в языке газеты». Актуальность выбранной темы обусловлена особой ролью СМИ в современном обществе. В настоящее время на территории Российской Федерации издается огромное количество газет весьма разнообразных по своей тематике и содержанию. Особая специфика газет в том, что они оказывают известное влияние на мнения людей, оставляют то или иное впечатление, что достигается за счет эмоциональности суждений, экспрессивности оценок, использования различных средств речевой выразительности, в частности, ме­тафоры. Все это позволяет журналистам писать газетные статьи живым, ярким, образным языком, вследствие чего публицистика приобретает все большую популярность. В настоящее время образности языка публицистики посвящается все больше научных статей.

Целью настоящего исследования является рассмотрение и описание особенностей военной метафоры как неотъемлемой части яркого и образного языка современных газетных публикаций. 

 

В связи с этим поставлены следующие задачи:

1. изучить лингвистические источники по теме;

2. рассмотреть функционально-стилистические особенности газетной публицистики;

3. описать средства речевой выразительности характерные для публицистического стиля;

4. выявить специфику публицистической метафоры;

5. провести комплексный анализ военных метафор в газетных текстах;

6. определить особенности употребления военных метафор в языке газет.

Источником исследования являются центральные газеты за 2005-2006 гг. («Комсомольская правда», «Российская газета», «Парламентская газета», «Советский спорт», «Известия», «Медицинская газета» и др.)

Методы исследования:

1. Стилистический анализ метафорической модели

2. Структурный анализ метафоры как лексико-грамматической конструкции.

3. Когнитивный анализ метафор.

Исследование интересно также тем, что содержит материал, иллюс­трирующий употребление метафоры в общественно-политической и спортивной лексике.

 

 

Часть 1. Газетно-публицистический стиль

 

Публицистический стиль

 

Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности и обладает совокупностью стилистически значимых языковых средств. Функциональные стили неоднородны, каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом — законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом — статья, репортаж и т. п. Многообразие жанровых разновидностей создается многообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, т. е. целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют следующие функциональные стили: научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорно-обиходный. Каждый функциональный стиль речи имеет свои типичные черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые и реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

 

Газетно-публицистический стиль самый сложный и разветвленный функциональный стиль русского языка с многочисленными переходными (межстилевыми) явлениями. Он функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (например, передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как в письменной, так и в устной форме.

Принципиальные отличия публицистики от художественной литературы состоят в ориентации на мысль, факт, документ, эстетически преображаемые[1]. Художественная же литература создает вымышленный мир, обобщая, типизируя реальность и передавая ее в конкретных, чувственных образах. Хотя в обоих родах литературы есть много общего, не менее важно учитывать принципиальное различие, — прежде всего, различный подход к действительности, разный вид обобщения.

Художник создает типические образы через изображение конкретного. Журналист исследует типы, общие проблемы, конкретное и индивидуальное имеют для него второстепенное значение. Позиция журналиста — позиция человека наблюдающего, размышляющего, оценивающего.

Писатель, изображая действительность, выражает свои симпатии и антипатии косвенно, посредством созданных им картин. Публицист же прямо и открыто убеждает, агитирует, пропагандирует, высказывает свою точку зрения.

Различный подход к действительности обуславливает и разные функции языка, слова в художественной литературе и публицистике, формирование разных систем языковой и речевой выразительности, разных приемов воплощения замысла.

Таким образом, публицистика — словесное искусство особого рода, своеобразное по форме, методу подхода к действительности, средствами воздействия.

Жанры публицистики

Публицистический стиль реализуется в разных жанрах. Под жанрами в теории журналистики понимаются устойчивые типы публикаций, объединённых сходными содержательно-формальными признаками (жанрообразующими факторами). Жанр всегда представляет собой органическое единство содержания и формы, где приоритет всегда принадлежит содержанию, идее.

Выделяют 3 группы газетных жанров:

Информационные (заметка, интервью, отчет, репортаж и др.) Их объединяет событийный повод для выступления. Они, как правило, оперируют простой, первичной информацией и нацелены на оперативное сообщение фактов, событий. Главный признак информационных жанров — новизна.

Аналитические (статья, корреспонденция, версия, комментарий, журналистское расследование, открытое письмо, обозрение и др.) Их объединяет глубокое исследование жизни и всесторонний анализ фактов. При создании этих материалов проводится анализ-синтез действительности, расчленяя исследуемое явление на составные части, подробно изучая их, отделяя существенное от несущественного, главное от второстепенного, а затем делая выводы, обобщения и рекомендации.

Художественно-публицистические (зарисовка, беседа, исповедь, очерк, фельетон, памфлет, пародия, эпиграмма и др.). Им свойственны образность, типизация, эмоциональная выразительность и насыщенность литературно-художественными изобразительными средствами, языковыми и стилистическими особенностями. В них конкретный, документальный факт как бы отходит на второй план, для автора важнее умение подняться над явлением, над фактом.

Таким образом, информационные материалы — констатируют, аналитические — осмысливают и обобщают, художественно-публицистические — типизируют реально-документальную действительность.

В газете основную часть публикаций составляют тексты информационных жанров, меньше — аналитических жанров и еще меньше — художественно-публицистических жанров.

Каждый жанр – это определенный способ организации речи, определенная речевая форма, в которой большую роль играет образ автора, его отношение к действительности.

В передовой статье журналист выступает как представитель коллектива, организации, союза и т.д. Здесь создается своеобразный коллективный образ автора. Более индивидуализирован, конкретен образ автора в очерке, весьма специфичен в фельетоне. Очень слабо «авторское я» выражено в заметке. Для стиля заметки характерна устремленность на сообщение. Репортаж дает читателю наглядное представление о событии. Автором репортажа может быть только человек, наблюдавший событие. Отсюда – возможность и необходимость авторской оценки происходящего, личного отношения к изображаемым событиям. В очерке факт, событие воспроизводится и служит поводом для авторских размышлений, обобщений, постановки проблем.

Газетно-публицистический стиль

Определение 1

Публицистический стиль — это функциональный стиль речи, который используется в таких жанрах, как статья, репортаж, очерк, фельетон, памфлет, интервью, ораторская речь.

Специфика газетной речи

Специфика газетной речи заключается в первую очередь в ее особой и намеренной выразительности и экспрессивности высказываний. Еще одна стилевая черта публицистической речи, которая связана с экспрессивностью – наличие стандарта.

Газета отличается своеобразием условий языкового творчества. Газета создается в короткие сроки, которые часто не позволяют довести обработку языкового материала до идеала. И создается газета не одним лицом, а множеством журналистов, которые свои материалы готовят часто в отрыве один от другого. Многообразие газетных жанров, публикации на страницах газет приказов, объявлений, проектов законов, распоряжений, писем читателей накладывает отпечаток на особенности языка газеты.

Это обусловливает возникновение речевых стандартов. Речевые стандарты появляются и по другим причинам – вследствие ограниченного круга тем, вследствие повторяемости тематики. Одна из основных причин возникновения стандартов, а порой и штампов – стремление к экспрессивности высказывания. В условиях газетного творчества поиски способов экспрессивности вызывают переход экспрессии в стандарт. Поэтому в некоторых случаях положительное стремление оборачивается противоположностью. Но это не означает необходимости снижения требований к экспрессивности газетно-публицистической речи.

Замечание 1

В. Г. Костомаров определяет основной стилистический принцип публицистики как единство экспрессии и стандарта, которое составляет специфику газетной речи.

Особенности газетно-публицистического стиля

Газетно-публицистический стиль характеризуется такими чертами, как:

  • Логичность;
  • Наличие общественно-политической лексики;
  • Оценочность;
  • Эмоциональность;
  • Призывность.

Готовые работы на аналогичную тему

В газетно-публицистическом стиле помимо нейтральной широко используются торжественная лексика и фразеология, короткие предложения, эмоционально окрашенные слова, безглагольные фразы, рубленая проза, восклицания, риторические вопросы, повторы и т.д. Особенности этого стиля обусловлены и широтой тематики из-за чего появляется необходимость включения специальной лексики. В то же время, ряд тем находится в центре внимания общественности, поэтому лексика, которая относится к этим темам, получает публицистическую окраску. Такими темами являются политика, экономика, здравоохранение, экономика, военные темы, криминалистика.

Характерным для газетно-публицистического стиля является использование оценочной лексики, которая обладает эмоциональной окраской. Данный стиль используется в области общественных, политико-идеологических, культурных отношений. Информация предназначается для широких слоев населения, а воздействие информации направлено не только на разум адресата, но и на его чувства.

Экспрессивная функция газеты, которая обусловлена ее воздействующей направленностью на адресата, прежде всего вызывает открытую оценочность речи. Особенно остро это проявляется в полемике, в различных оценках реальной действительности, в критической оценке противоположных взглядов.

Выражается оценочность в первую очередь в:

  • характере метафоризации;
  • большей частотности качественно-оценочных по семантике существительных и прилагательных, элятивов;
  • отборе фразеологии;
  • использовании синтаксических средств.

Именно открытая оценочность, явное выражение общественной, партийной или другой позиции автора газетно-публицистический стиль отличается от художественного, и в это черте заключается важное свойство публицистического стиля. В публицистике, в отличие от художественных произведений авторское отношение к излагаемым фактам выражает не подтекст, а сам текст. Это находит отражение в ее стиле, в ее речи.

Экспрессия, речевая выразительность реализуется в «эффекте новизны», в свежести словосочетаний, в стремлении к необычности, соответственно, семантик слов и желании избегать повторений одних и тех же оборотов, слов, конструкций в рамках небольшого контекста.

Рекламность, свойственная газете, выражается в особенностях заголовков, в использовании подзаголовков, в проблемных вопросах, в прямой обращенности к читателю.

На стилистику газетно-публицистической речи сильное влияние оказывает массовый характер коммуникации. Газета является одним из наиболее типичных СМИ и средств пропаганды. Массовая здесь не только аудитория, но и автора как общественное лицо, выражающее мнение редакции. Газета и корреспондент как правило выступают не от имени одного лица, а выражают позиции определенной общественной организации, партии, политической платформы и т.д.

Информационная функция воплощается в особенностях публицистического стиля, связанных с проявлением интеллектуальности речи. К таким стилевым чертам относятся:

  • Документализм, который проявляется в фактологичности и объективности изложения;
  • Сдержанность, официальность, нейтральность, которые на фоне экспрессивности газетной речи подчеркивают значимость информации, фактов;
  • Обобщенность и понятийность изложения как результат фактографичности и аналитичности;
  • Аргументированность излагаемой информации.

Применительно к газетно-публицистической речи говорят о газетизмах.

Определение 2

Газетизмы – это характерные для газетной речи языковые функции. К ним относятся единицы и явления, которые, являясь широко употребительными именно в этой области, практически не употребляются в других речевых сферах и несут тем самым на себе отпечаток «газетности».

Эти обороты и слова, как правило, обладают оценочным характером (гражданское согласие, политический плюрализм, командная система, консолидация и т.д.). К ним же относятся и слова с яркой отрицательной окраской, например: боевики, плутократия, коррупция, показуха, неблаговидный и т.д.

Таким образом, основными задачами газетно-публицистического стиля являются:

  • Воздействие на массовое сознание;
  • Сообщение информации;
  • Призыв к действию.

Основные жанры, нормы публицистического стиля

Цели: познакомить учащихся с основными жанрами публицистического стиля; учить чёткому определению жанров при работе с текстом газет; воспитывать чувство стиля, жанра при анализе газетных образцов публицистики.

Оборудование: (РМ) «Жанры публицистического стиля», «Виды стилистических ошибок»; газеты (любые).

ХОД УРОКА

I. Коррекция контрольного изложения

1. Анализ орфографических ошибок

На доске учитель делает разбор 2-3 образцов типичных ошибок, ученики записывают в тетради. Дальнейший разбор ошибок ученики производят индивидуально. Можно провести работу в таблице (слово, правило, примеры).

2. Анализ пунктуационных ошибок

3. Анализ стилистических ошибок

Учащиеся записывают только исправленный текст!

Зачитывается 1-2 лучших изложений с творческим заданием.

II. Актуализация опорных знаний

♦ Что такое стилистика?

♦ Дайте определение термину «функциональный стиль».

♦ Перечислите стили речи.

♦ Каковы особенности публицистического стиля?

♦ Что такое иностилевой элемент?

III. Постановка целей и задач урока

Учитель. На уроке мы познакомимся с различными жанрами публицистики и нормами этого стиля. Обратите внимание на теоретический РМ, чтобы потом использовать его при работе с принесёнными газетными публикациями.

IV. Объяснение нового материала

Лекция учителя с элементами самостоятельной работы

— В рамках публицистического стиля широкое распространение получила его газетно-журнальная разновидность. Для нее характерны свои жанры.

Задание по работе с РМ

Прочитайте определение жанров публицистического стиля.

Кратко запишите определения жанров.

ЖАНРЫ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ

Передовица — передовая статья, статья по одному из актуальных вопросов внешней или внутренней политики государств, выражает мнение издателя, является разновидностью информационной статьи.

Полемическая статья — отклик на другой текст, содержит в себе элементы спора, полемики. Текстам данного типа свойственна яркая эмоциональность, экспрессия, категоричные оценочные суждения, которые могут быть выражены с помощью специальных речевых средств, а могут скрываться под точной и убедительной аргументацией.

Рекламные статьи — статьи, которые в явной или скрытой форме выражают не точку зрения их автора, а точку зрения заказчика. Рекламные публикации могут иметь и информативный характер, и ярко экспрессивный.

Очерк — самостоятельный жанр публицистики, рассказ, основанный на фактическом материале, включающий в себя размышления автора по поводу происшедшего события, а также обобщения социального плана, которые произошедший факт высвечивает. Очерк не имеет тематических ограничений, его содержанием может стать биография человека, историческое событие, любой факт общественной жизни и жизни автора. Различают документальный очерк, в котором авторская позиция скрыта; и публицистический, где автор предстает как реальный наблюдатель или даже участник описываемых событий.

Репортаж — сообщение о местных событиях, о событиях дня в периодическую печать, информация.

Эссе — публицистическое произведение свободной композиции, в котором автор высказывает свои индивидуальные суждения и оценки по тому или иному кругу проблем. В зависимости от проблематики эссе подразделяют на философские, исторические, нравственно-психологические, литературно-критические. Эссе — это жанр размышлений. Вполне уместны в эссе выражения эмоциональной оценки, риторическое усиление речи.

Фельетон — литературно-публицистическое произведение на злободневную тему, в котором сатирически изображаются негативные явления общественной жизни. Фельетону присущи полемичность, художественность, ироничность, сатиричность. Публицистичность фельетона проявляется в злободневности тематики, в негативной оценке соответствующих фактов, чем объясняется широкое употребление эмоционально-экспрессивных, оценочных языковых средств. Сатиричность фельетона состоит в том, что автор не просто дает оценку тем или иным явлениям, а подвергает их осмеянию; её создаёт комическое описание ситуаций и характеров.

Памфлет — злободневное острое сатирическое публицистическое произведение, обычно политического характера, направленное против кого(чего)-нибудь.

V. Закрепление

1. Беседа

♦ К какому газетному жанру следует отнести статью «Я радуюсь!»? (Фельетону)

♦ Какие проблемы жизни общества в фельетоне поднимались?

2. Работа с текстами

Задание. Найдите в принесенных вами газетах статьи разных жанров, докажите свою точку зрения в их определении.

3. Беседа

♦ Что такое литературная норма?

♦ Какие нормы вы знаете?

♦ С какими видами ошибок знакомы?

♦ Какие виды стилистических ошибок вы знаете? (Опора на таблицу стилистических ошибок.)

4. Работа над коррекцией предложений

Задание 1

Прочитайте заголовки статей из газет. Выпишите заголовки, в которых есть иностилевые элементы. Охарактеризуйте их. Рядом запишите исправленный вариант.

«Рабочая газета» («РГ»): «Молния в оренбургской степи», «Импортное масло и дорогой сахар», «Превращение народа в пипла», «Америка, ты не права!», «Праздник, который не отнять».

Использование иностранного слова в качестве русского с изменением его грамматических свойств является сленговым.

Заголовок «Превращение народа в пипла» содержит иностилевой элемент «пипла».

Статью следовало озаглавить: «Превращение народа в people»

«МК»: «Экономическая дискриминация», «Виктор Пелевин нарывается на проклятие», «Пелевин возродил постмодернизм», «Губернатор послал депутатов».

Статьи следовало озаглавить: «Виктор Пелевин напрашивается на проклятие» или «Виктор Пелевин вызывает огонь на себя»; «Губернатор нагрубил депутатам», убрав сленговые слова.

«Сегодня. Твоё»: «Звезда ошалела от свободы», «Куда вкладывают деньги профессионалы», «Поездка в Сахару: по местам голливудской славы», «Хвостатый мент».

Мент — жаргонное слово.

Статью следует озаглавить: «Хвостатый милиционер».

Задание 2

Охарактеризуйте виды ошибок в предложениях, взятых из подлинных газетных статей. Воспользуйтесь таблицей «Виды стилистических ошибок» (см. с. 35). Запишите предложения в исправленном виде в тетрадь (на доске, под запись или на карточках).

БАЛАКЛАВА

• Балаклава — незаурядный городишко на берегу моря, это место гармонии природы и человеческой истории.

• Стоя у крепости, речь о которой пойдет далее, мой взор от расстилающегося под ногами города перешел к темной туче за дальней горой.

• Но еще больше среди историков и публицистов Балаклава стала фигурировать в связи с трагедией Еврипида «Ифигения в Тавриде».

• Как мы видим, уже с глубокой древности Балаклавская бухта не оставляла за собой равнодушных.

• Поднимаясь к крепости, охватывает ощущение легкости и свободы, несмотря на относительно трудный подъем в гору.

• Стремясь завладеть этим выгодным торговым портом, владетель княжества Феодоро, столица которого находилась на Мангупе, подготовил восстание местного населения.

• Генуэзцы перерубили цепь и принялись осаждать город.

• Когда я побывал здесь в начале 2000-х, подземные сооружения оставили на душе тяжелый осадок.

• Подводя итог, хотелось бы еще раз отметить, что этот молодой курорт не стоит на месте.

• Лет через десять, поставив на высокий уровень сервис и полностью используя рекреационный потенциал, местные власти превратят Балаклаву в настоящую «Русскую Ривьеру».

• И в наших умах наряду с тысячами повседневных мыслей встанет еще одна: «Я сюда обязательно вернусь!»

(Новая крымская. — 2005. — № 10)

• В 1991 году представители Федерации бодибилдинга отправились в гости к Шварценеггеру, прихватив с собой в подарок первую скульптуру.

• По сообщениям российских военных, они действительно действовали на западе Грузии около границы с Абхазией.

• Наконец, докатились до Путина.

(Ошибки связаны с немотивированным употреблением в книжных стилях внелитературных средств — просторечных единиц, диалектизмов, жаргонизмов, узких профессионализмов, а также недопустимых словосочетаний.)

VI. Итог урока

Работа по повторению и закреплению теоретических знаний

Задание. Заполните пустые клеточки по смыслу.

Публицистический стиль


Главная функция


Сферы применения



Логичность, точность, общедоступность, эмоциональность


Передовица, полемическая статья, рекламная статья, очерк, эссе, фельетон, памфлет

Взаимопроверка по опорной таблице

Опорная таблица «Публицистический стиль»


Главная функция

Стилевые черты

Сферы применения

Жанры

Воздействие

Логичность, точность, общедоступность, эмоциональность

Средства массовой информации, митинги, собрания

Передовица, полемическая статья, рекламная статья, очерк, эссе, фельетон, памфлет

VII. Домашнее задание

1. Теория по учебнику.

2. Задания по уровням.

Высокий уровень

Напишите фельетон на тему школьной жизни.

Достаточный уровень

Напишите статью, рекламирующую творчество любого писателя IX века.

Средний уровень

Найдите в газетах очерк, отметьте его характерные черты.

Центр письма | Основы написания новостей

Информационная ценность статьи определяется балансом этих шести ценностей. Не существует определенной формулы для определения того, насколько история заслуживает освещения в печати, но в целом, чем больше из этих шести ценностей соответствует рассказ, тем более он заслуживает внимания.

Клевета

Клевета определяется как опубликованная клевета на личность человека на основе вводящих в заблуждение или неточных фактов. Репортеры газет часто сталкиваются с проблемами клеветы, потому что их работа — писать правдивые статьи о людях, которые не всегда могут быть лестными.

Несмотря на то, что мы живем в стране со свободной прессой, журналисты не могут писать то, что хотят. Репортеры не имеют права говорить о человеке что-либо, что может повредить их репутации и является неправдивым.

Один из самых простых способов защитить себя от клеветы — это всегда делать точные отчеты и указывать всю информацию в статье. Если вы пишете о ком-то, в чем не уверены, просто спросите себя, правда ли это и откуда вы знаете, что это правда.Слухи, сплетни и информация, полученная вами из анонимного или ненадежного источника, опасно сообщать, и они могут подвергнуть вас риску возбуждения дела о клевете.

Леде

Заголовок (или заголовок) новостной статьи — это первое предложение, обычно записанное в виде одного абзаца, в котором рассказывается наиболее важная информация в статье. При написании леде полезно использовать стратегию «расскажи другу». Представьте, что вам нужно в одном предложении изложить другу, о чем идет речь.Как бы вы быстро резюмировали случившееся? Лиде рассказа отвечает на «Пять W» в определенном порядке: Кто? Какой? Когда? Где? Почему?

Например:

Департамент полиции Атланты проведет в среду в церкви Святого Христа в Бакхеде поминальную службу по погибшему офицеру лейтенанту Джеймсу Монтгомери.

КТО: Департамент полиции Атланты
ЧТО: будет проводить поминальную службу
КОГДА: среда
ГДЕ: Святая церковь Христа в Бакхеде
ПОЧЕМУ: павшему офицеру лейтенанту.Джеймс Монтгомери

Другие примеры:

Государственные школы округа Гвиннет были награждены 250 000 долларов в среду в качестве финалистов Нобелевской премии в области народного образования.

Мужчина избил армейского резервиста перед стволом Morrow Cracker Barrel, выкрикивая оскорбления на расовой почве и ударил ее ногой по голове, сообщила полиция Морроу.

Примеры любезно предоставлены Atlanta Journal-Конституция

Перевернутая пирамида

Новостные статьи написаны в структуре, известной как «перевернутая пирамида».«В формате перевернутой пирамиды наиболее значимая информация находится в начале истории, а наименее достоверная информация — в конце.

После того, как вы составили сводку своей истории, отсортируйте следующую информацию с точки зрения от наиболее важной до наименее важной. В журналистской статье НЕТ формального заключения, как в эссе или аналитической статье.

Атрибутирующая информация

ВСЯ информация в новостной статье ДОЛЖНА относиться к источнику, из которого репортер получил свою информацию.Репортер должен указать в своей статье, откуда был получен материал — из интервью, судебных документов, переписи, веб-сайта и т. Д. Прямые цитаты и перефразирование могут использоваться для атрибуции информации, полученной в интервью, с источником.

Например:

Согласно отчету полиции, подозреваемый угрожал кассиру оружием, прежде чем сбежать с деньгами.

В 500-страничном правительственном отчете следователи сообщили доказательства того, что армия совершила преступления против человечности.

Интеграция котировок

При первом представлении источника в статье вы должны использовать полное имя и заголовок этого источника. После этой начальной ссылки используйте только фамилию.

Например:

«Вакцина от свиного гриппа — невероятный шаг вперед в современной медицине», — сказала министр здравоохранения и социальных служб Кэтлин Себелиус.

При атрибуции прямой цитаты всегда используйте глагол «сказал» и никогда не используйте другие глаголы, такие как «объяснил», «прошептал» и т. Д.Также чаще используется формат «XXX сказал» вместо «сказал XXX».

Например:

«Жилищный кризис выходит из-под контроля», — сказал Бернанке.

Даже если информация из источника не используется в прямой цитате, а вместо этого перефразирована, она все равно должна быть отнесена к этому источнику.

Например:

Бернанке сказал, что рецессия, вероятно, закончилась.
По словам Бернанке, рецессия, скорее всего, начнет отступать через шесть-восемь месяцев.

Стиль новостей — Журналистские ресурсы Сакштейна

Все журналисты полагаются на установленный набор новостных суждений, чтобы помочь им оценить элементы новостей, но эти ценности могут принимать другую иерархию при переводе посредством средства доставки. И иерархия может меняться по мере развития среды или развития других средств массовой информации по мере конкуренции.

Основное различие между печатными и вещательными средствами массовой информации заключается в визуальных возможностях телевидения, и это различие влияет на структуру, контекст и содержание новостей.Визуальные возможности телевизионных новостей позволяют им принимать личный характер. Интимность вещательной среды усиливается за счет изображений ведущих и репортеров. Если журналисты печатных изданий не появятся на телевидении, они останутся безликими для публики. Они существуют просто как имена на плоских листах бумаги, поэтому отношения со своими читателями маловероятны. С другой стороны, «тележурналист, особенно ведущий, имеет редкий и постоянный доступ к людям» (Донован и Шерер 294). Зрители знакомятся с лицами ведущих новостей, которые день за днем ​​появляются на экранах их телевизоров.Они развивают отношения с этими людьми, что, в свою очередь, укрепляет доверие между аудиторией и доставляемыми им новостями. Поскольку новости необходимо читать вслух, они должны звучать так, как если бы в разговоре говорил нормальный человек (Lanson and Stephens 421). В результате тон новостей, передаваемых в эфир, имеет тенденцию быть более небрежным, чем текст газеты.

Личный характер телевизионных новостей проявляется и в структуре передачи. Зрители учатся связывать определенные типы историй с назначенным репортером.Например, Боб Райан занимается погодой, а Джордж Майкл занимается спортом на канале 4 в Вашингтоне, округ Колумбия. Этот процесс ассоциации помогает разделить новости по жанрам. В печатной журналистике текущие новости объединены в архив информации, который разделен на такие разделы, как «Метро» и «Бизнес». В то время как оба СМИ организуют новости по схожим жанрам, структура газет несколько более жесткая. Телевидение может сопоставлять разные жанры, но бумажные разделы газеты разделены по своему построению.В любом случае новости продиктованы журналистами и остаются статичными.

Первый элемент любой новости — это свинец. Поводок висит на стержне или ориентире, который служит крючком, чтобы привлечь аудиторию и сделать рассказ более актуальным для них. В традиционной печатной журналистике привязка состоит из наиболее «заслуживающих внимания» фактов. Но в телетрансляции визуальный элемент важен для построения истории. Лид, как правило, строится вокруг самых интересных фотографий или видео.Ограниченное пространство газет не позволяет разместить много визуальных материалов, большая часть места требуется для текста. Таким образом, для этих двух сред могут потребоваться несколько разные ракурсы для одного и того же сюжета.

В то время как газеты ограничены пространством, время на телевидении имеет существенное значение. Аудитория хочет услышать мнение людей, которых напрямую затрагивают новости. Получение информации из первоисточников помогает широкой публике поместить новости в контекст. В печатной журналистике «цитаты обычно добавляют изюминку, а иногда и некоторую суть новостей» (Lanson and Stephens 95).В телевизионных новостях также используются цитаты, но в форме звуковых фрагментов или коротких фрагментов видео. Эти звуковые фрагменты используются, чтобы показать историю. Поскольку визуальный элемент важен, а время ограничено, повествование минимально и используется только для дополнения визуальных эффектов.

Своевременность остается важной ценностью в обоих средствах массовой информации, но телевидение имеет визуальное преимущество. Независимо от того, ведется ли трансляция в режиме реального времени, аудитория может перемещаться во времени и пространстве к месту просмотра новостей. Газета может воспроизводить только изображение через текст, а иногда и фотографии.Кроме того, если газета напечатана, ее нельзя обновлять до следующего выпуска. Телевизионные новости могут транслироваться несколько раз в течение дня, а экстренные обновления могут выходить в эфир, когда продюсеры сочтут это необходимым.

Хотя кажется, что новости нашли свою нишу как в печатных, так и в вещательных СМИ и наилучшим образом используют преимущества, имеющиеся в каждом из них, развитие онлайн-журналистики представляет собой новую задачу.

[PDF] ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ Марсель Броерсма

Скачать ФОРМУ, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ Марсель Броерсма…

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ ВВЕДЕНИЕ

Марсель Броерсма Форма и стиль имеют значение в журналистике. В значительной степени идентичность газеты определяется ее внешним видом и тоном. Читатели хотят чувствовать себя комфортно с дизайном статьи, ее разделением на разделы и использованием иллюстраций, цвета и заголовков. Стиль письма и форма рассказов должны им нравиться. «Читать чужую газету — все равно что спать с чужой женой», — заметил Малкольм Брэдбери в своем романе «Шагая на запад».«Кажется, что ничто не находится точно в нужном месте, и когда вы находите то, что ищете, тогда непонятно, как на это реагировать» 1. Людям нужно чувствовать себя непринужденно со своими газетами, иначе они рискуют отчуждаться. Однако использование условностей формы и стиля — это не просто вопрос идентичности и внешнего вида. Хотя содержание новостей меняется каждый день, форма и стиль обеспечивают ритуальную функцию новостей. Оба они необходимы для того, чтобы заставить людей поверить в реальность событий. Журналистика — это перформативный дискурс, направленный на навязывание и легитимацию достоверных представлений о социальном мире.Процесс сбора, отбора и представления новостей в основном основан на незаметных и неоспоримых условностях и профессиональных правилах. Во-первых, эти принципы и практики определяют, какие части реальности представлены в СМИ — иными словами, какие факты соответствуют форме. Во-вторых, от выбранной формы зависит оформление новостей — одни и те же факты могут быть использованы для построения множества различных историй. Майкл Шадсон утверждает, что сила журналистики в основном заключается в ее способности предоставлять формы, в которых вещи объявляются правдивыми.Следовательно, условности формы и стиля определяют, какие истории рассказываются и как они рассказываются. Поступая так, они определяют, как мы воспринимаем мир. Шадсон говорит в этом отношении о политике повествовательной формы2. Изучение возникновения и исторического развития форм и стилевых условностей углубляет наше понимание того, как работает журналистика. На ней изображено: 1

Брэдбери, Шагая на запад. Цитируется по: Barnhurst, Seeing the Newspaper, p. 195. Schudson, The Power of News, p. 54. Ср. Кэри, «Проблема истории журналистики», стр.3-5, 27.

2

x

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

как газеты работают как «социальные карты», как они создают смысл, как они формулируют социальные миры и как они создают сообщества. Он подчеркивает, как общества формируются репрезентациями социальной реальности через журналистские СМИ. Профессиональные условности и распорядки, а также вытекающие из них статьи отражают культурные и идеологические ценности общества в данный период. Чтобы быть уважаемым, журналист должен подчиняться правилам своей профессии.Вот почему, утверждает Шадсон, мы должны «признать существенное послание и существенный авторитет повествовательной формы», чтобы понять СМИ. Мы могли бы добавить, что мы должны делать то же самое, чтобы понять общество. Тем не менее, до недавнего времени форма и стиль не получали должного внимания в истории СМИ. История СМИ долгое время использовала институциональную основу. Основное внимание уделялось организационным, политическим, технологическим и экономическим аспектам прессы. Развитие газетного бизнеса, собственности и редакционной организации широко изучено.То же самое относится к отношениям между прессой, правительством и политикой в ​​публичной сфере, а также к политической и социальной позиции газет. Иллюстрацией этого является организация важного тома Newspaper History под редакцией Джеймса Каррана, Джорджа Бойса и Полин Вингейт, опубликованного в 1978 году. В нем содержится раздел о структуре, собственности и контроле над прессой, а также раздел об организации. и профессия журналистики, а также раздел, посвященный прессе, политике и обществу.4 Этот институциональный подход заложил эмпирическую основу, сделавшую возможным переход к более широким культурным рамкам. Четырьмя годами ранее Джеймс Кэри раскритиковал именно такую ​​историю прессы как «нечто вроде смущения». В основополагающей статье о «проблеме истории журналистики» он заявил, что историки прессы «слишком узко и слишком скромно определили наше ремесло». Он жаловался на чрезмерное представительство институциональной истории, которая не проливает свет на журналистику, журналистов и новостные процессы, и вместо этого он утверждал, что следует принять культурный подход.Кэри хотел сосредоточиться на «истории репортажей». Он предложил изучить возникновение и развитие журналистских практик и форм, которые нацелены на представление социальной реальности в данный момент5. За последние двадцать-тридцать лет фокус исследований действительно сместился в сторону журналистских практик, условностей и рутины. Появление журналистики как профессии, основанной на таких понятиях, как объективность и нейтралитет, широко изучается в различных национальных контекстах. Под влиянием социальных наук в истории медиа больше внимания уделялось систематическому анализу медиаконтента.Изучение формы и стиля в журнале3

Schudson, The Power of News, p. 71. Карран, Бойс и Вингейт, История газет; О’Мэлли, «История СМИ». 5 Кэри, «Проблема истории журналистики». 4

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xi

ism в той форме, которую я бы предложил, исследует оба подхода, помещая тексты в контекст. Этот подход придает значение не конкретному содержанию новости, а самой новости — тому, как она структурирована и написана, как она представлена ​​читателям и как она вписывается в более крупные тематические дискурсы.Кроме того, необходимо изучить, как и почему выпускается новость. Хотя содержание статьи уникально и случайно, ее форма более универсальна и относится к более широким культурным дискурсам, а также к общепринятым и широко используемым новостным соглашениям и рутинам. Содержание новостей привязано к их национальному контексту, в то время как формы и стили имеют тенденцию распространяться по всему миру. Они интенсивно переносятся из одной страны в другую и адаптируются к национальным условиям. Этот процесс культурного распространения показывает, как журналистские условности и распорядки зависят от культуры, в которой они функционируют.6 Журналистика должна апеллировать к потребностям своей аудитории — по крайней мере, в странах, где пресса финансируется на коммерческой основе. Это делает изучение формы и стиля в журналистике преимущественно транснациональным и сравнительным. Сравнительное исследование может подчеркнуть национальные и культурные особенности журналистики и может объяснить различия между развитием журналистских практик, традиций и рутинных процедур в разных странах. История СМИ часто изучается в рамках телеологических рамок, предопределенных преимущественно англо-американскими понятиями, такими как свобода прессы, объективность, баланс, беспристрастность и различие между фактами и вымыслом.Это уменьшает существование и влияние других журналистских стилей, которые сосредоточены не на новостных фактах и ​​объективности, а на литературе, размышлениях и мнениях, и которые долгое время были очень живы в европейской журналистике. Кевин Уильямс отмечает, что некоторые ученые заходят так далеко, что заявляют, что «то, что предшествовало появлению англо-американской журналистики, не было журналистикой». Поступая таким образом, они создают дихотомию, преодолеть которую нелегко и которая сдерживает серьезный анализ других стилей и форм как таковых, отказывая им в принадлежности к сфере журналистики.Слишком часто они интерпретируются как просто необходимые этапы в развитии журналистики как «независимой» профессии, как шаги к модернизации. Начиная с конца девятнадцатого века, англо-американский стиль новостей, ориентированный на факты, с такими условностями, как краткое изложение и заголовок, формами, такими как отчет о расследовании и интервью, и такими практиками, как интервью и репортажи, стал доминирующим. модель для газет в демократических обществах. В конце концов, этот стиль был принят европейскими газетами, хотя и медленно и не без колебаний.Журналисты и общественность продемонстрировали жесткое культурное сопротивление англо-американцам 6

Cf. Хёйер и Потткер, Распространение новостной парадигмы 1850-2000 гг.

xii

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

Американский журналистский стиль, который стал принят только после адаптации к национальным культурным стандартам. Тщательно изучая распространение журналистских традиций и рутин и изучая процессы культурной адаптации, историки СМИ могут предотвратить искажение своих исследований результатом этого процесса «поглощения англо-американской практики, стиля и формы» в журналистике. , как Уильямс описывает это в первой главе этого тома.Исследование журналистских форм и стилей также открывает всевозможные возможности для междисциплинарных исследований. Медиа-исследования не имеют единого подхода или методологии. Новости изучаются в контексте различных исследовательских дисциплин — истории, социологии, лингвистики, политологии и культурного анализа, если назвать наиболее важные.7. Наиболее значительный раскол, по-видимому, наблюдается между гуманитарными и социальными науками. Обе области имеют свои собственные институты, свою методологическую основу и собственный дискурс.В целом историки СМИ с осторожностью относятся к количественным методам социальных наук и, в частности, коммуникативных исследований. Как выразился Джек Леви: историки «стремятся понять отдельные уникальные события, среду и момент», в то время как социологи «стремятся обобщить классы событий». Историки «склонны отдавать предпочтение комплексным объяснениям», в то время как социологи «стремятся к элегантным и экономным объяснениям». Историки «строят объяснения, основанные на повествовании»; социологи «строят объяснения, основанные на теории».Социологи «открыто заявляют о своих теоретических допущениях и причинных аргументах; историки более скрытны »8. Однако, на мой взгляд, переплетение исследовательских методов социальных наук, истории и литературного изучения может быть чрезвычайно плодотворным. Контент-анализ и текстовый анализ могут расширить эмпирическую основу истории СМИ, в которой слишком часто отсутствует систематический анализ газетного содержания. В других случаях выводы могут быть основаны на исследовании довольно небольшого количества копий.Историческое исследование, изучающее записи и опубликованные материалы, может объяснить результаты с помощью текстового анализа и поместить их в контекст. На мой взгляд, текст может быть полностью понят только со ссылкой на ряд контекстов, которые его обрамляют.9 Тема формы и стиля в журналистике предлагает платформу, на которой историки, исследователи социальных наук и ученые, занимающиеся изучением языков и литературоведение может встретиться. В этом томе рассматривается полезность журналистских форм и стилей как ведущих концепций для анализа истории СМИ.Эссе включали в себя исследование и разъяснение обеих концепций двумя способами. Первые шесть статей 7

Зелизер, Серьезное отношение к журналистике, с. 8. Цитируется у Беннета, «Методы исследования конкретного случая», стр. 38. 9 Ср. Шапиро и Марков, «Вопрос определения». 8

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xiii

обсуждают появление англо-американского стиля новостей и его адаптацию в Германии, Скандинавии и Нидерландах. Они также исследуют рефлексивный журналистский стиль, который предшествовал «новой» и «современной» англо-американской журналистике и сопровождал ее.В других эссе основное внимание уделяется форме новостей во Франции, США, Сербии и Нидерландах. Они обсуждают журналистские, культурные и идеологические рамки, лежащие в основе использования конкретных форм, и показывают, что журналисты и писатели пытались достичь профессиональных и политических целей, используя журналистские стратегии. Связи между представленными случаями довольно слабы. Они предлагают сравнительную и междисциплинарную мозаику, которая приглашает к перегруппировке и дополнению.Стиль: распорядок и практика Проведение различия между тем, что говорится (содержание), и тем, как это говорится (форма и стиль), в высшей степени искусственно, если не невозможно. Это подчеркивает взаимозависимость мысли и ее выражения. Как мы видели, форма и стиль новостной статьи и ее содержание в значительной степени взаимосвязаны. Они влияют друг на друга — форма и стиль определяют, какие факты включены в репортерский рассказ, а какие опущены. Попытка провести четкое различие не очень помогает, поскольку именно противоречие между формой и стилем, с одной стороны, и содержанием, с другой, делает эти концепции полезными для анализа медиа-контента.Тогда использование формы и стиля в качестве сенсибилизирующих концепций могло бы стать практическим решением, но этот метод не очень удовлетворителен. Кажется более полезным провести четкое различие между понятиями и дать им определение. Стиль в журналистике можно определить как «выбор между функциональными эквивалентами языка». Как выразился Аллан Белл: «« тот способ », который можно было бы выбрать вместо« этого »… и эти разные способы речи могут иметь разные социальные значения» 10. Стиль относится к практикам и рутинам, которые лежат в их основе.Рутина — это культурная ценность, которую обычно разделяют группы журналистов. Они определяют, что такое журналистика и чем она должна быть для конкретной группы — что такое новости и как должен действовать журналист. То, что включено в рассказы или исключено из них, в значительной степени определяется распорядком. Они предлагают идеологическую основу, лежащую в основе процесса сбора, отбора и представления новостей. Стиль в значительной степени не является личным качеством отдельного журналиста. Это противоречит тому, что часто предлагают комментаторы, например, в известном афоризме: le style, c’est l’homme.Никто не станет сомневаться в том, что одни журналисты одаренные, а другие плохие стилисты. Однако 10

Мэтисон, «Рождение новостного дискурса», стр. 560.

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xiv

Стиль

Отражающий стиль (дискурсивный)

Новостной стиль

Партизанская модель

Информационная модель (дискурсивная; качественные документы)

Модель

повествование; популярные газеты)

Модель рынка

Некоторые литературно-ориентированные «школы письма», такие как натурализм или новая журналистика, стали очень влиятельными.Кроме того, когда журналистика стала отдельным занятием, были стандартизированы методы, распорядки и условности, которые способствовали быстрому и надежному производству. Письмо все больше не имело ничего общего с личным гением или литературными талантами. Он был организован в основном в соответствии с промышленными образцами и сформулирован следующим образом: «навык, которым может овладеть любой» 11. Через социализацию в отделе новостей журналисты знакомятся с общими наборами правил — иногда изложенными в руководствах по стилю — которые структурируют их истории.Используя определенный стиль, газеты позиционируют себя в медиа-ландшафте, таким образом они конструируют свою идентичность. Таким образом, может быть полезно сначала провести различие между стилями, а затем классифицировать их в зависимости от того, можно ли их охарактеризовать как преимущественно дискурсивные или повествовательные. Повествовательный стиль фокусируется на репрезентации «события или серии событий» 12. Новостные статьи, репортажи и даже интервью — поскольку они представляют событие самого интервью — таким образом, квалифицируются как повествования.Ведь даже самая простая и лаконичная новостная статья рассказывает о событии и персонажах, участвующих в действии. Дискурсивный стиль подчеркивает использование жанров, отражающих новостные факты или, точнее, те, которые отражают повествования, которые представляют эти новости 11 12

Roggenkamp, ​​Narrating the News, p. 126. Портер Эбботт, Кембриджское введение в повествование, с. 12.

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xv

фактов. Например, редакционные или справочные статьи описывают, объясняют и анализируют произошедшее, а также комментируют новости.Конечно, повествовательные и дискурсивные черты присутствуют в любой газете — различия зависят от степени. В классификации стилей первым делом будет разделение между рефлексивным стилем и новостным стилем (см. Рисунок 1). В научных исследованиях формы и стиля журналистики дискурсивным статьям уделяется меньше внимания. Хотя моральный подтекст этих жанров вездесущ, более очевидным и полезным представляется изучение их содержания, а не их формальных и стилистических приемов.Я хочу утверждать, что они, тем не менее, структурируют социальную реальность с помощью определенных форм. Рефлексивный стиль уходит корнями в партийную журналистику, которая стремилась обучать, наставлять и убеждать своих читателей в определенных политических или социокультурных взглядах. При таком партийном подходе журналисты рассказывали своим читателям то, что им нужно было знать с точки зрения политической партии или общественного движения. Сообщение новостей считалось менее важным, чем оценка социального мира с точки зрения политического или общественного движения.Этот стиль был прежде всего дискурсивным. Он был сосредоточен на мнениях и анализе — его кредо были взгляды, а не новости. Репортеры не пользовались уважением, их презирали как клерков, которые просто отмечали, что произошло, и цитировали других людей. По-прежнему существовала тесная связь с литературной сферой. Настоящие журналисты излагали свое видение мира размеренными терминами и превосходным литературным стилем — они добавляли к фактам «разумный разум». Литературные приемы использовались для усиления перформативной силы дискурсивных статей.Организационным принципом этих материалов была «посредническая субъективность журналиста», как выражается Жан Шалаби при сравнении французской и англо-американской журналистики. Применяя рефлексивный стиль, «журналисты не только оборачивали информацию в свои собственные наблюдения, но и строили свои статьи в соответствии со своей интерпретацией связанных событий, таким образом являясь посредником между читателями и реальностью» 13. В то время как рефлексивный стиль был организован вокруг мнений, стиль новостей возникшая в Соединенных Штатах в 1870–1880-х годах была основана на фактах.По словам Свенника Хёйера и Хорста Пётткера, «новая американская журналистика» привнесла в журналистику пять новых элементов. Основой отбора стала ценность новостей, а не политическая предвзятость. Повышение скорости подачи новостей, вызванное введением телеграфа, привело к появлению 24-часового цикла новостей. Чтобы быть новым, события должны были произойти с момента последней публикации газеты. Новостное интервью стало для нового репортера самым важным инструментом быстрого и надежного сбора информации. Истории были 13

Чалаби, «Журналистика», стр.303-326, с. 309, 311-312.

xvi

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

структурирован с использованием формулы перевернутой пирамиды и содержит сводную информацию. Наконец, объективность стала моральной нормой для репортажей14. Появление англо-американского новостного стиля во многом связано с ростом коммерческой прессы и высококонкурентного рынка, как показывают в этой книге Кевин Уильямс и Свенник Хойер. Такая журналистика могла появиться только в демократических обществах без юридических и финансовых препятствий.В 1830-х годах американская пресса превратилась в прессу для масс. Распространение грамотности и технологических инноваций в производстве, печати и распространении газетной бумаги создало прибыльные рыночные условия, в то время как рост массовой демократии, урбанизация и рост общества потребления повысили спрос на новости. Редакторы поспешили удовлетворить потребности возникшего «демократического рыночного общества »15. В стремлении к массовому рынку их поощряли занять беспристрастную, хотя и не обязательно нейтральную позицию в гонке за увеличением своей читательской аудитории.Стиль новостей можно использовать в модели рассказа и в информационной модели. Оба подхода остались в журналистике, как подчеркивает Кевин Уильямс в своем вкладе в этот том. Он утверждает, что рост англо-американской журналистики следует рассматривать как «вечную дискуссию о расширении массовой культуры и глубоко укоренившихся идеологических разногласиях между удовлетворением общественных потребностей и воспитанием и улучшением общественного вкуса». Или, как выразился Кевин Барнхерст, журналистика должна уравновешивать «авторитет и популярность», и при этом стиль газеты и формы, которые она использует, действуют как проводники между «этими противоположными полюсами».16 Сюжетная модель в первую очередь носит повествовательный характер. Газеты, которые подчеркивают свою функцию повествования, стремятся создать для читателей «удовлетворительный эстетический опыт, который поможет им интерпретировать свою собственную жизнь и связать ее с нацией, городом или классом, к которому они принадлежат». Они следят за рынком и стараются угодить своим читателям и рекламодателям. Обычно эти газеты называют популярными или сенсационными. Они склонны использовать эмоционально вовлекающий стиль, часто характеризуемый как сенсационность, который направлен на то, чтобы вызвать эмоции своих читателей.17 Информационная модель в первую очередь дискурсивна. Газеты, придерживающиеся этой модели, стремятся передавать информацию и отстаивают рациональные, эмпирические идеалы объективности, баланса, справедливости и нейтралитета. Журналисты считают себя профессионалами, которые «сообщают новости, которые, по их мнению, граждане должны быть информированными участниками демократии». Обычно газеты op14

Høyer and Pottker, Diffusion of the News Paradigm, pp. 9-16. См. Также вклад Свенника Хойера и Кевина Уильямса в этот том.15 Шадсон, Открывая новости. 16 Барнхерст, Видя газету, стр. 172. 17 Schudson, Discovering the News, стр. 89-90; Broersma, «Botsende Stijlen».

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xvii

, основанные на этой модели доверительного управляющего, помечаются как качественные документы. Они используют сдержанный и отстраненный стиль, который не затрагивает сердца их читателей, но пытается проникнуть в их умы. Модель доверенного лица воплощает профессиональную идеологию, господствующую сегодня в журналистике.18 Объективность стала центральной нормой англо-американской журналистики, как утверждает Кевин Уильямс в своем анализе ее возникновения и развития. Чтобы отличаться от политической и литературной сфер, журналистика концентрировалась на фактах и ​​информации и представляла себя нейтральным и независимым защитником общественных интересов. В Соединенных Штатах объективность прочно утвердилась в качестве ведущей нормы в 1920-х годах. Журналистика поддерживает растущий общественный спрос на факты как основу для рационального выбора и действий.Эта потребность была стимулирована научным прогрессом и изменениями в политической культуре, которые превратили голосование из партизанской деятельности в рациональный акт. Кроме того, журналистика как новая профессия должна отличаться от пропаганды и индустрии PR. Кроме того, норма объективности предусматривает правила ремесла, облегчающие редакторам дисциплину репортеров, чтобы они соответствовали промышленным образцам массового производства газет. Возник единый стиль новостей, который превратил репортеров в «машины без предрассудков, цветов и стиля».19 После 1890-х годов англо-американский стиль новостей распространился по Европе. Журналистика, с которой мы знакомы сегодня, даже была описана как «англо-американское изобретение» 20. Этот процесс распространения требовал двух предварительных условий. Для газет должен быть значительный рынок, а политическая система должна быть демократической. Вот почему распространение шло по линиям трех медийных систем, которые выделяют Даниэль Халлин и Паоло Манчини21. Великобритания включена в Североатлантическую или либеральную модель.Эта модель характеризуется ранним развитием массовой прессы, ранней профессионализацией журналистики и ее нейтральным и коммерческим характером. Он ориентирован на рынок, и государство устранило юридические препятствия сравнительно в начале девятнадцатого века. Великобритания была благодатной почвой для «новой американской журналистики», как ее называли. Оглядываясь назад, можно сказать, что новостной стиль был назван «англо-американским», хотя британская журналистика имела много общего с европейской журналистикой. Поначалу он неохотно принимал этот стиль новостей, как и континентальные газеты.Майкл Шадсон характеризует британскую журналистику как «своего рода половину пути» 18

Schudson, Discovering the News, стр. 89-90; idem, «Что публичная журналистика знает о журналистике, но не знает о« публичной »», стр. 119; Broersma, «Botsende Stijlen». 19 Шадсон, «Норма объективности в американской журналистике», стр. 158–162; Мэтисон, «Рождение новостного дискурса», стр. 565. 20 Чалаби, Изобретение журналистики. 21 Халлин и Манчини, Сравнение медиа-систем.

xviii

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

дом между американским профессионализмом и континентальными традициями партийной журналистики с высокими литературными устремлениями ».Британская новая журналистика 1880-х годов стремилась сделать газеты более читабельными, но при этом сильно подчеркивала роль прессы как четвертого сословия22. Газеты, придерживавшиеся североевропейской или демократической корпоративистской модели, еще более сомневались в том, что они называли «американизацией». Германия, Австрия, Швейцария, Нидерланды, Бельгия и скандинавские страны выставили характеристики этой модели. У них традиционно была сильная партийная пресса, основанная на мнениях и некоммерческая.Более того, в прессу было жесткое вмешательство государства. Тесные связи между газетами и политическими партиями или общественными движениями, а также строгий контроль над прессой со стороны правительства сдерживали скорость коммерциализации и рост массового тиража прессы. Англо-американский стиль новостей и его практика, как мы видели, были тесно связаны с профессионализацией и коммерциализацией.23 Греция, Португалия, Италия, Испания и Франция включены в средиземноморскую или поляризованную плюралистическую модель, хотя Франция является пограничным случаем, поскольку она также отображает характеристики демократической корпоративистской модели.Тиражи газет в этих странах были низкими — их экономика была слаборазвита, а журналистика имела сильные политические корни и более слабые профессиональные стандарты. Было сильное государственное вмешательство, которое сдерживало рост коммерческой прессы гораздо дольше, чем в других областях. Газеты в странах, подходящих под эту модель, были наиболее неохотно восприняли англо-американский стиль новостей. И североевропейская, и средиземноморская модели журналистики использовали рефлексивные стили в конце девятнадцатого века.Газеты были сосредоточены на мнениях, анализе и, особенно во Франции, на литературе. Сообщение о фактах новостей было плохо оценено. Профессиональные журналисты считали себя больше литературными художниками или интеллектуалами, чем ремесленниками. Европейские газетные писатели в первую очередь стремились информировать и просвещать. Статьи предпочтительно были написаны в виде эссе, в отличие от кратких американских новостных репортажей, в которых использовались сводные выводы, содержащие наиболее важные новостные факты (перевернутая пирамида). Поскольку американская журналистика была сосредоточена на фактах, она считалась стильно убогой и непривлекательной.Эмиль Золя, например, писал в 1894 году, что вызывает сожаление тот факт, что «бесконтрольный поток информации, доведенный до крайности … трансформировал журналистику, убил важные статьи для обсуждения, убил литературную критику и все больше придает большее значение новостным рассылкам, тривиальным. news, статьям репортеров и интервьюеров »24 22

Шадсон,« Норма объективности », с. 167; Винер, Бумаги для миллионов. Ср. Хёйер и Потткер, Распространение новостной парадигмы. 24 Чалаби, «Журналистика как англо-американское изобретение», стр.309. 23

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xix

Журналисты и элита в большинстве европейских стран не доверяли американизации.25 В более широком контексте это рассматривалось как культурное вырождение и ужасающее последствие модернизации. Они продемонстрировали сильное культурное сопротивление англо-американской журналистике. В своих аргументах они сосредоточились на модели истории и почти не обращали внимания на информационную модель. Тем самым они смогли запретить в новостном стиле акцент на зрелищном и сенсационном и его обращение к эмоциям.Это было связано с коммерциализацией и сенсационностью, и то и другое было отвергнуто. Лидеры общественного мнения считали, что внедрение американских практик и конвенций вызовет социальные потрясения, и опасались, что стандарты журналистики упадут, если американское внимание будет уделяться новостям. Интервью, например, рассматривалось как «чудовищное отступление от достоинства и приличия журналистики» 26. Однако эти журналистские нововведения, казалось, предлагали формулу выхода в массы.Бароны прессы, такие как лорд Нортклифф в Великобритании, Хенрик Кавлинг в Дании и Хак Холдерт в Нидерландах, считали новый стиль многообещающим инструментом для привлечения читателей. Журналисты и широкая общественность были неоднозначны, как заметил французский комментатор: «Le goût de l’information rapide, sèche, nette, est anglo-américain». Il plaît au goût français mais ne le contente pas Complètement… »27. Тем не менее, в течение двадцатого века европейские страны постепенно перенимали новые практики, распорядки и условности.Они были адаптированы, модерированы и преобразованы в рамках буржуазной и политической прессы — процесс, который занял десятилетия. Он начался в Великобритании, затем взлетел в странах Северной Европы и, наконец, достиг Средиземного моря. В большинстве случаев одна или несколько газет играли ведущую роль в этом процессе так называемой «американизации». Аргументы противников этого стиля новостей укрепило то, что эти лидеры использовали сюжетную модель. В Нидерландах, как показывает Мариетт Вольф в своем вкладе в этот том, популярная ежедневная газета De Telegraaf была лидером.Он был основан в 1893 году и пытался подражать Daily Telegraph, которая имела большой успех в Лондоне. Хак Холдерт стал первым голландским бароном прессы, а его редакция смоделировала свою газету на основе англо-американских традиций. De Telegraaf представил новые жанры, такие как интервью и специальный репортаж. Он считал репортаж более важным, чем другие газеты. Он хотел привлечь массы сенсационными темами, такими как преступность и мошенничество, истории, представляющие интерес для людей, а также эмоциональный и захватывающий стиль: «News 25

Broersma,« Botsende Stijlen »; Requate, «Протест против Америки», стр.205. Сильвестр, Книга интервью пингвинов, с. 7. 27 Альбер, «Французская пресса 1871-1940 гг.», Стр. 278. 26

xx

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

как есть, написанные на языке жизни людьми, которые живут полноценной жизнью ». Охота за новостями этими «бандитами-рыцарями прессы» считалась неприличной большинством журналистов, предпочитавших рефлексивный стиль. Однако к 1920-м годам элементы англо-американской журналистики, которые ввел Де Телеграф, были приняты другими голландскими газетами.Один из их редакторов с сожалением написал, что «все скопировано». Такой же переход произошел и в других европейских странах. Например, шведская Dagens Nyheter и французская Le Matin вышли вперед. Буржуазные газеты и партийная пресса неохотно следовали за ними28. Распространение англо-американского стиля новостей рассматривается в этом томе на трех национальных тематических исследованиях, касающихся Скандинавии, Германии и Нидерландов. Этот процесс начался в этих странах в 1880-х и 1890-х годах, хотя темпы развития были разными.Однако в большинстве европейских стран перенос англо-американского новостного стиля и его адаптация к соответствующему национальному контексту был завершен только в годы после Второй мировой войны.29 Свенник Хёйер утверждает, что между 1880-ми и 1920-ми годами спрос на газеты в Дания, Финляндия и Норвегия выросли. Однако с ростом тиража газеты не стали менее пристрастными, как это произошло в Соединенных Штатах. Скорее произошло обратное — родилась партийная пресса. В процессе демократизации, который характеризовал скандинавскую политическую культуру, приверженность политической партии рассматривалась как признак независимости и профессиональной автономии.Объективность как журналистская норма не соответствовала политическому и культурному контексту. Другие особенности англо-американского стиля новостей, такие как перевернутая пирамида, были приняты, но не получили широкого распространения до Второй мировой войны. Как показывает Юрген Вильке, в Германии была необходима шоковая терапия, чтобы стимулировать адаптацию к англо-американскому новостному стилю. Вильке называет немецкую журналистику конца девятнадцатого века «запоздалой». Свобода печати была гарантирована в 1874 году, а государственная монополия на рекламу ослабила экономическое положение газет.Только в 1880-1890-е гг. Было основано значительное количество партизанских и коммерческих газет. В то время как партийные газеты хотели обучать, убеждать и просвещать своих читателей, General-Anzeigers, как назывались коммерческие ежедневные газеты, стремились охватить массы. Уилке утверждает, что две особенности немецкой журналистики отложили принятие англо-американской журналистики в Германии. С одной стороны, газеты в основном продавались по подписке, поэтому привлекательность и привлекательность были менее важны. С другой стороны, анонимность hin28

Broersma, ‘Botsende Stijlen’; Экекранц, «Новостные парадигмы», стр.98-99; Ср. глава Мариетт Вольф в этом томе. 29 Ср. Альбер, «La Press Française», стр. 278.

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xxi

не позволяли журналистам выделяться и позволяли им легко прикрываться своей посредственностью. После Второй мировой войны американские и британские оккупационные силы изменили популярность партизанской модели. Их перевоспитание было направлено на строгое разделение новостей и мнений. Хотя на первый взгляд это казалось успехом, немецкие журналисты упорно придерживались партизанских традиций.Они считали комментарий важным элементом своей профессиональной идентичности. Хуб Вейфьес исследует тщательную «модернизацию» голландской журналистики в период с 1870 по 1914 год. В Нидерландах был осужден сенсационный и эмоциональный стиль американской и британской массовой прессы. Как и в Германии, журналистика основана на партийных взглядах и комментариях, а также на гражданском идеале работы в общественных интересах. Созерцательный и литературный стиль письма соответствовал этим профессиональным принципам. Репортажи получили распространение в конце девятнадцатого века, когда журналисты были вдохновлены движением французских натуралистов, которое стремилось понять жизнь такой, какая она есть.«Новые» репортеры работали под прикрытием, чтобы сами испытать социальную реальность, в то время как политический портрет исследовал «настроение, сферу или атмосферу» парламентской жизни. Введение интервью сделало возможным создание новостей. Возрождение голландской журналистики было вдохновлено как аналитическими и независимыми репортажами британских газет, так и литературным стилем французской журналистики, утверждает Вейфьес. Переходу в журналистике в Нидерландах предшествовало развитие ее колониальной прессы.Колониальные газеты, в отличие от домашней прессы, были строго беспартийными. Цензура заставляла их ориентироваться на рынок в то время, когда эта ориентация еще презиралась на родине. Газетный рынок в колониях был небольшим, и зарплата редакторов зависела от проданных экземпляров. Это вызвало ожесточенную конкуренцию среди читателей, которые считали статьи желанным отвлечением от скучной и ограниченной культурной жизни. Дженни де Йонг исследует «тропический стиль» газет на голландском языке в Нидерландской Индии с 1869 по 1906 год.Их стиль был полемическим, «приправленным, личным и прямым» и имел многие характеристики «новой журналистики», возникшей в Великобритании в 1850-х годах. Де Йонг подробно рассматривает работу трех новаторских редакторов. Конрад Бускен Хуэт представил колониальной прессе литературный стиль. Следуя французской журналистской традиции, он подчеркнул культурную роль газеты — он хотел просвещать своих читателей. П.А. Даум был хорошо известен своими повествовательными талантами, которые он демонстрировал в своих романах и отчетах в своей газете, в то время как Питер Брушофт выступал за журналистские расследования, ориентированные на факты.В целом колониальная пресса отличалась живым стилем и доступностью. Политическая, партийная подоплека журналистики не только определяла ее стиль. Журналистика также имеет корни в литературной сфере. Исследование переплетения журналистики и литературы

xxii

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

может дать много информации о развитии журналистских стилей. В конце XIX века журналистика все еще была тесно связана с литературой.Многие литераторы писали для газет и журналов, чтобы зарабатывать деньги и продвигать свою работу. СМИ привлекали читателей, публикуя романы, и приобрели респектабельность, наняв писателей и интеллектуалов. В результате журналистика почерпнула из литературы многие стилистические черты. Как показал Жан Шалаби, эта связь была чрезвычайно важна для французской журналистики. То, что писатели занимали влиятельные позиции, препятствовало возникновению специфического журналистского дискурса. Пока в двадцатом веке не возникло независимое журналистское поле, литературные нормы и ценности структурировали журналистику.По словам Шалаби, «французский журналистский стиль долгое время нес на себе отпечаток литературных корней». Инновационные методы, представленные французскими журналистами, были импортированы и адаптированы в различных странах Европы.30 В этом томе Мариеке Дуббельбоер и Илья ван ден Брук исследуют переплетение журналистики и литературы во Франции и Нидерландах. Дуббельбоер утверждает, что новости и журналистские условности сильно повлияли на литературное творчество французского драматурга Альфреда Жарри (1873–1907).В своей «спекулятивной журналистике» Джарри критиковал репрезентацию реальности в газетах. Вместо того, чтобы обращать внимание на обычные темы, такие как политика, религия или искусство, он делал акцент на разносторонних фактах. Эта тривиальная новость имела для него литературную ценность — причудливые зарисовки, которые он писал, должны были прояснить социальный мир. Размышляя о том, что могло произойти, преувеличивая и изменяя положение вещей, он исследовал социальные отношения и человеческое поведение. Он обратил внимание на процесс репрезентации в газетах и ​​заставил своих читателей критически взглянуть на факты, которые журналисты объявляли правдой.Тем самым он выявил ограничения газетного языка и общепринятые журналистские условности. Его веселые рассказы о текущих событиях служат «контрдискурсом», как выразился Даббельбоер. Изучение этого дискурса многое открывает о журналистике XIX века во Франции. Илья ван ден Брук подчеркивает цели реализма в литературе и журналистике. Она утверждает, что реалистичный роман и журналистский репортаж финансировались политическими средствами и не пытались дать объективное представление о реальности.Напротив, писатели и журналисты, используя реалистичный стиль, давали сугубо личные впечатления о реальности и пытались раскрыть «реальность такой, какой она была на самом деле». Они отвергли представление о неизменности социальных условий и использовали нарративы как подрывные инструменты, чтобы сделать альтернативы возможными. Романы голландских писателей, таких как Лодевийк ван Дейссел и Конрад Бускен Хуэт, обеспокоили буржуазную элиту, потому что они бросили вызов обычно ac30

Чалаби, «Журналистика как англо-американское изобретение», стр.313, 316.

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xxiii

восприняли ценности и выявили социальную несправедливость. Они писали на темы, считающиеся неприличными, такие как бедность, угнетение женщин и колониальное насилие. Журналисты также сосредоточились на темной стороне общества. Например, они под прикрытием посещали трущобы, чтобы из первых рук описать ужасные условия жизни, поощряя социальные изменения, а не просто писать запоминающиеся истории. И в журналистике, и в литературе использовались реалистический стиль и литературные приемы, чтобы убедить читателей поверить в свою личную и подрывную политическую «правду» и воплотить ее в жизнь.Форма: съезды Журналистам нужны формы для представления собранной информации. Стиль газеты определяется формами, которые она использует для представления читателям социального мира. «Форма включает в себя то, как медиум воображает себя и действует», как выразились Кевин Дж. Барнхерст и Джон Нерон. Другими словами, форма относится к условным обозначениям в текстах, иллюстрациях и типографских элементах. Барнхерст и Нерон заявляют, что «форма включает в себя вещи, которые традиционно называются макетом, дизайном и типографикой; но он также включает в себя навыки иллюстрации, жанры репортажа и схемы ведомственной принадлежности ».Они приходят к выводу: «Форма — это все, что делает газета, чтобы представить внешний вид новостей». Он дает газете «видимую структуру» 31. История журналистских форм — это «эстетическая история», которая пытается раскрыть, почему лицо новостей изображено таким, как оно есть.32 Газеты должны рассматриваться как культурные формы, воплощающие социальные коды. о приемлемых способах представления социальной реальности. Внедрение и развитие информационных форм сдерживается технологическими и экономическими условиями, а также социокультурными факторами.Благодаря нововведениям в области печати и набора, визуальные элементы, такие как фотографии и заголовки, занимающие более одной колонки, стали возможными. Повышенная скорость доставки новостей по телеграфу и ускоренная печать потребовали других методов для создания новостей. Конкуренция заставила газеты обратиться к желаниям читателей и побудила их рассматривать принципы журналистики как профессии. Однако использование журналистских форм также отражает границы публичной сферы. Он показывает, что можно распечатать для публики.В своей статье для сербской ежедневной газеты «Политика» Верика Рупар исследует взаимосвязь между политическими изменениями, журналистской рутиной и оформлением первой полосы. Между 1904 и 2004 годами газета пережила четыре политические системы, восемь войн и три системы цензуры. Политике неоднократно приходилось разрабатывать новые наборы процедур и условностей, чтобы пережить политические изменения 31 32

Барнхерст и Нерон, The Form of News, с. 3. Барнхерст и Нерон, «Формы новостей и медиа-среда», стр. 114.

xxiv

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

и поддерживать свою автономию. Рупар утверждает, что журналистика может существовать без демократии. Журналисты стараются различать «официальные» новости и «скрытые» новости. Их публика должна читать между строк. Насколько это возможно, газеты придерживаются таких принципов, как объективность, сбалансированность, точность и справедливость, однако формы, которые они используют для выражения этих норм, и интенсивность этих выражений меняются. Когда политическая ситуация была нестабильной, «Политика» уделяла политике больше места на своей первой полосе.Истории были разбиты на большое количество статей с нечеткой иерархией. Новостные факты не интерпретировались, а просто пересказывались с несколькими версиями произошедшего. В документе использовалась та же стратегия, используя более длинные заголовки, просто описывая событие без интерпретации. Форму можно анализировать на трех уровнях, которые охватывают условные обозначения структуры, дизайна и жанра. Структура и длина новостей раскрывают идеологический выбор. Место, которое занимает элемент, представляет важность, которую редакторы придают ему.То, как история структурирована — линейно или нелинейно, хронологически или в соответствии с соглашениями перевернутой пирамиды, полемически или фактически — и использование риторических приемов подчеркивает интерпретацию социальной реальности, озвученную в газете. Газетный дизайн — самое увлекательное выражение формы. Дизайн определяет лицо газеты. Расположение статей, разделение на разделы, типографика и использование графических элементов, таких как фотографии, рисунки, диаграммы, количество и размер статей и заголовков, выражают то, как газета хочет, чтобы ее воспринимали.Они являются важными материалами для создания идентичности газеты. Мой собственный вклад в этот том исследует развитие голландского газетного дизайна в двадцатом веке. Голландские газеты преследовали политические и культурные цели. Они стремились просвещать своих читателей и выражать свои взгляды. До Второй мировой войны журналисты в целом выступали против англо-американского стиля новостей, опасаясь, что газеты станут сенсационными и ориентированными на рынок, если они будут рассматривать ценность новостей как наиболее важный критерий отбора.Использование визуальных средств, таких как заголовки, типографские подсказки и фотографии, чтобы сделать их газеты более понятными, презиралось как «культурное вырождение». Однако в течение века элементы англо-американского дизайна постепенно перенимались. Газеты признали, что им необходимо разработать визуальные стратегии, чтобы оставаться доступными и привлекательными для читателей. Поначалу рост количества страниц вынудил их использовать визуальные подсказки, чтобы обеспечить логическую инфраструктуру, чтобы направлять читателей через информационную перегрузку.После 1945 года культурная переориентация на союзников и нехватка газетной бумаги еще больше стимулировали внедрение англо-американских процедур и условностей. Газеты теперь были организованы в соответствии с ценностью новостей, ясность становилась все более важной, а конкуренция со стороны телевидения и в последнее время Интернета стимулировала потребность читателей в большем количестве фотографий. Para-

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xxv

Доксически, чтобы оставаться привлекательной, газета как текстовый носитель должна все больше включать визуальные элементы.Жанры — это текстовые формы или шаблоны, которые организуют рассказ. Они выходят за рамки отдельных статей и могут использоваться для их категоризации. Журналисты пишут свои статьи в соответствии с жанровыми условностями и знают, что читатели также знакомы с ними. Другими словами, жанры представляют собой негласное соглашение между журналистами и их читателями о том, чего ожидать. Они структурируют восприятие новостей общественностью и позволяют понять написанное. Жанры помогают людям разобраться в текстах.33 Интервью, новостные сюжеты, статьи или репортажи имеют свои собственные правила, которые влияют на то, что включено или исключено из истории. Выбор жанра подразумевает выбор того, как тема будет представлена ​​в газете. Жанры выражают журналистский стиль. Созерцательные и полемические эссе обычно используются в рефлексивном стиле, тогда как в новостном стиле используются интервью и новостные репортажи. В своем вкладе в этот том Бернадетт Кестер исследует изменение представления международных новостей в двух голландских газетах с 1880 по 1980 год.Она сравнивает NRC Handelsblad, которая обычно считается качественной газетой, с популярной ежедневной газетой De Telegraaf, которая познакомила Нидерланды с англо-американским новостным стилем. Она заключает, что до 1920-х годов привычка разделять факты и мнения еще не выработалась отчетливо, за исключением новостей, поступающих от агентств печати. Пока англо-американские журналисты сообщали о случившемся, главной задачей голландского корреспондента было «писать рефлексивные статьи», как выразился уважаемый журналист Маркус ван Бланкенштейн.Неудивительно, что De Telegraaf была первой из двух газет, принявших рутину строгого разделения фактов и мнений. Он также считал более важным скорость передачи новостей и помещал важные новости на первую полосу под яркими заголовками. В 1930-е гг. Представление иностранных новостей в обеих газетах сходилось, хотя NRC Handelsblad оставалась консервативной со своим отстраненным тоном, а De Telegraaf использовал более эмоциональный или сенсационный стиль. Журналистские стратегии: борьба за авторитет и автономию Категории формы и стиля основываются на профессиональных журналистских стратегиях.Через них журналисты пытаются получить авторитет и автономию. Статус и престиж журналистов зависят от убедительности их рассказов. Журналистские тексты — это не просто описания реальности, их следует понимать как стратегические интерпретации реальности, предлагающие интерпретатору возможность утверждать моральный авторитет. Этот эффект умножается, потому что, как только они были опубликованы, новости неизбежно становятся частью lar33

Lacey, Narrative and Genre, pp.134–136.

xxvi

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

Гер-дискурсы или мифы, выходящие за рамки их индивидуального содержания. Например, криминальная история не только рассказывает нам что-то о конкретных событиях, но также или главным образом способствует созданию мета-истории о преступности и культурных ценностях34. С помощью профессиональной идеологии, отраженной в условностях и рутине, журналистика пытается установить автономное положение в обществе. Журналисты «сплотились не только как профессия — группа, которая держится вместе за счет аттестации, лицензирования и образовательных процедур, — но и как интерпретирующее сообщество — группа, сплоченная своими нарративами, рассказами и коллективной риторикой».35 В конце девятнадцатого века журналистика разработала собственный дискурс. Вместо простой передачи публичных выступлений и текстов — например, путем распечатки стенографических отчетов парламентских заседаний или хронологических миметических отчетов выступлений — журналисты начали формировать эту информацию в рамках профессионального дискурса. Как мы видели, они разработали специфические стилизованные формы, которые сформулировали новые методы, которые они использовали. Поступая таким образом, репортеры больше не просто полагались на общественную информацию, а утверждали собственные знания.Эти новые формы позволили интерпретировать социальный и политический смысл высказываний, текстов и действий. Редактор превратился из коллекционера, который просто представлял то, что было найдено, в интерпретатора, который переупорядочивал и переписывал фрагменты информации в более крупные повествования.36 Чтобы сохранить и укрепить свое социальное положение, журналисты используют стилистические и формальные новшества. Общественные деятели должны адаптироваться к этим нововведениям, чтобы вписаться в форматы журналистики. Это гарантирует журналистике определенную степень автономии.Например, рост партийной политики в Нидерландах и других европейских странах привел к появлению аналитического отчета. В конце 1850-х годов один голландский парламентский журналист писал: «В тот момент, когда… различия в политических взглядах и развитии заявляют о себе, а политические взгляды обоснованы, газеты… продолжают использовать манеру репортажей, которая не может отражать яркость и суть выступлений. .37 Предоставление читателям дословных репродукций выступлений отдельных депутатов не соответствовало новой политической ситуации.Новое политическое созвездие потребовало подхода, который анализировал выступления депутатов на фоне партийной политики. Автор резюме должен был оценивать речи по политическим принципам и предыдущим заявлениям депутата, показывая читателям причины дебатов и разъясняя им последствия их результатов. Введение и использование новых жанров 34

Bird and Dardenne, «Myth, Chronicle, and Story», стр. 71. Зелизер, «Американские журналисты и смерть Ли Харви Освальда», стр.192. 36 Мэтисон, «Рождение новостного дискурса»; Шадсон, «Политика повествовательной формы»; Чалаби, Изобретение журналистики. 37 Цитируется в Broersma, «Форма и стиль». 35

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xxvii

— это в основном культурный и идеологический процесс, в котором журналисты пытаются понять реальность и также повлиять на ход событий. Новая форма интервью также помогла выделить журналистику как отдельную область, независимую от политики.38 Интервью оказалось эффективным инструментом для обретения более автономной позиции по отношению к политикам и другим общественным деятелям. Это помогло перейти от воспроизведения официальных заявлений на официальном языке к ярким и личным представлениям о действительности. Одностороннее общение — сообщение о выступлении без возможности вмешательства — было заменено диалогом, который давал журналистам возможность вмешаться, сменить тему или даже взять на себя ведущую роль в разговоре.Интервью вселило в журналистов уверенность в себе и независимость. Они вдвойне контролировали ситуацию. Во время собеседования они определили, какие темы будут обсуждаться, задав вопросы. После этого они выбрали утверждения, которые будут цитироваться в рассказе. Они имели право представлять собеседника любым способом, и обе заинтересованные стороны знали об этом повсюду. Критики обвинили интервьюеров в том, что они делают новости, а не собирают их. Цитаты действительно могут быть «реальными», то есть интервьюер может вызвать поразительные замечания от собеседника.Однако стоит ли публиковать такие неблагоразумные поступки? Это было расценено как «бесчестная журналистика» 39. Сопротивление интервью как жанру было связано с изменением властных отношений между журналистикой и элитой. Однако эта критика постепенно исчезла. Собеседование было полезной практикой для новой профессии, которая стремилась к автономному положению в обществе. Это дало журналистам больше контроля над публичным дискурсом40. Интервью также предложило журналистам инструмент для получения профессионального статуса.Это было средство саморепрезентации. В стандартных новостях или репортажах журналисты были «невидимыми». Статьи были без подписи, и форма этих жанров предполагала сокрытие процесса сбора и отбора новостей. С другой стороны, интервьюеры были «видимыми» актерами. Их имена время от времени упоминались, и они всегда присутствовали в тексте. Это дало им возможность проявить свои достоинства, записав умные вопросы и остроумные замечания. Они могли показать свое критическое чутье и настойчивость в том, чтобы заставить кого-нибудь заговорить.41 Кевин Барнхерст предлагает еще один пример журналистов, использующих дискурсивные стратегии для завоевания авторитета. В своем выступлении он показывает, как в газетах США журналисты все чаще выступают в роли экспертов в интерпретации новостных событий. 38

Броерсма, «Дискурсивная стратегия подрывного жанра». Там же. 40 Чалаби, Изобретение журналистики, с. 128. 41 Броерсма, «Дискурсивная стратегия подрывного жанра». 39

xxviii

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

Этой тенденции способствовало увеличение числа журналистов с высшим образованием.Большинство из них были белыми людьми из правящей элиты. Их близкая идеологическая принадлежность к этой группе определила, кто был представлен в новостях. Журналисты полагаются на авторитеты, обладающие экспертными знаниями, которые могут пролить свет на поведение социальных групп — таких же людей, как они сами. В течение двадцатого века отдельные лица были заменены группами в новостях. Сегодня почти каждый на странице газеты характеризуется групповой принадлежностью, а не своим именем. Люди цитируются как представители или официальные представители групп.Количество официальных источников и экспертов на статью продолжает расти. Барнхерст предполагает, что журналисты хотят подчеркнуть «сложное взаимодействие социальных сил», а не индивидуальные действия. Недавнее внедрение «новых» цифровых медиа, которые предлагают интерактивность между редакторами и их публикой, поднимает вопросы о парадигмах журналистики. Такие нормы, как объективность, нейтралитет и сбалансированность, похоже, теряют важность, а границы журналистского поля стираются. Сегодня каждый гражданин может быть репортером и медиа-предпринимателем, как утверждает Жан Шалаби в своем докладе о влиянии цифровой революции на журналистскую практику.Сегодня молодые люди получают доступ к новостям в основном через Интернет. Это ставит под угрозу будущее газетной индустрии, поскольку в сети еще нет успешной бизнес-модели журналистики. Однако появляются новые жанры и практики. К сайтам газет добавляются веб-журналы, содержащие личные отчеты о новостях профессиональных журналистов и репортеров-любителей. Цифровые технологии, утверждает Чалаби, «стирают границы между производителями и потребителями». Эти блоги с комментариями носят сугубо личный характер, они показывают, как новости влияют на жизнь писателя.Традиционный, отстраненный англо-американский стиль новостей, кажется, снова сдает позиции самоуверенному и индивидуальному стилю. Он напоминает многие характеристики журналистики, господствовавшей в Европе до Второй мировой войны, хотя также отличается тем, что общие идеологии уступили место индивидуальным мнениям. Форма и стиль как область исследования Изучение форм и стилей в истории журналистики нацелено на систематическое изучение журналистики — оно направлено на анализ текстов в их контексте. Газеты день за днем ​​представляют своим читателям социальную карту реальности.Они создают социальный мир в виде профессионального дискурса, который должен убедить читателей в том, что события произошли именно так, как описывает газета. Журналисты конструируют смысл и, успешно делая это, получают авторитет. В качестве перформативного дискурса журналистика должна апеллировать к более широким культурным ценностям, которые различаются по времени и месту. Категории формы и стиля воплощают эти ценности

ФОРМА, СТИЛЬ И ЖУРНАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ

xxix

, а также отражают общие журналистские кодексы и нормы.Одновременно они выражают индивидуальную идентичность газеты, ее идеологическую позицию и стиль в данный момент. Хотя содержание газеты меняется каждый день, ее форма и стиль остаются неизменными — они облегчают ритуальное функционирование газет. Изучение формы и стиля связывает уровень отдельных СМИ и журналистских текстов с общими уровнями журналистики и общества. Тем самым мы углубляем наше понимание функционирования журналистики. Вот почему изучение формы и стиля в журналистике имеет значение.

Стиль новостей

Стиль новостей

Все журналисты полагаются на установленный набор новостей суждения, чтобы помочь им оценить элементы новостей, но эти ценности может принимать другую иерархию при переводе средством доставки. И иерархия может меняться по мере развития среды или развития других средств массовой информации. как соревнование.

Основное различие между печатными и вещательными средствами массовой информации заключается в зрительные возможности телевидения и эта разница влияет на структуру, контекст и содержание новостей.Визуальные возможности телевизионных новостей позвольте этому принять личный характер. Интимность вещательной среды дополняется изображениями ведущих и репортеров. Если только печатные журналисты появляясь на телевидении, они остаются безликими для публики. Они существуют просто как имена на плоских листах бумаги, так что отношения со своими читателями невероятно. С другой стороны, «тележурналист, особенно ведущий, имеет редкий и постоянный доступ к людям »(Донован и Шерер 294). Зрители знакомятся с лицами ведущих которые день за днем ​​взрываются на их телеэкранах.Они развивают отношения с этими людьми, что, в свою очередь, укрепляет доверие между аудитория и новости, которые им доставляются. Поскольку новости нужно читать вслух, это должно звучать так, как будто нормальный человек сказал бы в разговоре (Лансон и Стивенс 421). В результате тон новостей в эфир, как правило, более случайный, чем текст газеты.

Личностный характер телевизионных новостей проявляется и в структуре теленовостей. трансляция. Зрители учатся связывать определенные типы историй с назначенный репортер.Например, Боб Райан делает погоду, а Джордж Майкл занимается спортом в Вашингтоне, округ Колумбия Канал 4. Этот ассоциативный процесс помогает разделить новости по жанрам. В печатной журналистике текущие новости объединены в архив информации. он разделен на такие разделы, как «Метро» и «Бизнес». Хотя оба СМИ организуют новости по схожим жанрам, структура газет немного больше жесткий. Телевидение может сопоставлять разные жанры, но бумажные разделы Газеты делятся по своему построению.В любом случае новости диктуется журналистами и остается статичной.

Первый элемент в любой новости — это свинец. Поводок висит на колышке или ориентир, который служит крючком для привлечения аудитории и сделайте историю более актуальной для них. В традиционной печатной журналистике привязка состоит из наиболее «заслуживающих внимания» фактов. Но в телепередаче визуальный элемент важен для построения истории. Свинец имеет тенденцию быть структурированным вокруг самых привлекательных фотографий или видео.Газеты ‘ ограниченное пространство не позволяет разместить много визуальных эффектов, требуется большая часть пространства для текста. Таким образом, для этих двух сред могут потребоваться немного разные углы для та же история.

В то время как газеты ограничены пространством, время на телевидении ограничено. по сути. Аудитория хочет услышать мнение людей, которые непосредственно пострадали от новостей. Получение информации из первоисточников помогает широкая общественность помещает новости в контекст. В печатной журналистике цитируют обычно добавить изюминку, а иногда и суть новостей » (Лансон и Стивенс 95).Телевизионные новости также использует цитаты, но в виде звуковых фрагментов или коротких фрагментов видео. Эти звуковые фрагменты используются, чтобы показать историю. Поскольку визуальный элемент важен и время ограничено, повествование минимально и используется только для дополнения визуальные эффекты.

Своевременность остается важной ценностью в обоих средствах массовой информации, но телевидение визуальное преимущество. Независимо от того, ведется ли трансляция в реальном времени, аудиторию можно переносить во времени и пространстве к сцене новостей. Газета может воспроизводить только изображение в тексте, а иногда и вовсе фотографии.Кроме того, если газета напечатана, ее нельзя обновлять. до следующего выпуска. Телевизионные новости могут транслироваться несколько раз в течение дневные и срочные обновления могут быть переданы в эфир, когда производители сочтут это необходимым.

Хотя кажется, что новости нашли свою нишу как в печати, так и в эфире СМИ и максимально использовали преимущества каждого из них, онлайн-журналистики представляет собой новую проблему.

Что такое новости? Новости Значения
Интернет-новости Эволюция Процесс

вех: 1866–1898 — Офис историка

Желтая журналистика — это стиль газетных репортажей, в котором подчеркивается сенсационность над фактами.В период своего расцвета в конце 19 века он был одним из многих факторов, которые подтолкнули Соединенные Штаты и Испанию к войне на Кубе и Филиппины, что привело к приобретению заморской территории Соединенные Штаты.

Пример желтой журналистики на обложке журнала Pulitzer’s World

Термин возник в результате конкуренции на газетном рынке Нью-Йорка. между крупными газетными издателями Джозефом Пулитцером и Уильям Рэндольф Херст.Сначала желтая журналистика не имел никакого отношения к репортажам, а был взят из популярного мультфильма Лента о жизни в трущобах Нью-Йорка под названием Hogan’s Alley, нарисованная Ричардом Ф. Outcault. Цветное издание «Нью-Йорк Уорлд» Пулитцера, самый хорошо известный персонаж стал известен как Желтый Малыш, и его популярность в немалой степени объясняется колоссальный рост продаж в мире.В 1896 г., чтобы повысить продажи своего New York Journal, Херст нанял Outcault от Пулитцера, развязав ожесточенную войну между двумя издателями над карикатуристом. Херст в конечном итоге выиграл эту битву, но Пулитцер отказался сдаться и нанял нового карикатуриста, чтобы он продолжил рисовать мультфильм для своего бумага. Эта битва за Yellow Kid и за большую долю рынка привела к термин желтая журналистика.

После того, как этот термин был придуман, он распространился на применяемый сенсационный стиль. двумя издателями в их ориентированном на прибыль освещении мировых событий, особенно события на Кубе. Куба долгое время была испанской колонией, и революционное движение, которое то и дело кипело там на протяжении большей части XIX век, усилившийся в 1890-е гг. Многие в США звонили на Испанию уйти с острова, а некоторые даже оказали материальную поддержку кубинские революционеры.Херст и Пулитцер уделяли все больше и больше внимания кубинской борьбе за независимость, временами подчеркивая жестокость Испанское правление или дворянство революционеров, а иногда и печать воодушевляющие истории, которые оказались ложными. Такого рода освещение в комплекте с жирные заголовки и креативные рисунки событий, продано много газет для обоих издатели.

Пик желтой журналистики с точки зрения интенсивности и влияния пришелся на в начале 1898 года, когда У.Линкор S., Мэн, затонул в гавани Гаваны. Военно-морской судно было отправлено туда незадолго до этого в демонстрации мощи США, а в в связи с запланированным визитом испанского корабля в Нью-Йорк, попытка разрядить растущую напряженность между США и Испанией. В ночь 15 февраля произошел взрыв, пробивший корпус корабля, и судно «Мэн» затонуло. Трезвые наблюдатели и первоначальный отчет колониального правительства Кубы пришли к выводу, что взрыв произошел на борту, но Херст и Пулитцер, которые в течение нескольких лет продавал газеты, раздувая антииспанское общественное мнение. В США опубликованы слухи о заговоре с целью потопить корабль.Когда США военно-морское расследование позже заявило, что взрыв произошел от мины в гавани, сторонники желтой журналистики ухватились за нее и призвали к войне. К началу мая началась испано-американская война.

Рост желтой журналистики помог создать благоприятный климат для вспышка международного конфликта и расширение влияния США за границу, но это не само по себе стало причиной войны.Несмотря на то, что Херст часто цитирует заявление — «Вы предоставите картины, я обеспечу войну!» — сыграли другие факторы. большая роль в возникновении войны. Документы не создавали антииспанские настроения на пустом месте, и издатели не сфабриковали события, на которые так сильно отреагировали общественность и политики США. Кроме того, влиятельные фигуры, такие как Теодор Рузвельт, возглавили кампанию за У.С. за рубежом расширение, набирающее силу с 1880-х годов. Тем не менее, желтый журналистика этого периода имеет большое значение для истории зарубежных отношения в том, что его центральное место в истории испано-американской войны показывает, что пресса могла привлечь внимание большого читателей и влиять на реакцию общественности на международные события. В драматический стиль желтой журналистики способствовал созданию общественной поддержки Испано-американская война, война, которая в конечном итоге расширит глобальный охват Соединенные Штаты.

МЕНЯЮЩИЙСЯ СТИЛЬ НОВОСТЕЙ НА JSTOR

Абстрактный

В лучших газетах страны стиль новостей стремительно меняется, поскольку репортеры все больше и больше стремятся к тому, чтобы их читатели заботились и чувствовали, а не думали. Некоторые из признаков нового стиля в газетной прозе: растущее использование отложенных отрывков, анекдотов и концовок, дающих эстетическое ощущение завершенности; большие вариации в длине, темпе, голосе и ракурсе рассказов; сокращение использования «ореховых графов» и новостного стиля перевернутой пирамиды и соответствующая новая опора на другие традиционные риторические формы; и тенденция к новой субъективности в освещении и интерпретации новостей.Новый стиль будет информировать не только о событиях, но и о состоянии человека; он будет продавать не только газеты; но приблизится, а иногда и станет литературой.

Информация о журнале

Style рассматривает вопросы стиля, стилистики и поэтики, включая исследования и теорию в области анализа дискурса, литературных и нелитературных жанров, повествования, фигурации, метрики, риторического анализа и педагогики стиля. Материалы могут быть получены из таких областей, как литературная критика, критическая теория, компьютерная лингвистика, когнитивная лингвистика, философия языка, а также исследования риторики и письма.Кроме того, Style публикует обзоры, рецензии-эссе, опросы, интервью, переводы, перечисляющие и аннотированные библиографии, а также отчеты о конференциях, веб-сайтах и ​​программном обеспечении.

Информация об издателе

Являясь частью Университета штата Пенсильвания и отделом библиотек и научных коммуникаций Университета штата Пенсильвания, издательство Penn State University Press обслуживает университетское сообщество, граждан Пенсильвании и ученых всего мира, продвигая научное общение по основным гуманитарным дисциплинам. и социальные науки.Пресса объединяется с выпускниками, друзьями, преподавателями и сотрудниками, чтобы вести хронику жизни и истории университета. И как часть учреждения, предоставляющего землю и поддерживаемого государством, Press выпускает как научные, так и популярные публикации о Пенсильвании, призванные способствовать лучшему пониманию истории, культуры и окружающей среды штата.

Новости Soft | журналистика | Britannica

Мягкие новости , также называемые рыночно-ориентированная журналистика , журналистский стиль и жанр, стирающие грань между информацией и развлечением.Хотя термин soft news изначально был синонимом тематических статей, размещаемых в газетах или телевизионных выпусках новостей для человеческого интереса, концепция расширилась, включив в себя широкий спектр средств массовой информации, которые представляют истории, в большей степени ориентированные на личность.

Традиционно так называемые жесткие новости связаны с обстоятельствами недавнего события или инцидента, которые имеют общее местное, региональное, национальное или международное значение. Напротив, мягкие новости обычно сосредотачиваются на жизни людей и не имеют ощущения срочности, если вообще имеют ее.Жесткие новости обычно касаются проблем, политики, экономики, международных отношений, благосостояния и научных достижений, тогда как мягкие новости фокусируются на историях, представляющих интерес для людей, и о знаменитостях.

Исследования, проведенные в рамках проекта Global Media Monitoring Project, начатого в 1995 году, показали, что женщины-репортеры с большей вероятностью получают мягкие новости о развлечениях, искусстве и культуре. В таких историях также чаще фигурировали женщины в традиционных, а не профессиональных ролях. Начиная с конца 1990-х годов критики СМИ и некоторые ученые выражали озабоченность по поводу так называемой феминизации СМИ, примером которой является объявление Wall Street Journal о том, что в нем выделяется больше места для «семейных новостей».Исследователи Дэвид К. Скотт и Роберт Х. Гобец зафиксировали тенденцию к увеличению количества мягких новостей, передаваемых в трех основных выпусках сетевых новостей в период с 1972 по 1987 год. Критики, такие как бывший вице-президент США Эл Гор, предположили, что снижение внимания к жестким -новостные сюжеты характеризуют менталитет итоговых показателей медиа-конгломератов, которые хотят максимизировать прибыль, удовлетворяя наибольшее количество читателей и зрителей. В любом случае есть свидетельства того, что переход от жестких новостей к мягким не остановил сокращение аудитории новостей.

Помимо культурной динамики того, что делает новости «жесткими» или «мягкими», Томас Э. Паттерсон из Школы государственного управления им. Джона Ф. Кеннеди при Гарвардском университете утверждал в своей статье о государственной политике «Делать хорошо и творить добро», news «ослабляет основы демократии, уменьшая осведомленность общественности о государственных делах и ее интерес к политике». Его аргумент, основанный на двухлетнем исследовании американских новостных привычек, заключался в том, что мягкие новости искажают представление общественности о политике и общественных делах.Он утверждал, что данные свидетельствуют о том, что по мере снижения интереса к общественным делам уменьшается и интерес к новостям, и, следовательно, то, что хорошо для демократии, хорошо и для прессы.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

Другие оспаривают это мнение, предполагая, что эффекты мягких новостей различаются в зависимости от степени интереса аудитории к политике и иностранным делам. Наименее политически заинтересованные граждане с большей вероятностью будут смотреть программные новости и информационные агентства.

Хотя влияние «мягких» новостей на политические знания и интерес обсуждалось в 21 веке, тематические статьи, развлечения и рассказы об образе жизни продолжали оставаться существенной частью новостного контента в печати и радиовещании. В отчете за 2006 год The State of the News Media указано, что в Соединенных Штатах статьи «Знаменитости / Развлечения» и «Образ жизни» составляют около 17 процентов репортажей по продолжительности и почти 10 процентов печатных материалов по длине. в то время как сюжеты «Выборы» и «Правительство» составили 15 процентов репортажей в эфир и 21 процент печатных материалов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *